Authors: A. B. Yehoshua
âI was beside myself too, Father. All that gorgeous red hair lying on the floor with those mortified Turkish liceâperhaps even a louse from Palestineârunning about in it ... for a moment I almost picked it up and saved it, but by then I was afraid of it myselfâand that whole train ride back with her, with everyone staring at her cropped hairâI tell you, it made her more attractive than everâthey were walking up and down the aisles for a look at her! The devil knows why it made her so beautifulâperhaps the way it brought out those high cheekbonesâor her eyes...
âWhy, nothing, of course. What could I say? Nothing is all I have been able to say for many days now. She has become a different person: wild, bitter, heedless, morose ... I have made up my mindâI have had enoughâI want nothing more to do with herâI am leaving. I shall go live with Grandmother...
âI am leaving ... oh, just wait until you hear about it all, dear Papa!
âYes, but only thereâin that hotel in Stamboulâwhile we were waiting for the train to Europe...
âWe had no choice. My word, Father, we had no choice! Wait one minuteâlisten, Fatherâwe were running low on money...
âI had no idea how we would ever get out of there ... my word...
âYes. That was my promise and I kept it. Everywhereâeven in Veniceâeverywhere...
âIn Palestine too. Naturally. There especially. The first night I slept a floor below her, surrounded by parturient women ... and after that, in a hostel miles away...
âI will tell you about it soon enough.
âA clinic of sorts.
âAboard ship too. Of course. We had private berths everywhere. And if none were available, we asked for a partition...
âYes. But that was only toward the end of our journey. And we reached Stamboul in the dead of night. I did not want to leave the station, because I was afraid we would miss the train for Europe in the morningâwe had had quite enough of the Turksâand there was only one room left thereânot to mention the expense...
âWhat I am saying, Father, isâbut listen to me, will you!âwhy must you be so damnably suspicious?âthat we entered Turkey with exactly one hundred bishliks...
âAbout thirty thalers. I did not want to touch the gold coinsânot until I knew where we stood. Lookâthey are still strapped to my waistânot a coin less than you gave me...
âI know exactly. Everything can be accounted for. You will have an account of every penny.
âOf course, Father, of course. It's not the money but the principle. I know that. But there were mishaps. There was a tragic accident in Beirut, where we had to stay an extra nightâand our ship sailed for Stamboul without us, with all our luggage aboardâby the time we caught up with it, it was goneâeven the gifts we bought in Jerusalem had been pilfered...
âLater ... one thing at a time...
âA man was killed. A good friend.
âBut for heaven's sake, Father, I am telling you. I was afraid we would run out of money, and weâ
âNo. I am not shouting. Forgive my asking, but what exactly is it that you want?
âIn mourning? In mourning for what? For Linka's hair? That much at least is retrievable.
âOther things are not.
âFor example ... for example ... no matter...
âNo. I do not wish to frighten you.
âFor example ... suppose, Father, I were to say innocence ... or happiness...
âHappiness. Yes.
âIn no special sense. Happiness. Innocence. I do not wish to distress you, but we were close to losing her thereâshe wished to remainâI pulled her out of the vortex with my last strength...
âOf Palestine, dear Papa. Your Eretz-Yisro'el...
âI am skipping around, that is soâyou will have to excuse meâbut not now, because I see you have not the patience. You are falling off your feet. Go to sleep, Father ... tomorrow ... just fetch me a cigarette first, because the ones I have are no better than straw...
âFrom Palestine. They smoke like the blazes there too.
âNot at all. Here, take the whole packâhow stupid of me not to have brought moreâI should have realized what a cigarette from there would mean to you...
âThis? The devil knows. I suppose it's some sort of camel.
âPerhaps a Jewish camel.
âThey are actually grayer, more sand-coloredârather patient beastsâperhaps because they have such small brains...
âThank you.
âThe Mohammedans, of course.
âSome wander and some do not.
âMost? Most live in cities and villages.
âYes, real cities.
âWhere? Nowhere...
âI did not count, but there are some.
âNo, dearest Papa, I am not cross. The wheels of the train are simply still spinning in my head. For five whole days we have been on rails: Europe is quite overrun by them. A young German engineer who came aboard at Salonika and shared our compartment for two days told me that in ten or twenty years it will be possible to cross the entire Continent in a single coach without having to step out onto a platform...
âSo he said. But through the window, Father, Europe looks ablaze with unrest, with the profoundest gloom. The wagons are packedâin the villages you see great bonfiresâthe peasants are leaving their plows and turning into itinerant pilgrimsâyou see fires in all the fields. Everyone is talking about the
fin de Steèle,
the last days of this century. There is a sense of exultation, but also of great anxiety, and everywhere there are seers and prophets. It is one great carnival, I tell you! Most of all, the Russian muzhiks, whom you see singing and kneeling and lighting candles all over. And everywhere there are Greeks and Turks out to swindle you, and wherever you look, Father, in every railroad coach, our shifty-eyed Jews too. Some are heading west, some southâvery
practical
pilgrims, you may be sureânot a God-seeker among themâno,
Him
they carry around on their backs, along with their bundles and their children, quite crushing themâyou have no idea how many unwashed Jewish children are underfoot wherever you go...
âWe left Palestine two weeks ago. By the Feast of Tabernacles we were already in Beirut...
âWith that man.
âThe same physician who lured us to Jerusalem ... did not Linka write you about him before we sailed?
âDr. Mani.
âA Jew, of course. What did you think? You wouldn't happen to have any brandy around, would you?
âI am suddenly shaking all over.
âWell, never mind ... as long as we can get this fire going again ... I can't tell you how I dreamed of it ... the colder the nights, the more I pictured myself coming home and making straight for it...
âIt's the Sabbath? So it is ... I have totally lost track of time ... well, then, let's call for Mrazhik and have him poke some life into the coals...
âAre you sure that you want to hear about it? That you feel up to it?
âI believe I do ... but first let's see to the fire ... where is Mrazhik? Don't tell me he's become an observant Jew too. How quiet it is up there! Do you think she has fallen asleep? Or is she telling Mama her story in a whisper? Perhaps, Father, you would rather go upstairs and hear it directly from herâdon't let me keep youâmy feelings won't be hurt...
âVery well, then...
âVery well. Let there be two stories, an upstairs and a downstairs one. As for the truth, it can run up and down between them...
âFrom the beginning? And where, I ask you, is that?
âDon't be angry. No, don't; I am not being coy. Incidentally, I met your Herzl, although I had no chance to give him regards from you ... it was too hurried and confused an encounter...
âFrom the beginning? But you already know all that. Linka wrote you three letters.
âAll right ... all right ... but where does the beginning begin? I fear distressing you.
âTo Palestine? But what sort of question is that? I mean, for a Zionist like you ... or have you forgotten that you sent us to a Zionist congress, ha ha?
âWell, then, we simply took the next logical step...
âBut what do you mean, what has that to do with it? Does not Palestine have everything to do with it?
âMy apologies. All right, then: from the beginning. The beginningâthe journey thereâwas wonderful. Everything about it. Even the warm weather and clear skies. Already in Katowice you could see delegates gathering in the train from all over Galicia and Polandâa totally Zionist train, except for the invisible driver. Toward evening a second train arrived from Moscow and flooded our car with a large group of youngsters who made a great impression on me. They're another breed of Jew, Father: full of lifeâearnestâsimply dressedâunashamedly Jewish yet freethinkers, every one of them. They are different from usâself-assertiveâthe children of pogroms and Pobedonostsevâthe bearers of bright hopes. All had brought parcels of food with them to save the expense of eating in the dining car. I could see at once that Linka was drawn to them. Oh, she tried not to show itâbut not enough to keep them from noticing her and striking up a conversation. At first of course in Yiddishâand yet it did not take long to find someone who spoke a little Frenchâand someone else who could jabber in Englishâat long last Madame Zwitowska's language lessons were bearing fruit! And from then on, Father, everywhere we wentâin Switzerland, in Palestineâevery one of those languages went with us ... although it was only in Palestineâand in Englishâthat the real, the worst damage was done...
âI'll get to that. Let me tell it in order. From now on it will all be in order, the painful parts too. There will be no avoiding themâthey will grow harsher and harsher as this story outgrows its cradleâthis story, Father, whichâ
âPrecisely. We are still in that railway car, which by now was all Jewish, the Christians having fled long agoâstill in that night that was so full of promise that it made Zionists out of us all, even out of me, who, as you know, has my grave doubts about the matter. Yes, even I was all ears. There was a young couple there from the Ukraine, a big bearded fellow in an embroidered peasant blouse and a girl he had with him. They could not get close to Linka, because she was already surrounded, and so they threw themselves on meâit has always struck me how couples are attracted to me most extravagantlyâI am irresistible to themâand began explaining their “political position,” because they had a “program” of their own. Each kept finishing the other's sentences. And they were not, I soon realized, even delegates, but only “observers,” although terribly revolutionary and conspiratorial ones, with a detailed plan of action. They considered your Dr. Herzl to be as big a tyrant as the Czar and not at all a mere spinner of fantasies...
âA spinner of fantasies.
âThere is nothing wrong with fantasy.
âI never said that.
âOf course, Father.
âNothing is impossible ... In any event, dawn broke over the marvelous spires of Prague to find Linka laughing merrilyâshe laughed her way through the forests of Germany and past the reddish houses of Munichâand there, toward evening, the train spewed us out to stretch our limbs while the locomotive was restoked with coal and the cars were de-jew-migated ... And so we went for a walk through the streets and lanes of that most beautiful city, although by now Linka was less walking than floating on air with all those young Russians while I brought up the rear with my coupleâwhich had taken possession of me entirelyâthinking that her beauty was far greater than had ever occurred to us here, in our remote little Jelleny-Szad. Apparently, dearest Papa, we had misinterpreted the silence of the flour mills...
âI am saying that that extraordinary, redheaded concentrate of femininity that I had always thought could be understood only by me now had everyone eating out of her hand, which left me imbecilically wondering how I could ever have doubted her powers of communication...
âIt does not matter.
âIt does not matter.
âYes, I suppose that I do have a way of saying it does not matter when it does...
âLet me tell it in my own good time.
âI do feel up to it, but let me take my time. You know me: in the end even I always manage to get to the point...
âI did not betray a trust, Father. But even if I did not stick to our plan, don't you want to know why? There has to be a reason, does there not? Because at first everything went according to schedule. The train left at midnight for your Basel, and we arrived at noon, and took a deep breath of your Swiss air, and went straight to your boardinghouse exactly as you told us that you did last year, where waiting for us were two clean and agreeable rooms...
âSo they were. Three flights up.
âYes, Frau Kuralnik remembered you, as did Herr Frisch.
âAnd the old man too, of course, the old man too. Everyone was most sorry you could not come, and when I told them about Mama, they were most sorry about her too. And they were all quite taken with Linka, who curtsied to them very prettily. They tried so hard to make the kitchen kosher that there were separate shelves for dairy and pork. Some delegates from England and Belgium had already arrivedâeverywhere you heard the hubbub of Jewsâand suddenly I fell into such a black mood that I went up to my room and threw myself on the bed, quite unable to understand what I was doing there. I must have fallen asleep at onceâin fact, I could have slept through that entire congress if Linka had not woken me toward evening, all flushed and excited, with two fancy-looking delegates' cards that she had gotten hold of in the front office
Dr. Efrayim Shapiro and Linka Shapiro, Delegates to the Third Zionist Congress ...
the devil only knows how she managed to talk them into it...
âSo it would seem.
âThey were expecting youâand when you did not show up, your only son was recognized as your heir apparentâand for good measure the inheritance was doubled to let your little daughter in tooâin such a fashion does our Jewish democracy grow by leaps and bounds...