Read Next World Novella Online
Authors: Matthias Politycki
Series of the Female Narrative
PEIRENE TITLE NO. 1
Beside the Sea by Véronique Olmi
translated from the French by Adriana Hunter
“A mesmerising portrait … it should be read.”
THE GUARDIAN
........
PEIRENE TITLE NO. 2
Stone in a Landslide by Maria Barbal
translated from the Catalan by Laura McGloughlin and Paul Mitchell
“… there’s an understated power in Barbal’s depiction of how the forces of history can shape the life of the powerless.”
FINANCIAL TIMES
........
PEIRENE TITLE NO. 3
Portrait of the Mother as a Young Woman
by Friedrich Christian Delius
translated from the German by Jamie Bulloch
“This is a small masterpiece.”
TLS
Series of the Man
PEIRENE TITLE NO. 4
Next World Novella by Matthias Politycki
translated from the German by Anthea Bell
“Haunting, lyrical, wry, ironic – those are just a few of the notes struck with great originality by Matthias Politycki in his short novel.”
ANTHEA BELL
........
PEIRENE TITLE NO. 5
Tomorrow Pamplona by Jan van Mersbergen
translated from the Dutch by Laura Watkinson
“An intense reading experience … Van Mersbergen tells what needs to be told and not a word more.”
DE MORGEN
........
PEIRENE TITLE NO. 6
Maybe This Time by Alois Hotschnig
translated from the Austrian German by Tess Lewis
“He is one of the best writers of his generation.”
SÜDDEUTSCHE ZEITUNG
AUTHOR
Matthias Politycki, born in 1955, has published over 20 novels and poetry collections. He is ranked among the most successful literary authors writing in German. His books have sold over 200,000 copies and have been translated into several languages, including French and Italian.
Next World Novella
was first published in German in 2009.
TRANSLATOR
Anthea Bell is one of the most renowned British translators. She has rendered numerous literary works from German and French into English. She is, however, best known for her translations of the French
Asterix
comics. Anthea Bell received her OBE for services to literature and literary translation in 2010.
First published in English in 2011
by Peirene Press, 17 Cheverton Road, London, N19 3BB
www.peirenepress.com
This ebook edition first published in 2011.
Originally published in German as JENSEITSNOVELLE
Copyright © 2009 by Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg
This translation © Anthea Bell, 2011
This work has been translated with the financial support of the
Goethe-Institut
through German Foreign Office funding.
Sponsored by Deutscher Literaturfonds.
The right of Matthias Polityicki to be identified as author of this work has been asserted in accordance with Section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988
All rights reserved. This ebook is copyright material and must not be copied, reproduced, transferred, distributed, leased, licensed or publicly performed or used in any way except as specifically permitted in writing by the publishers, as allowed under the terms and conditions under which it was purchased or as strictly permitted by applicable copyright law. Any unauthorised distribution or use of this text may be a direct infringement of the author’s and publisher’s rights, and those responsible may be liable in law accordingly
ISBN 978–1–9086700–2–1
This book is a work of fiction. Names, characters, businesses, organizations, places and events are either the product of the author’s imagination or used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or locales is entirely coincidental.
Designed by Sacha Davison-Lunt.