Mimesis (92 page)

Read Mimesis Online

Authors: Erich Auerbach,Edward W. Said,Willard R. Trask

BOOK: Mimesis
12.99Mb size Format: txt, pdf, ePub

The two excursuses, then, are not as different as they at first appeared. It is not so very important that the first, so far as time is concerned (and place too), runs its course within the framing occurrence, while the second conjures up other times and places. The times and places of the second are not independent; they serve only the polyphonic treatment of the image which releases it; as a matter of fact, they impress us (as does the interior time of the first excursus) like an occurrence in the consciousness of some observer (to be sure, he is not identified) who might see Mrs. Ramsay at the described moment and whose meditation upon the unsolved enigma of her personality might contain memories of what others (people, Mr. Bankes) say and think about her. In both excursuses we are dealing with attempts to fathom a more genuine, a deeper, and indeed a more real reality; in both cases the incident which releases the excursus appears accidental and is poor in content; in both cases it makes little difference whether the excursuses employ only the consciousness-content, and hence only interior time, or whether they also employ exterior shifts of time. After all, the process of consciousness in the first excursus likewise includes shifts of time and scene, especially the episode with the Swiss maid. The important point is that an insignificant exterior occurrence releases ideas and chains of ideas which cut loose from the present of the exterior occurrence and range freely through the depths of time. It is as though an apparently simple text revealed
its proper content only in the commentary on it, a simple musical theme only in the development-section. This enables us also to understand the close relation between the treatment of time and the “multipersonal representation of consciousness” discussed earlier. The ideas arising in consciousness are not tied to the present of the exterior occurrence which releases them. Virginia Woolf’s peculiar technique, as exemplified in our text, consists in the fact that the exterior objective reality of the momentary present which the author directly reports and which appears as established fact—in our instance the measuring of the stocking—is nothing but an occasion (although perhaps not an entirely accidental one). The stress is placed entirely on what the occasion releases, things which are not seen directly but by reflection, which are not tied to the present of the framing occurrence which releases them.

Here it is only natural that we should recall Proust’s work. He was the first to carry this sort of thing through consistently; and his entire technique is bound up with a recovery of lost realities in remembrance, a recovery released by some externally insignificant and apparently accidental occurrence. Proust describes the procedure more than once. We have to wait until volume 2 of
Le Temps retrouvé
for a full description embracing the corresponding theory of art; but the first description, which occurs as early as section 1 of
Du Côté de chez Swann
, is impressive enough. Here, one unpleasant winter evening, the taste of a cake (
petite Madeleine
) dipped in tea arouses in the narrator an overwhelming though at first indefinite delight. By intense and repeated effort he attempts to fathom its nature and cause, and it develops that the delight is based on a recovery: the recovery of the taste of the
petite Madeleine
dipped in tea which his aunt would give him on Sundays when, still a little boy, he went into her room to wish her good morning, in the house in the old provincial town of Combray where she lived, hardly ever leaving her bed, and where he used to spend the summer months with his parents. And from this recovered remembrance, the world of his childhood emerges into light, becomes depictable, as more genuine and more real than any experienced present—and he begins to narrate. Now with Proust a narrating “I” is preserved throughout. It is not, to be sure, an author observing from without but a person involved in the action and pervading it with the distinctive flavor of his being, so that one might feel tempted to class Proust’s novel among the products of the unipersonal subjectivism which we discussed earlier. So to class it would not be wrong but
it would be inadequate. It would fail to account completely for the structure of Proust’s novel. After all, it does not display the same strictly unipersonal approach to reality as Huysmans’s
A Rebours
or Knut Hamsun’s
Pan
(to mention two basically different examples which are yet comparable in this respect). Proust aims at objectivity, he wants to bring out the essence of events: he strives to attain this goal by accepting the guidance of his own consciousness—not, however, of his consciousness as it happens to be at any particular moment but as it remembers things. A consciousness in which remembrance causes past realities to arise, which has long since left behind the states in which it found itself when those realities occurred as a present, sees and arranges that content in a way very different from the purely individual and subjective. Freed from its various earlier involvements, consciousness views its own past layers and their content in perspective; it keeps confronting them with one another, emancipating them from their exterior temporal continuity as well as from the narrow meanings they seemed to have when they were bound to a particular present. There is to be noted in this a fusion of the modern concept of interior time with the neo-Platonic idea that the true prototype of a given subject is to be found in the soul of the artist; in this case, of an artist who, present in the subject itself, has detached himself from it as observer and thus comes face to face with his own past.

I shall here give a brief passage from Proust in order to illustrate this point. It deals with a moment in the narrator’s childhood and occurs in volume 1, toward the end of the first section. It is, I must admit, too good and too clear an example of the layered structure of a consciousness engaged in recollection. That structure is not always as evident as it is in this instance; elsewhere it could be made clearly apparent only through an analysis of the way the subject matter is arranged, of the introduction, disappearance, and reappearance of the characters, and of the overlapping of the various presents and consciousness-contents. But every reader of Proust will admit that the whole work is written in accordance with the technique which our passage makes apparent without comment or analysis. The situation is this: One evening during his childhood the narrator could not go to sleep without the usual ceremony of being kissed good night by his mother. When he went to bed his mother could not come to his room because there was a guest for supper. In a state of nervous hypertension he decides to stay awake and catch his mother at the door when, after the guest’s departure, she herself retires. This is a serious offense, because
his parents are trying to correct his excessive sensitivity by sternly suppressing such cravings. He has to reckon with severe punishment; perhaps he will be banished from home and sent to a boarding school. Yet his need for momentary satisfaction is stronger than his fear of the consequences. Quite unexpectedly it happens that his father, who is usually far stricter and more authoritarian but at the same time less consistent than his mother, comes upstairs directly behind her. Seeing the boy, he is touched by the desperate expression in his face and advises his wife to spend the night in the child’s room to calm him down. Proust continues:

On ne pouvait pas remercier mon père; on l’eût agacé par ce qu’il appelait des sensibleries. Je restai sans oser faire un mouvement; il était encore devant nous, grand, dans sa robe de nuit blanche sous le cachemire de l’Inde violet et rose qu’il nouait autour de sa tête depuis qu’il avait des névralgies, avec le geste d’Abraham dans la gravure d’après Benozzo Gozzoli que m’avait donné M. Swann, disant à Hagar, qu’elle a à se départir du côté d’Isaac. Il y a bien des années de cela. La muraille de l’escalier, où je vis monter le reflet de sa bougie n’existe plus depuis longtemps. En moi aussi bien des choses ont été détruites que je croyais devoir durer toujours et de nouvelles se sont édifiées donnant naissance à des peines et à des joies nouvelles que je n’aurais pu prévoir alors, de même que les anciennes me sont devenues difficiles à comprendre. Il y a bien longtemps aussi que mon père a cessé de pouvoir dire à maman: “Va avec le petit.” La possibilité de telles heures ne renaîtra jamais pour moi. Mais depuis peu de temps, je recommence à très bien percevoir si je prête l’oreille, les sanglots que j’eus la force de contenir devant mon père et qui n’éclatèrent que quand je me retrouvai seul avec maman. En réalité ils n’ont jamais cessé; et c’est seulement parce que la vie se tait maintenant davantage autour de moi que je les entends de nouveau, comme ces cloches de couvents que couvrent si bien les bruits de la ville pendant le jour qu’on les croirait arrêtées mais qui se remettent à sonner dans le silence du soir.

(It was impossible for me to thank my father; what he called my sentimentality would have exasperated him. I stood there, not daring to move; he was still confronting us, an immense figure in his white nightshirt, crowned with the pink and violet scarf of Indian cashmere in which, since he had begun to suffer from
neuralgia, he used to tie up his head, standing like Abraham in the engraving after Benozzo Gozzoli which M. Swann had given me, telling Hagar that she must tear herself away from Isaac. Many years have passed since that night. The wall of the staircase, up which I had watched the light of his candle gradually climb, was long ago demolished. And in myself, too, many things have perished which, I imagined, would last for ever, and new structures have arisen, giving birth to new sorrows and new joys which in those days I could not have foreseen, just as now the old are difficult of comprehension. It is a long time, too, since my father has been able to tell Mamma to “Go with the child.” Never again will such hours be possible for me. But of late I have been increasingly able to catch, if I listen attentively, the sound of the sobs which I had the strength to control in my father’s presence, and which broke out only when I found myself alone with Mamma. Actually, their echo has never ceased: it is only because life is now growing more and more quiet round about me that I hear them afresh, like those convent bells which are so effectively drowned during the day by the noises of the streets that one would suppose them to have been stopped for ever, until they sound out again through the silent evening air.)
Remembrance of Things Past
, by Marcel Proust. Translated by C. K. Scott Moncrieff. Random House. 1934.

Through the temporal perspective we sense here an element of the symbolic omnitemporality of an event fixed in a remembering consciousness. Still clearer and more systematic (and also, to be sure, much more enigmatic) are the symbolic references in James Joyce’s
Ulysses
, in which the technique of a multiple reflection of consciousness and of multiple time strata would seem to be employed more radically than anywhere else. The book unmistakably aims at a symbolic synthesis of the theme “Everyman.” All the great motifs of the cultural history of Europe are contained in it, although its point of departure is very specific individuals and a clearly established present (Dublin, June 16, 1904). On sensitive readers it can produce a very strong immediate impression. Really to understand it, however, is not an easy matter, for it makes severe demands on the reader’s patience and learning by its dizzying whirl of motifs, wealth of words and concepts, perpetual playing upon their countless associations, and the ever rearoused but never satified doubt as to what order is ultimately hidden behind so much apparent arbitrariness.

Few writers have made so consistent a use of reflected consciousness and time strata as those we have so far discussed. But the influence of the procedure and traces of it can be found almost everywhere—lately even in writers of the sort whom discriminating readers are not in the habit of regarding as fully competent. Many writers have invented their own methods—or at least have experimented in the direction—of making the reality which they adopt as their subject appear in changing lights and changing strata, or of abandoning the specific angle of observation of either a seemingly objective or purely subjective representation in favor of a more varied perspective. Among these writers we find older masters whose aesthetic individualities had long since been fully established but who were drawn into the movement in their years of maturity before and after the first World War, each in his own way turning to a disintegration and dissolution of external realities for a richer and more essential interpretation of them. Thomas Mann is an example, who, ever since his
Magic Mountain
, without in any way abandoning his level of tone (in which the narrating, commenting, objectivizing author addressing the reader is always present) has been more and more concerned with time perspectives and the symbolic omnitemporality of events. Another very different instance is André Gide, in whose
Faux-Monnayeurs
there is a constant shifting of the viewpoint from which the events (themselves multilayered) are surveyed, and who carries this procedure to such an extreme that the novel and the account of the genesis of the novel are interwoven in the ironic vein of the romanticists. Very different again, and much simpler, is the case of Knut Hamsun who, for example in his
Growth of the Soil
, employs a level of tone which blurs the dividing line between the direct or indirect discourse of the characters in the novel and the author’s own utterances; as a result one is never quite certain that what one hears is being said by the author as he stands outside his novel; the statements sound as though they came from one of the persons involved in the action, or at least from a passer-by who observes the incident. Finally, we have still to mention certain further peculiarities of the kind of writing we are considering—those which concern the type of subject matter treated. In modern novels we frequently observe that it is not one person or a limited number of persons whose experiences are pursued as a continuum; indeed, often there is no strict continuum of events. Sometimes many individuals, or many fragments of events, are loosely joined so that the reader has no definite thread of action which he can always follow. There are
novels which attempt to reconstruct a milieu from mere splinters of events, with constantly changing though occasionally reappearing characters. In this latter case one might feel inclined to assume that it was the writer’s purpose to exploit the structural possibilities of the film in the interest of the novel. If so, it is a wrong direction: a concentration of space and time such as can be achieved by the film (for example the representation, within a few seconds and by means of a few pictures, of the situation of a widely dispersed group of people, of a great city, an army, a war, an entire country) can never be within the reach of the spoken or written word. To be sure, the novel possesses great freedom in its command of space and time—much more than the drama of pre-film days, even if we disregard the strict classical rules of unity. The novel in recent decades has made use of this freedom in a way for which earlier literary periods afford no models, with the possible exception of a few tentative efforts by the romanticists, especially in Germany, although they did not restrict themselves to the material of reality. At the same time, however, by virtue of the film’s existence, the novel has come to be more clearly aware than ever before of the limitations in space and time imposed upon it by its instrument, language. As a result the situation has been reversed: the dramatic technique of the film now has far greater possibilities in the direction of condensing time and space than has the novel itself.

Other books

Don't Forget Me by Meg Benjamin
The Taliban Shuffle by Kim Barker
A Writer's Tale by Richard Laymon
Shadow Gambit by Drake, Adam
Baited by Lori Armstrong
Blood of Mystery by Mark Anthony
Descansa en Paz by John Ajvide Lindqvist
In Need of a Good Wife by Kelly O'Connor McNees
Sin noticias de Gurb by Eduardo Mendoza
Love @ First Site by Jane Moore