Luna: New Moon (47 page)

Read Luna: New Moon Online

Authors: Ian McDonald

BOOK: Luna: New Moon
2.9Mb size Format: txt, pdf, ePub

‘We’re ready.’

She rests a hand on Lucasinho’s shoulder. Sasuit haptics communicate the nap of the terrain, the touch of a hand.

‘Luca, it will kill you.’

He only caught a glimpse; he was not allowed to see what Lousika saw; his uncle, her oko; but what he did see he will never stop seeing.

‘Nana, they’re waiting for us,’ says one of the guards. She carefully steers Lucasinho to keep his back turned to the dead thing. The moon kills ugly.

The Vorontsov team hook first Lousika, then Lucasinho, last Abena to the winches. Lucasinho swings out over the black gullet of the lock shaft. He glances down, his helmet beams splash around the wall of the pit. The enormous blast of Boa Vista’s depressurisation has scoured the shaft clean of anything that might snag and tear a sasuit. Still, it is a descent into dread and darkness. The refuge has been beaconing constantly but it could have shifted, become jammed, failed, ruptured.

‘Lowering.’

It must have been likewise when Adriana first descended into the lava tube she would sculpt into her palace. Light on rock, the vibration of the winch through the drop line.
You came up this when you stormed out on your pai,
Lucasinho thinks and feels a brief burn of embarrassment.
How differently you make the return trip.

Then Lucasinho’s proximity sensors beep and his feet touch down. Crunch and texture of wreckage under his boots. He unsnaps the harness and steps out into Boa Vista. The Vorontsov team has rigged working lights; they hint at more than they reveal: dark shadows in the eye sockets of Xango. Pavilions fallen and strewn like unsuccessful card tricks. Leafless trees, frozen to their hearts, eerily underlit. The full, sensual lips of Iansa. Hints and glints of ice: the frozen tears of the orixas; Lucasinho’s helmet beams playing across dead lawns rigid with frost, lenses of black ice in the dry pools and watercourses. What water wasn’t blown away in the DP has flash frozen in a frosted glaze.

Lucasinho blunders into a lost object and sends it skidding across the tiled pavement. His helmet beams locate it: the wreckage of the old Corta Hélio board table; cracked, missing a leg. He sets it upright. It keels over immediately. Through broken door frames and smashed chairs, under trees draped in shredded bedding. His boots crunch vacuum-frozen twigs and crumbs of glass. Not a pavilion stands. He plays his helmet lights across the faces of the orixas. Oxala, Lord of Light. Yemanja the Creator. Xango the Just. Oxum the Lover. Ogun the Warrior. Oxossi the Hunter. Ibeji the Twins. Omolu, Lord of Disease. Iansa, Queen of Change. Nana the Source.

He never believed in any of them.

‘I will bring this back,’ he whispers in Portuguese. ‘This is mine.’

A second pair of helmet beams strike out and fix him in a pool of light, a third: Lousika and Abena have arrived, but he walks ahead of them, down the dead river bed between the orixas, down to where the rescuers are waiting.

Glossary

 

Many languages are spoken on the moon and the vocabulary cheerfully borrows words from Chinese, Portuguese, Russian, Yoruba, Spanish, Arabic, Akan.

Abusua:
Group of people who share a common maternal ancestor. AKA maintains them and their marriage taboos to preserve genetic diversity

Adinkra:
Akan visual symbols that represent concepts or aphorisms

Agbada:
Yoruba formal robe

Amor:
Lover/partner

Anzinho:
Little angel

Apatoo:
Spirit of dissension

Banya:
Russian sauna and steam bath

Berçário:
Nursery

Bu-hwaejang:
Korean corporate title: vice-chair. See also, hwaejang, jonmu

Caçador:
Hunter

Chib:
A small virtual pane in an interactive contact lens that shows the state of an individual’s accounts for the Four Elementals

Choego:
Korean corporate title: Foremost

Churrasceria:
Brazilian/Argentinian barbecue

Coracão:
My heart. A term of endearment

CPD:
Social identity number in Brazil, necessary for a number of important social and financial transactions

Craque:
Sports superstar

Escolta:
Bodyguard

Four Elementals:
Air, water, carbon and data: the basic commodities of lunar existence, paid for daily by the chib system

Gaye Nyame:
Adinkra symbol meaning ‘Except God, (I fear None)’

Globo:
a simplified form of English with a codified pronunciation comprehensible by machines

Gupshup:
The main gossip channel on the lunar social network

Hwaejang:
Korean corporate title: President

Irmã/Irmão:
Sister/brother

Jo/Joe Moonbeam:
new arrival on the moon

Jonmu:
Korean Corporate title: Managing Director

Keji-oko:
Second spouse

Kotoko:
AKA council, of rotating memberships

Kuozhao:
Dust-mask

Ladeiro:
A staircase from one level of a quadra to another

Madrinha:
Surrogate mother, literally ‘Godmother’

Malandragem:
The art of the trickster, bad-assery

Mamãe/Mae, Papai/pai:
Mother/Mum, Father/Dad

Manhua:
Chinese manga

Miudo:
Kid

Moto:
Three-wheel automated cab

Nana:
Ashanti term of respect to an elder

Nikah:
A marriage contract. The term comes from Arabic

Norte:
A person from North America

Oheneba:
‘Little Princess’ – term of endearment

Oko:
Spouse in marriage

Omahene:
CEO of AKA, on an eight-year cycle rotation

Onyame:
One name for a Supreme being in Akan traditional religion

Orixa:
Deities and saints in the syncretistic Afro-Brazilian umbanda religion

Patrão:
Godfather

Sasuit:
Surface Activity suit

Saudade:
Melancholy. Sweet melancholy is a sophisticated and essential element on bossa nova music

Shibari:
Japanese rope bondage

Ser:
Form of address used to a neutro

Siririca:
Brazilian slang for female masturbation

Terreiro:
An Umbanda temple

Tia/Tio:
Aunt/uncle

Yin:
Digital signature

Zabbaleen:
Freelance organics recyclers, who then sell on to the LDC which owns all organic material

Zashitnik:
A hired fighter in trial by combat: literally defender, advocate

Hawaiian Calendar

 

Lunar society has adopted the Hawaiian system of naming each day of the lune (a lunar month) after a different moon-phase. Thus the lune has 30 days and no weeks.

1: Hilo

2: Hoaka

3: Ku Kahi

4: Ku Lua

5: Ku Kolu

6: Ku Pau

7: Ole Ku Kahi

8: Ole Ku Lua

9: Ole Ku Kolu

10: Ole Ku Pau

11: Huna

12: Mohalu

13: Hua

14: Akua

15: Hoku

16: Mahealani

17: Kulua

18: Lā’au Kū Kahi

19: Lā’au Kuū Lua

20: Lā’au Pau

21: ’Ole Kū Kahi

22: ’Ole Kū Lua

23: ’Ole Pau

24: Kāloa Kū Kahi

25: Kāloa Kū Lua

26: Kāloa Pau

27: Kāne

28: Lono

29: Mauli

30: Muku

Also by Ian McDonald from Gollancz:

 

Necroville
Brasyl
River of Gods
Cyberabad Days
The Dervish House

A Gollancz eBook

 

Copyright © Ian McDonald 2015
All rights reserved.

 

The right of Ian McDonald to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

 

First published in Great Britain in 2015 by
Gollancz
The Orion Publishing Group Ltd
Carmelite House
50 Victoria Embankment
London, EC4Y 0DZ
An Hachette UK Company

 

This eBook first published in 2015 by Gollancz.

 

A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.

 

ISBN 978 1 473 20225 2

 

All characters and events in this publication are fictitious and any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

 

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, without the prior permission in writing of the publisher, nor to be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published without a similar condition, including this condition, being imposed on the subsequent purchaser.

 

www.orionbooks.co.uk

 

Other books

Marissa Day by The Seduction of Miranda Prosper
A Dusk of Demons by John Christopher
Roses & Thorns by Tish Thawer
Revolution 1989 by Victor Sebestyen
Murderous Muffins by Lavrisa, Lois
Midnight Rider by Kat Martin