Authors: Jeffrey Eugenides
Tags: #Intersexuality, #Hermaphroditism, #Popular American Fiction, #Coming of Age, #Hermaphrodites, #Domestic fiction, #Teenagers, #Detroit (Mich.), #Literary, #Grosse Pointe (Mich.), #Greek Americans, #Gender identity, #Teenage girls, #Fiction, #General, #Bildungsromans, #Family Life, #Michigan, #Fiction - General
nouno
had time to react, it struck Father Mike right in the middle of the face.
Suppressed laughter from the pews, a few old ladies gasping in horror, then silence. Disgraced by his own partial immersion—and dabbing himself like a Protestant—Father Mike completed the ceremony. Taking the chrism on his fingertips, he anointed me, marking the sign of the Cross on the required places, first my forehead, then eyes, nostrils, mouth, ears, breast, hands, and feet. As he touched each place, he said, “The seal of the gift of the Holy Spirit.” Finally he gave me my First Communion (with one exception: Father Mike didn’t forgive me for my sin).
“That’s my girl,” Milton crowed on the way home. “Pissed on a priest.”
“It was an accident,” Tessie insisted, still hot with embarrassment. “Poor Father Mike! He’ll never get over it.”
“That went really
far
,” marveled Chapter Eleven.
In all the commotion, no one wondered about the engineering involved.
Desdemona took my reverse baptism of her son-in-law as a bad omen. Already potentially responsible for her husband’s stroke, I had now committed a sacrilege at my first liturgical opportunity. In addition, I had humiliated her by being born a girl. “Maybe you should try guessing the weather,” Sourmelina teased her. My father rubbed it in: “So much for your spoon, Ma. It sort of pooped out on you.” The truth was that in those days Desdemona was struggling against assimilationist pressures she couldn’t resist. Though she had lived in America as an eternal exile, a visitor for forty years, certain bits of her adopted country had been seeping under the locked doors of her disapproval. After Lefty came home from the hospital, my father took a TV up to the attic to provide some entertainment. It was a small black-and-white Zenith, prone to vertical shift. Milton placed it on a bedside table and went back downstairs. The television remained, rumbling, glowing. Lefty adjusted his pillows to watch. Desdemona tried to do housework but found herself looking over at the screen more and more often. She still didn’t like cars. She covered her ears whenever the vacuum cleaner was on. But the TV was somehow different. My grandmother took to television right away. It was the first and only thing about America she approved of. Sometimes she forgot to turn the set off and would awaken at 2A.M. to hear “The Star-Spangled Banner” playing before the station signed off.
The television replaced the sound of conversation that was missing from my grandparents’ lives. Desdemona watched all day long, scandalized by the love affairs on
As the World Turns
. She liked detergent commercials especially, anything with animated scrubbing bubbles or avenging suds.
Living on Seminole contributed to the cultural imperialism. On Sundays, instead of serving Metaxa, Milton fixed cocktails for his guests. “Drinks with the names of people,” Desdemona complained to her mute husband back in the attic. “Tom Collins. Harvey Wall Bang. This is a drink! And they are listening to music on the, how you say, the hi-fi. Milton he puts this music, and they drink Tom Collins and sometimes they are, you know, dancing, one on one, men together with the women. Like wrestling.”
What was I to Desdemona but another sign of the end of things? She tried not to look at me. She hid behind her fans. Then one day Tessie had to go out and Desdemona was forced to baby-sit. Warily, she entered my bedroom. Taking cautious steps, she approached my crib. Black-draped sexagenarian leaned down to examine pink-swaddled infant. Maybe something in my expression set off an alarm. Maybe she was already making the connections she would later make, between village babies and this suburban one, between old wives’ tales and new endocrinology … Then again, maybe not. Because as she peered distrustfully over the rail of my crib, she saw my face—and blood intervened. Desdemona’s worried expression hovered above my (similarly) perplexed one. Her mournful eyes gazed down at my (equally) large black orbs. Everything about us was the same. And so she picked me up and I did what grandchildren are supposed to do: I erased the years between us. I gave Desdemona back her original skin.
From then on, I was her favorite. Midmornings she would relieve my mother by taking me up to the attic. Lefty had regained most of his strength by this time. Despite his speech paralysis, my grandfather remained a vital person. He got up early every day, bathed, shaved, and put on a necktie to translate Attic Greek for two hours before breakfast. He no longer had aspirations to publish his translations but did the work because he liked it and because it kept his mind sharp. In order to communicate with the rest of the family, he kept a little chalkboard with him at all times. He wrote messages in words and personal hieroglyphics. Aware that he and Desdemona were a burden to my parents, Lefty was extremely helpful around the house, doing repairs, assisting with the cleaning, running errands. Every afternoon he took his three-mile walk, no matter the weather, and returned cheerful, his smile full of gold fillings. At night he listened to his rebetika records in the attic and smoked his hookah pipe. Whenever Chapter Eleven asked what was in the pipe, Lefty wrote on his chalkboard, “Turkish mud.” My parents always believed it was an aromatic brand of tobacco. Where Lefty obtained the hash is anybody’s guess. Out on his walks, probably. He still had lots of Greek and Lebanese contacts in the city.
From ten to noon every day my grandparents took care of me. Desdemona fed me my bottles and changed my diapers. She finger-combed my hair. When I got fussy, Lefty carried me around the room. Since he couldn’t speak to me, he bounced me a lot and hummed to me, and touched his big, arching nose to my little, latent one. My grandfather was like a dignified, unpainted mime, and I was almost five before I realized that anything was wrong with him. When he tired of making faces, he carried me to the dormer window, where, together, from the opposite ends of life, we gazed down at our leafy neighborhood.
Soon I was walking. Animated by brightly wrapped presents, I scampered into the frames of my father’s home movies. On those first celluloid Christmases I look as overdressed as the Infanta. Starved for a daughter, Tessie went a little overboard in dressing me. Pink skirts, lace ruffles, Yuletide bows in my hair. I didn’t like the clothes, or the prickly Christmas tree, and am usually shown bursting dramatically into tears…
Or it might have been my father’s cinematography. Milton’s camera came equipped with a rack of merciless floodlights. The brightness of those films gives them the quality of Gestapo interrogations. Holding up our presents, we all cringe, as though caught with contraband. Aside from their blinding brightness, there was another odd thing about Milton’s home movies: like Hitchcock, he always appeared in them. The only way to check the amount of film left in the camera was by reading the counter inside the lens. In the middle of Christmas scenes or birthday parties there always came a moment when Milton’s eye would fill the screen. So that now, as I quickly try to sketch my early years, what comes back most clearly is just that: the brown orb of my father’s sleepy, bearish eye. A postmodern touch in our domestic cinema, pointing up artifice, calling attention to mechanics. (And bequeathing me my aesthetic.) Milton’s eye regarded us. It blinked. An eye as big as the Christ Pantocrator’s at church, it was better than any mosaic. It was a living eye, the cornea a little bloodshot, the eyelashes luxuriant, the skin underneath coffee-stained and pouchy. This eye would stare us down for as long as ten seconds. Finally the camera would pull away, still recording. We’d see the ceiling, the lighting fixture, the floor, and then us again: the Stephanides.
First of all, Lefty. Still dapper despite stroke damage, wearing a starched white shirt and glenplaid trousers, he writes on his chalkboard and holds it up: “
Christos Anesti
.” Desdemona sits across from him, her dentures making her look like a snapping turtle. My mother, in this home movie marked “Easter ’62,” is two years from turning forty. The crow’s-feet around her eyes are another reason (aside from the floodlights) why she holds a hand over her face. In this gesture I see the emotional sympathy I’ve always felt with Tessie, the two of us never happier than when unobserved, people-watching. Behind her hand I can see the traces of the novel she stayed up reading the previous night. All the big words she had to look up in the dictionary crowd her tired head, waiting to show up in the letters she writes me today. Her hand is also a refusal, her only way of getting back at a husband who has begun to disappear on her. (Milton came home every night; he didn’t drink or womanize but, preoccupied with business worries, he began to leave a little more of himself at the diner each day, so that the man who returned to us seemed less and less present, a kind of robot who carved turkeys and filmed holidays but who wasn’t really there at all.) Finally, of course, my mother’s upraised hand is a kind of warning, too, a predecessor of the black box.
Chapter Eleven sprawls on the carpet, wolfing candy. Grandson of the two former silk farmers (with chalkboard and worry beads), he has never had to help in the cocoonery. He has never been to the Koza Han. Environment has already made its imprint on him. He has the tyrannical, self-absorbed look of American children…
And now two dogs come bounding into the frame. Rufus and Willis, our two boxers. Rufus sniffs my diaper and, with perfect comic timing, sits on me. He will later bite someone, and both dogs will be given away. My mother appears, shooing Rufus … and there I am again. I stand up and toddle toward the camera, smiling, trying out my wave…
I know this film well. “Easter ’62” was the home movie Dr. Luce talked my parents into giving him. This was the film he screened each year for his students at Cornell University Medical School. This was the thirty-five-second segment that, Luce insisted, proved out his theory that gender identity is established early on in life. This was the film Dr. Luce showed to me, to tell me who I was. And who was that? Look at the screen. My mother is handing me a baby doll. I take the baby and hug it to my chest. Putting a toy bottle to the baby’s lips, I offer it milk.
My early childhood passed, on film and otherwise. I was brought up as a girl and had no doubts about this. My mother bathed me and taught me how to clean myself. From everything that happened later, I would guess that these instructions in feminine hygiene were rudimentary at best. I don’t remember any direct allusions to my sexual apparatus. All was shrouded in a zone of privacy and fragility, where my mother never scrubbed me too hard. (Chapter Eleven’s apparatus was called a “pitzi.” But for what I had there was no word at all.) My father was even more squeamish. In the rare times he diapered me or gave me a bath, Milton studiously averted his eyes. “Did you wash her all over?” my mother would ask him, speaking obliquely as usual. “Not
all
over. That’s your department.”
It wouldn’t have mattered anyway. 5-alpha-reductase deficiency syndrome is a skillful counterfeiter. Until I reached puberty and androgens flooded my bloodstream, the ways in which I differed from other little girls were hard to detect. My pediatrician never noticed anything unusual. And by the time I was five Tessie had started taking me to Dr. Phil—Dr. Phil with his failing eyesight and his cursory examinations.
On January 8, 1967, I turned seven years old. 1967 marked the end of many things in Detroit, but among these was my father’s home movies. “Callie’s 7th B-Day” was the last of Milton’s Super 8s. The setting was our dining room, decorated with balloons. On my head sits the usual conical hat. Chapter Eleven, twelve years old, does not join the boys and girls at the table but instead stands back against the wall, drinking punch. The difference in our ages meant that my brother and I were never close growing up. When I was a baby Chapter Eleven was a kid, when I was a kid he was a teenager, and by the time I became a teenager he was an adult. At twelve, my brother liked nothing better than to cut golf balls in half to see what was inside. Usually, his vivisection of Wilsons and Spaldings revealed cores consisting of extremely tightly bundled rubber bands. But sometimes there were surprises. In fact, if you look very closely at my brother in this home movie, you will notice a strange thing: his face, arms, shirt, and pants are covered by thousands of tiny white dots.
Just before my birthday party had started, Chapter Eleven had been down in his basement laboratory, using a hacksaw on a newfangled Titleist that advertised a “liquid center.” The ball was held firmly in a vise as Chapter Eleven sawed. When he reached the center of the Titleist, there was a loud popping sound followed by a puff of smoke. The center of the ball was empty. Chapter Eleven was mystified. But when he emerged from the basement, we all saw the dots…
Back at the party, my birthday cake is coming out with its seven candles. My mother’s silent lips are telling me to make a wish. What did I wish for at seven? I don’t remember. In the film I lean forward and, Aeolian, blow the candles out. In a moment, they reignite. I blow them out again. Same thing happens. And then Chapter Eleven is laughing, entertained at last. That was how our home movies ended, with a prank on my birthday. With candles that had multiple lives.
The question remains: Why was this Milton’s last movie? Can it be explained by the usual petering out of parents’ enthusiasm for documenting their children on film? By the fact that Milton took hundreds of baby photographs of Chapter Eleven and no more than twenty or so of me? To answer these questions, I need to go behind the camera and see things through my father’s eyes.
The reason Milton was disappearing on us: after ten years in business, the diner was no longer making a profit. Through the front window (over Athena olive oil tins) my father looked out day after day at the changes on Pingree Street. The white family who’d lived across the way, good customers once, had moved out. Now the house belonged to a colored man named Morrison. He came into the diner to buy cigarettes. He ordered coffee, asked for a million refills, and smoked. He never ordered any food. He didn’t seem to have a job. Sometimes other people moved into his house, a young woman, maybe Morrison’s daughter, with her kids. Then they were gone and it was just Morrison again. There was a tarp up on his roof with bricks around it, to cover a hole.