âLet me be a governor for just a little while longer. Perhaps with this collar I might even hear a confession or two.'
Father Quixote put out his hand to snatch the collar when a voice of authority spoke. âShow me your papers.' It was the Guardia. He must have left his jeep round a bend in the road and then approached them on foot. He was a stout man and he was sweating from exhaustion or apprehension, for his fingers played on his holster. Perhaps he was afraid of a Basque terrorist.
Father Quixote said, âMy wallet is in the car.'
âWe will fetch it together. And yours, father,' he demanded of Sancho.
Sancho felt in his breast pocket for his identity card.
âWhat is that heavy object in your pocket?'
The Guardia's hand rested on his gun as Sancho removed a small green volume marked
Moral Theology
. âNot forbidden reading, Guardia.'
âI have not said it was, father.'
âI am not a father, Guardia.'
âThen why are you wearing that collar?'
âI borrowed it for a moment from my friend. Look. It's not attached. Just balanced. My friend is a monsignor.'
âA monsignor?'
âYes, you can see that by his socks.' The Guardia took a look at the purple socks. He asked, âThis book is yours then? And the collar?'
âYes,' Father Quixote said.
âYou lent them to this man?'
âYes. You see, I was feeling hot and . . .' The Guardia signalled him to the car.
Father Quixote opened the glove compartment. For a moment he couldn't see his identity card. The Guardia breathed heavily behind him. Then Father Quixote noticed that, perhaps impelled by the heavy panting of a tired Rocinante, the card had slipped between the red covers of a book which the Mayor had left there. He pulled the book out. The author's name was marked in heavy type, LENIN.
âLenin,' the Guardia exclaimed. âIs this book yours?'
âNo, no. Mine is the
Moral Theology
one.'
âIs this your car?'
âYes.'
âBut this is not your book?'
âIt belongs to my friend here.'
âThe man to whom you lent your collar?'
âThat's right.'
The Mayor had followed them to the car. His voice made the Guardia jump. It was obvious that the man's nerves were not in a good state. âEven Lenin is not forbidden reading now, Guardia. This is quite an early work â his essays on Marx and Engels. Written mainly in the respectable city of Zurich. You might say â a little time-bomb made in the city of bankers.'
âA time-bomb,' the Guardia exclaimed.
âI am talking metaphorically.'
The Guardia laid the book down with caution on the seat and moved a little away from the car. He said to Father Quixote. âThere is nothing on your identity card about your being a monsignor.'
âHe is travelling incognito,' the Mayor said.
âIncognito. Why incognito?'
âHe has the kind of humility which is often to be found in holy men.'
âWhere have you come from?'
âHe has been praying at the tomb of the Generalissimo.'
âIs that true?'
âWell, yes, I did say a few prayers.'
The Guardia examined the card again. He looked a little reassured.
âSeveral prayers,' the Mayor said. âOne would hardly be enough.'
âWhat do you mean â not enough?'
âGod can be hard of hearing. I am not a believer myself, but, as I understand it, that must have been the reason why there were so many Masses said for the Generalissimo. For a man like that one you have to shout to be heard.'
âYou keep strange company,' the Guardia told Father Quixote.
âOh, you mustn't pay attention to what he says. He is a good man at heart.'
âWhere are you going now?'
The Mayor spoke first. âThe monsignor wants to say another prayer for the Generalissimo to the ring finger of St Teresa. You know the finger is kept in the convent outside the walls of Avila. He wants to do his best for the Generalissimo.'
âYou talk too much. Your card says you are the Mayor of El Toboso.'
âI
was
the Mayor, but I have lost my job. And the monsignor has been promoted out of his.'
âWhere did you spend last night?'
âIn Madrid.'
âWhere? What hotel?'
Father Quixote looked at the Mayor for help. He said, âA little place â I don't remember â'
âWhat street?'
The Mayor interrupted firmly, âThe Palace Hotel.'
âThat's not a little place.'
âSize is relative,' the Mayor said. âThe Palace Hotel is a very small place if you compare it to the Generalissimo's tomb.'
There was an uneasy silence â perhaps an angel was passing overhead. At last, âStay here,' the Guardia said, âuntil I come back. If you try to start the car you will get hurt.'
âWhat does he mean â I will get hurt?'
âI think he is threatening to shoot us if we move.'
âSo we stay.'
âWe stay.'
âWhy did you lie about the hotel?'
âHesitation would only make things worse.'
âBut they can check the
ficha
.'
âThey may not bother and anyway it will take time.'
âTo me,' Father Quixote said, âthis is an inexplicable situation. Not in all my years in El Toboso . . .'
âIt wasn't until he left his village that your ancestor encountered the windmills. Look. Our task is easier. We have not thirty or forty windmills to encounter, we have only two.'
The fat Guardia, who was returning with his companion, certainly brought a windmill to mind by the way he waved his arms as he explained to his companion the strange contradictions he had encountered. The words âMonsignor', âLenin' and âpurple socks' came to them over the slight afternoon breeze.
The second Guardia was very thin and decisive in his manner. âOpen the boot,' he commanded. He stood with his hands on his hips while Father Quixote fumbled with his key.
âOpen your bag.'
He put his hand in Father Quixote's bag and pulled out a purple
pechera
. âWhy are you not wearing this?' he asked.
âIt's too noticeable,' Father Quixote replied.
âYou are afraid to be noticed?'
âNot afraid . . .' But the thin Guardia was already looking through the rear window.
âWhat are those boxes?'
âManchegan wine.'
âYou seem very well supplied.'
âYes indeed. If you would care for a couple of bottles . . .'
âWrite down,' the Guardia told his companion, âthe so-called monsignor offered us two bottles of manchegan wine. Let me see his identity card. Have you noted the number?'
âI will do so at once.'
âLet me look at that book.' He ruffled through the pages of Lenin's essays. âI see you have studied this well,' he said. âMany passages have been marked. Published in Moscow in Spanish.' He began to read: â“Armed struggle pursues two different aims: in the first place the struggle aims at assassinating individuals, chiefs and subordinates in the army and police . . .” Are these your aims, monsignor â if you are a monsignor?'
âThat book doesn't belong to me. It belongs to my friend.'
âYou keep strange company, monsignor. Dangerous company.' He stood in silent thought â to Father Quixote he looked like a judge who is pondering the alternative of a death sentence or perpetual imprisonment. Father Quixote said, âIf you care to telephone to my bishop . . .' But he stopped in mid-sentence, for the bishop would certainly remember the imprudent church collection for the society In Vinculis.
âYou have the number of the car?' the thin Guardia said to the fat Guardia.
âOh yes, yes, of course. I took it while we were on the road.'
âYou go to Avila? Where will you be staying in Avila?'
The Mayor said quickly, âAt the
parador
. If they have rooms.'
âYou have no reservations?'
âWe are on holiday, Guardia. We take the luck of the road.'
âAnd I have taken the number of your car,' the Guardia said. The thin one turned and the fat one followed him. In their walk Father Quixote thought they resembled two ducks â one ready for the table and one needing more nourishment. They went round the bend of road out of their sight â perhaps the pond was there.
âWe will wait till they drive away,' the Mayor said.
âWhat is wrong with us, Sancho? Why are they so suspicious?'
âYou must admit,' the Mayor said, âthat it is not very usual for a monsignor to lend his clerical collar . . .'
âI will follow after them and explain.'
âNo, no, better wait here. They are waiting too. To see whether we are really going to Avila.'
âThen to show them that we are let us drive on â to Avila.'
âI think it would be better to avoid Avila.'
âWhy?'
âThey will have already warned the Guardia there.'
âOf what? We are innocent. We are doing harm to no one.'
âWe are doing harm to their peace of mind. Let them get tired of waiting. I think we should open another bottle of wine.'
They settled again among the débris of their meal and the Mayor began to pull a cork. He said, âIf I could suspend my profound disbelief in God, I would still find it hard to believe that he really wanted those two Guardia to be born â not to speak of Hitler and the Generalissimo â or even if you like Stalin. If only their poor parents had been permitted to use a contraceptive . . .'
âThat would have been a grave sin, Sancho. To kill a human soul . . .'
âHas sperm a soul? When a man makes love he kills a million million spermatozoa â minus one. It's lucky for Heaven that there's such a lot of waste or it might become severely over-populated.'
âBut it is against the Law of Nature, Sancho.'
The cork came out with a pop â it was a very young wine.
âI have always been mystified about the Law of Nature,' Sancho said. âWhat law? What nature?'
âIt is the law which was put into our hearts at birth. Our conscience tells us when we break the law.'
âMine doesn't. Or I've never noticed it. Who invented the law?'
âGod.'
âOh yes, of course you would say that, but let me put it in another way. What human first taught us that it existed?'
âFrom the very earliest days of Christianity . . .'
âCome, come, monsignor. Can you find anything about natural law in St Paul?'
âAlas, Sancho, I don't remember, I grow old, but I am sure . . .'
âThe Law of Nature as I see it, father, is that a cat has a natural desire to kill a bird or a mouse. All right for the cat, but not so good for the bird or the mouse.'
âMockery is not an argument, Sancho.'
âOh, I don't deny the conscience altogether, monsignor. I would feel uneasy, I suppose, for a time if I killed a man without adequate reason, but I think I would feel uneasy for a whole lifetime if I fathered an unwanted child.'
âWe must trust in the mercy of God.'
âHe's not always so merciful, is he, not in Africa or India? And even in our own country if the child has to live in poverty, disease, probably without any chance . . .'
âThe chance of eternal happiness,' Father Quixote said.
âOh yes, and according to your Church the chance also of eternal misery. If his circumstances give him a turn to what you call evil.'
The reference to Hell closed Father Quixote's lips. âI believe, I believe,' he told himself, âI must believe,' but he thought too of the silence of St John, like the silence in the eye of a tornado. And was it the Devil who reminded him of how the Romans, according to St Augustine, had a god called Vaticanus, âthe god of children's crying'? He said, âYou have helped yourself to a glass of wine but not me.'
âHold out your glass then. Is there a little cheese left?'
Father Quixote searched among the rubble. âA man can restrain his appetite,' he said.
âThe cheese?'
âNo, no. I meant his sexual appetite.'
âIs that control natural? Perhaps for you and the Pope in Rome, but for two people who love each other and live together and have hardly enough to eat themselves, leave alone a young brat with an appetite . . .'
It was the age-old argument and he had no convincing answer. âThere are natural means,' he said as he had said a hundred times before, aware only of the extent of his ignorance.
âWho but moral theologians would call them natural? So many days in each month in which to make love, but first you must put in your thermometer and take the temperature . . . It's not the way desire works.'
Father Quixote remembered a phrase from one of the old books he valued most, Augustine's
City of God
: âThe motion will sometimes be importunate against the will, and sometimes immovable when it is desired, and being fervent in the mind, yet will be frozen in the body. Thus wondrously does this lust fail man.' It was not a hope to be relied on.
âI suppose that your Father Heribert Jone would say that to make love with your wife in safety after her menopause was a form of masturbation.'
âPerhaps he would, poor man.'
Poor man? He thought: At least St Augustine wrote of sex from experience and not from theory: he was a sinner and a saint; he was not a moral theologian; he was a poet and even a humorist. As students how they had laughed at one passage in
The City of God
: âThere are those that can break wind backward so artificially that you would think they sung.' What would Father Heribert Jone have thought of that? It was difficult to visualise a moral theologian having his morning stool.