My Several Worlds (13 page)

Read My Several Worlds Online

Authors: Pearl S. Buck

BOOK: My Several Worlds
12.62Mb size Format: txt, pdf, ePub

The Shanghai streets had their own noises, and often wakeful at Miss Jewell’s School, I heard the creak of a late riksha rolling along and the swift patter of people’s feet, and I heard the call of voices, girls’ laughter sometimes, or a hearty English voice, a man saying good-bye to someone. And deep in the night I woke to hear the endless slip-slip of Chinese feet in their cloth shoes, walking along the pavements, and I wondered where they went and why they never seemed to go home but always on and on.

In the spring of that strange year I spent at Miss Jewell’s School, she took me with her to still another of her good works. At a house whose name I cannot remember and where it was I have forgotten, too, there was a shelter for destitute white women, many of them prostitutes too old or ill to work any more, but some of them still young and even with babies. This place struck me with a profound horror, and actual terror. Here, for the first time in my life, I saw people of my own race, and women at that, so low in poverty and disease and loneliness that they were worse off than the Chinese slave girls at the Door of Hope. I could pity the slave girls because they had not chosen to be slaves, but I could not comprehend these white women of every Western nation. “French, English, German, Belgian, American—how had they let themselves come to such a pass and where had the first step been taken and how could they be made innocent again? I suppose my horror must have been plain, for the women fell silent when I came near, and though I did my best, playing games and reading aloud and teaching them to sew, there was never any communion between us. It was impossible, I had no background for it, nor did they understand me.

When I went home for the spring holidays my mother said I was too pale and thin and when I told her of Miss Jewell’s good works and my part in them, she pressed her lips together and her dark eyes sparkled with anger and I knew that I would not be sent to boarding school again. I had learned enough. Into the short year I had crowded human knowledge not only of a Shanghai underworld but of New England women, my headmistress and the teachers, the little Scotch music mistress who was engaged that year to a good young man and whose innocent romance was comforting, the dark and passionate woman who taught us geometry and whom I never understood until years after she was dead, and the other teacher, and I forget even what she taught me but I think it was Latin, who later married and became the mother of a delightful American writer, John Espey. And among those I remember there was also our matron, a tall elderly English woman, whose false teeth slipped back and forth whenever she spoke, but whom we all loved because she had no judgment, and left in charge she could be as silly as any schoolgirl with us, and she was always to be counted on for extra bread and butter at teatime.

Of my schoolmates I remember even less, and those I do remember are for no reasons except foolish ones, such as the missionary boy who would eat the eyes of the baked carp we always had at Friday luncheons. I was and am convinced that he hated fisheyes as much as any of us, but he could not forego the pleasure of seeing us all shudder and hearing us cry out and so he ate them. Yet he grew up into a very good American man, an artist, I believe, who has done well enough at commercial art in his own country.

Perhaps the one I remember best was the half-Chinese daughter of a distinguished American who, when his English love refused him for another man, devoted himself to the education of young Chinese men in a great university, and to help him in his work, he married a Chinese lady, plain-faced but of noble character. Of their children all were boys except one and the boys were handsome like their father but the girl was plain like her Chinese mother and she used to talk to me about herself, and wonder what would become of her because she was plain and because she was afraid no white man would marry her and she did not want to marry a Chinese. I think she never married, but I do not know whether she lived or died.

I was glad to be home, although it was lonely for a while, but not too lonely, for when summer came my parents were to take me to America to college. Would I come back again or not? I did not know, and the few months passed in a sort of sweet melancholy while I wondered if each day were a sort of last farewell to China.

And I have not mentioned the sound I liked best there at night but perhaps the memory belongs here. It is the voice of the great bronze bell that stood on a pedestal in the Buddhist temple halfway down our hill. As long as I could remember I had heard it sound in the night, not often, but at certain hours the round rich note of music reverberated through the darkness. When I was small I used to be afraid, the sound was melancholy and made me feel alone. But in the years of my childhood when I had been so free, more free than any white child before or since, I had often visited the temple in the daytime and had seen for myself how the bell was struck by a small kind old priest who grasped with both hands a piece of wood, the end of which was wrapped into a club with cloth. He swung out his arms and let this club fall against the bell hanging within its frame, and out rolled the great pure sound.

I remember the last night at home and all the bags packed and ready to close. I was sleepless and when I heard the bell strike its last note at dawn as we left the house, I had a strange premonition that I would never hear it again, and I never did.

Sauk Centre, Minnesota

This town was once the home of Sinclair Lewis and it is because of him that we have turned aside from the straight road home. I saw him only once, and it was at a dinner given in New York by the P.E.N. Club upon the occasion of the award of the Nobel Prize in Literature in 1938. I went as the guest of honor, but never was there a guest so faint of heart, and even dispirited, as I was that night. This mood went back to my childhood and perhaps partly to good Mr. Kung, who could not possibly know that even then I had intended to be a teller of tales, a writer of novels, though how that end was to be achieved I did not know. One longs to make what one loves, and above all I loved to hear stories about people. I was a nuisance of a child, I fear, always curious to know about people and why they were as I found them. Moreover, I began to read Charles Dickens at the age of seven and he had his usual influence, and this is always to stir alive the young imagination and create wonder about human beings. My first Dickens book was
Oliver Twist
, which I read twice through without delay. After that I read any of the dark blue clothbound set that filled a shelf in our parlor. My mother became alarmed at my absorption, especially as she herself resisted an instinctive love of Dickens—resisted, because in her young days he was considered coarse and a novelist of “the lower classes.” No such instincts troubled me. I spent my afternoons reading one volume after another, in summertime in the crook of the huge elm, and in winter sitting in the sunny corner of our back veranda. For ten years, I daresay, I read Dickens complete each year from cover to cover, laughing aloud, though alone, over
Pickwick Papers
and weeping quietly over the death of Little Nell and the cruelty of
Hard Times.
Sissy Jukes has remained with me always as a part of myself because she replied sensibly, though faltering with shyness when Thomas Gradgrind asked her if a mortality of seven to a thousand people was high, that it
was
high because it was just as hard on the seven who died as it would have been if more had died. Thomas Gradgrind shouted that she was a fool, but I have always known that she was right, and the more I see of life and humanity the more sure I am that she was eternally right and that it is the Thomas Gradgrinds of this world who are the fools and not the Sissy Jukeses.

The result of having few childish books and therefore of being compelled at an early age to read adult novels was that I decided well before I was ten to be a novelist, and only Mr. Kung confused my mind. He, as a Confucian scholar, had been trained in the early Chinese classical tradition that no reputable writer condescends to produce novels. Novels, he taught me, cannot be considered literature. They are designed to amuse the idle and the illiterate, that is, those persons who cannot appreciate a true literary style and moral and philosophical content. This discouragement was maintained during my most formative years, and was even increased by the religious feelings of my parents who considered novel-reading a mere pastime. Indeed, my mother and I played a sort of hide-and-seek all through my childhood, although neither of us ever referred to it. She hid the novels I read and I hunted for them until I found them. I cannot remember that I bore her any ill will for this. She was far too lovable and good, nor did she, apparently, feel any anger toward me for almost invariably finding her hiding places. The whole performance was carried on in silence by both of us. When I grew up I forgot about it and have since wished that I had remembered to ask her why she hid the books in such easy places. But she died too young. There were many questions I meant to ask her and did not until it was too late and she was forever gone.

The result of all this was that somehow I grew up feeling that the writing of novels was a lesser work than it is. Certainly I never felt that novels were literature and I was secretly ashamed of my continued interest in reading them. When
The Good Earth
took on a life of its own, no one was more astonished than I, and I was even apologetic that my first appearance, so to speak, in the world of literature, should be with a novel. I remember when the publisher of that book gave me a very handsome dinner in New York, at which various notables were present whose names I had only heard from afar, and I was required to make some sort of speech, I could only do so in the words of the ancient Chinese novelist, Shih Nai-an, whose masterpiece of compilation and original writing I had just finished translating under the title of
All Men Are Brothers.
This Chinese novelist, too, felt humble before his fellow scholars, for his vast work was still only a sort of collective novel, and sharing his feelings, I gave as my own speech the preface to his book, which illustrates the attitude of the Chinese scholars toward novels and the writing of novels. It closes with these sentences: “How can I know what those who come after me and read my book will think of it? I cannot even know what I, myself, born into another incarnation, will think of it. I do not know if I, myself, afterwards can even read this book. Why therefore should I care?”

All this may explain my own small estimate of my powers, so that one day in the autumn of the year 1938, when I heard that I had just been awarded the Nobel Prize in Literature for that year, I did not believe it, nor could I believe it until a telephone call to Stockholm confirmed it. My feelings then were still very confused. I could not understand why it should be given to me and I remember that I exclaimed, “Oh, I wish that it could have been given to Theodore Dreiser instead!”

I did indeed so wish, for I admired Dreiser greatly as a writer. He was, to my mind, far more than a mere novelist. He had in his deep, ponderous, gigantic fashion got hold of something profoundly American, and if before twenty I read Charles Dickens, after twenty I read Dreiser and after Dreiser, Sinclair Lewis, and of the two of them I felt Lewis the more brilliant but I knew Dreiser would be the more nearly permanent. And he was getting old, whereas I was still young, young enough to wait for future rewards.

If I had doubts about myself, they were doubled and tripled by my fellow writers who were men. The gist of such criticisms, and there were more than a few, was that no woman, except possibly the veteran writer, Willa Cather, deserved the Nobel Prize, and that of all women I deserved it the least because I was too young, had written too few books of note, and was scarcely even to be considered an American, since I wrote about the Chinese and had lived only in their remote and outlandish part of the world. With my background and literary education, I was only too ready to agree with all this, and yet I did not know how to refuse the award without seeming even more presumptuous. In real distress, for it made me very unhappy to feel that my fellow writers were against the choice, I could only continue making melancholy preparations to go to Stockholm and accept the award which had been given me so unexpectedly and without any knowledge on my part that I was even considered a candidate.

It is only honest to say that I am sure the blast from my fellow writers fell upon me with a severity they had scarcely intended. I had for years worked so entirely alone in my writing, in such remote places in Asia, among people who could not understand my yearning to associate with others, especially Americans, who were writers and with whom I could communicate as kindred minds, that I was oversensitive to this American criticism which did indeed fall upon me too soon. And it must be confessed that I have never quite recovered, though years have passed, so that I have been too diffident, ever since, to mingle much with American writers or, perhaps, to undertake my proper responsibilities with them. To go among them even now revives painful memories of that autumn in 1938, when I was still new in my own country, still eager and hopeful and, as I can see now, absurdly worshipful toward my elders in the golden field of American letters.

And all this leads me to the kindly memory of Sinclair Lewis, himself a winner of the Nobel Prize in Literature. As I said, I met him at a P.E.N. dinner, the only one, I think, which I have ever attended, and he sat next to me. I said very little because I felt reticent before so great a writer, and I listened with appreciation to what he said. He was already sad and disillusioned, and I felt a sort of reckless honesty in his words, his fine homely face turned away from me most of the time so that I had to listen carefully while he talked quickly on. Suddenly my turn came to make a little speech, and I got up, intensely mindful of the criticism from some of the very persons who sat that night before me, and looking back to what I had been taught in my Chinese childhood, I told them somehow, and I cannot remember exactly the words and I did not think them important enough to write down, that I had long ago learned that a mere teller of tales is not to be considered a literary figure, and that my novels were only stories to amuse people and make a heavy hour pass a little more easily, and a few more sentences of the sort. Mr. Kung would have approved all I said.

Other books

Irish Comfort by Nikki Prince
Paint on the Smiles by Grace Thompson
The Devil Dances by K.H. Koehler
One in a Million by Abby Gaines
Project J by Sean Brandywine
Coffin's Ghost by Gwendoline Butler
The Unnamable by Samuel beckett
Everything Beautiful by Simmone Howell