Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series) (83 page)

BOOK: Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series)
6.33Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
He clutched the candle and put it on the mantel with such a shock that the flame was almost extinguished and the tallow was spattered upon the wall.
Then he turned towards M. Leblanc, and with a frightful look, spit out this:
“Singed! smoked! basted! spitted!”
And he began to walk again, in full explosion.
“Ha!” cried he, “I have found you again at last, monsieur philanthropist! monsieur threadbare millionaire! monsieur giver of dolls! old marrow-bones ! ha! you do not know me? no, it was not you who came to Montfermeil, to my inn, eight years ago, the night of Christmas, 1823! it was not you who took away Fantine’s child from my house! the Lark! it was not you who had a yellow coat! no! and a package of clothes in your hand just as you came here this morning! say now, wife! it is his mania it appears, to carry packages of woollen stockings into houses! old benevolence, get out! Are you a hosier, monsieur millionaire? you give the poor your shop sweepings, holy man! what a charlatan! Ha! you do not know me? Well, I knew you! I knew you immediately as soon as you stuck your nose in here. Ah! you are going to find out at last that it is not all roses to go into people’s houses like that, under pretext of their being inns, with worn-out clothes, with the appearance of a pauper, to whom anybody would have given a sou, to deceive persons, to act the generous, take their help away, and threaten them in the woods, and that you do not get quit of it by bringing back afterwards, when people are ruined, an overcoat that is too large and two paltry hospital blankets, old beggar, child-stealer!”
He stopped, and appeared to be talking to himself for a moment. One would have said that his fury dropped like the Rhone into some hole; then, as if he were finishing aloud something that he had been saying to himself, he struck his fist on the table and cried:
“With his wishy-washy look!”
And apostrophising M. Leblanc:
“Zounds! you made a mock of me once! You are the cause of all my misfortunes! For fifteen hundred francs you got a girl that I had and who certainly belonged to rich people, and who had already brought me in a good deal of money, and from whom I ought to have got enough to live on all my life! A girl who would have made up all that I lost in that abominable tavern where they had such royal sprees and where I devoured my all like a fool! Oh! I wish that all the wine that was drunk in my house had been poison to those who drank it! But no matter! Say, now! you must have thought me green when you went away with the Lark? you had your club in the woods! you were the stronger! Revenge! The trumps are in my hand to-day. You are skunked, my good man! Oh! but don’t I laugh! Indeed, I do! Didn’t he fall into the trap? I told him that I was an actor, that my name was Fabantou, that I had played comedy with Mamselle Mars, with Mamselle Muche, that my landlord must be paid to-morrow the 4th of February, and he did not even think that the 8th of January is quarter day and not the 4th of February! The ridiculous fool! And these four paltry philippes that he brings me! Rascal! He had not even heart enough to go up to a hundred francs! And how he swallowed my plati tudes ! The fellow amused me. I said to myself: Blubber-lips! Go on, I have got you, I lick your paws this morning! I will gnaw your heart to-night!”
Thénardier stopped. He was out of breath. His little narrow chest was blowing like a blacksmith’s bellows. His eye was full of the base delight of a feeble, cruel, and cowardly animal, which can finally prostrate that of which it has stood in awe, and insult what it has flattered, the joy of a dwarf putting his heel upon the head of Goliath, the joy of a jackal beginning to tear a sick bull, dead enough not to be able to defend himself, alive enough yet to suffer.
M. Leblanc did not interrupt him but said when he stopped:
“I do not know what you mean. You are mistaken. I am a very poor man and anything but a millionaire. I do not know you; you mistake me for another.”
“Ha!” screamed Thénardier, “good mountebank! You stick to that joke yet! You are in the fog, my old boy! Ah! you do not remember! You do not see who I am!”
“Pardon me, monsieur,” answered M. Leblanc, with a tone of politeness which, at such a moment, had a peculiarly strange and powerful effect, “I see that you are a bandit.”
Who has not noticed it, hateful beings have their tender points; monsters are easily annoyed. At this word bandit, the Thénardiess sprang off the bed. Thénardier seized his chair as if he were going to crush it in his hands: “Don’t you stir,” cried he to his wife, and turning towards M. Leblanc:
“Bandit! Yes, I know that you call us so, you rich people! Yes! it is true I’m bankrupt; I am in concealment, I have no bread; I have not a sou, I am a bandit. Here are three days that I have eaten nothing, I am a bandit! Ah! you warm your feet; you have Sacoski pumps, you have wadded overcoats like archbishops, you live on the second floor in houses with a porter, you eat truffles, you eat forty-franc bunches of asparagus in the month of January, and green peas, you stuff yourselves, and when you want to know if it is cold you look in the newspaper to see at what degree the thermometer of the inventor, Chevalier, stands. But we are our own thermometers! We have no need to go to the quai at the corner of the Tour de l‘Horloge, to see how many degrees below freezing it is; we feel the blood stiffen in our veins and the ice reach our hearts, and we say ‘There is no God!’ And you come into our caverns, yes, into our caverns, to call us bandits. But we will eat you! but we will devour you, poor little things! Monsieur Millionaire! know this:—I have been a man established in business, I have been licensed, I have been an elector, I am a citizen, I am! And you, perhaps, are not one?”
Here Thénardier took a step towards the men who were before the door, and added, trembling with rage:
“When I think that he dares to come and talk to me, as if I were a cobbler!”
Then addressing M. Leblanc with a fresh burst of frenzy:
“And know this, too, monsieur philanthropist! I am no shady man. I am not a man whose name nobody knows, and who comes into houses to carry off children. I am a combat veteran; I ought to be decorated. I was at Waterloo, I was, and in that battle I saved a general, named the Comte de Pontmercy. This picture which you see, and which was painted by David at Bruqueselles, do you know who it represents? It represents me. David desired to immortalise that feat of arms.
8
I have General Pontmercy on my back, and I am carrying him through the storm of grapeshot. That is history. He has never done anything at all for me, this general; he is no better than other people. But, nevertheless, I saved his life at the risk of my own, and I have my pockets full of certificates. I am a soldier at Waterloo—damn it all! And now that I have had the goodness to tell you all this, let us make an end of it; I must have some money; I must have a good deal of money, I must have an immense deal of money, or I will exterminate you, by God’s lightning!”
Marius had regained some control over his distress, and was listening. The last possibility of doubt had now vanished. It was indeed the Thénardier of the will. Marius shuddered at that reproach of ingratitude flung at his father, and which he was on the point of justifying so fatally. His per plexities were redoubled. Moreover, there was in all these words of Thénardier, in his tone, in his gestures, in his look which flashed out flames at every word, there was in this explosion of an evil nature exposing its entire self, in this mixture of braggadocio and abjectness, of pride and pettiness, of rage and folly in this chaos of real grievances and false sentiments, in this shamelessness of a wicked man tasting the sweetness of violence, in this brazen nakedness of a deformed soul, in this conflagration of every suffering combined with every hatred, something which was as hideous as evil and as sharp and bitter as the truth.
The picture by a master, the painting by David, the purchase of which he had proposed to M. Leblanc, was, the reader has guessed, nothing more than the sign of his tavern, painted, as will be remembered, by himself, the only relic which he had saved from his shipwreck at Montfermeil.
As he had ceased to intercept Marius’ line of vision, Marius could now look at the thing, and in this daub he really made out a battle, a background of smoke, and one man carrying off another. It was the group of Thénardier and Pontmercy; the saviour sergeant, the colonel saved. Marius was as it were intoxicated; this picture in some sort restored his father to life; it was not now the sign of the Montfermeil inn, it was a resurrection ; in it a tomb half opened, from it a phantom arose. Marius heard his heart ring in his temples, he had the cannon of Waterloo sounding in his ears; his bleeding father dimly painted upon this dusky panel startled him, and it seemed to him that that shapeless shadow was gazing steadily upon him.
When Thénardier had taken breath he fixed his bloodshot eyes upon Monsieur Leblanc, and said in a low and abrupt tone:
“What have you to say before we begin to go to work on you?”
Monsieur Leblanc said nothing. In the midst of this silence a hoarse voice threw in this ghastly sarcasm from the hall:
“If there is any wood to split, I am on hand!”
It was the man with the pole-axe who was making merry.
At the same time a huge face, bristly and dirty, appeared in the doorway, with a hideous laugh, which showed not teeth, but fangs.
It was the face of the man with the pole-axe.
“What have you taken off your mask for?” cried Thénardier, furiously.
“To laugh,” replied the man.
For some moments, Monsieur Leblanc had seemed to follow and to watch all the movements of Thénardier, who, blinded and bewildered by his own rage, was walking to and fro in the den with the confidence inspired by the feeling that the door was guarded, having armed possession of a disarmed man, and being nine to one, even if the Thénardiess should count but for one man. In his apostrophe to the man with the pole-axe, he turned his back on Monsieur Leblanc.
Monsieur Leblanc seized this opportunity, pushed the chair away with his foot, the table with his hand, and at one bound, with a marvellous agility, before Thénardier had had time to turn around he was at the window. To open it, get up and step through it, was the work of a second. He was half outside when six strong hands seized him, and drew him forcibly back into the room. The three “chimney doctors” had thrown themselves upon him. At the same time the Thénardiess had clutched him by the hair.
At the disturbance which this made, the other bandits ran in from the hall. The old man, who was on the bed, and who seemed overwhelmed with wine, got off the pallet, and came tottering along with a road-mender’s hammer in his hand.
One of the “chimney doctors,” whose blackened face was lighted up by the candle, and in whom Marius, in spite of this colouring, recognised Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille, raised a sort of loaded club made of a bar of iron with a knob of lead at each end, over Monsieur Leblanc’s head.
Marius could not endure this sight. “Father,” thought he, “pardon me!” And his finger sought the trigger of the pistol. The shot was just about to be fired, when Thénardier’s voice cried:
“Do him no harm!”
This desperate attempt of the victim, far from exasperating Thénardier, had calmed him. There were two men in him, the ferocious man and the crafty man. Up to this moment, in the first flush of triumph, before his prey stricken down and motionless, the ferocious man had been predominant; when the victim resisted, and seemed to desire a struggle, the crafty man reappeared and resumed control.
“Do him no harm!” he repeated, and without suspecting it, the first result of this was to stop the pistol which was just ready to go off, and paralyse Marius, to whom the urgency seemed to disappear, and who, in view of this new phase of affairs, saw no impropriety in waiting longer. Who knows but some chance may arise which will save him from the fearful alternative of letting the father of Ursula perish, or destroying the saviour of the colonel!
A herculean struggle had commenced. With one blow full in the chest M. Leblanc had sent the old man sprawling into the middle of the room, then with two back strokes had knocked down two other assailants, whom he held one under each knee; the wretches screamed under the pressure as if they had been under a granite mill-stone; but the four others had seized the formidable old man by the arms and the back, and held him down over the two prostrate “chimney doctors.” Thus, master of the latter and mastered by the former, crushing those below him and suffocating under those above him, vainly endeavouring to shake off all the violence and blows which were heaped upon him, M. Leblanc disappeared under the horrible group of the bandits, like a wild boar under a howling pack of hounds and mastiffs.
They succeeded in throwing him over upon the bed nearest to the window and held him there at bay. The Thénardiess had not let go of his hair.
“Here,” said Thénardier, “stay out of it. You will tear your shawl.”
The Thénardiess obeyed, as the she-wolf obeys her mate, with a growl.
“Now, the rest of you,” continued Thénardier, “search him.”
M. Leblanc seemed to have given up all resistance. They searched him. There was nothing upon him but a leather purse which contained six francs, and his handkerchief.
Thénardier put the handkerchief in his pocket.
“What! no pocket-book?” he asked.
“Nor any watch,” answered one of the “chimney doctors.”
“It is all the same,” muttered, with the voice of a ventriloquist, the masked man who had the big key, “he is a tough old bird.”
Thénardier went to the corner by the door and took a bundle of ropes which he threw to them.
“Tie him to the foot of the bed,” said he, and perceiving the old fellow who lay motionless, when he was stretched across the room by the blow of M. Leblanc’s fist:
“Is Boulatruelle dead?” asked he.
BOOK: Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series)
6.33Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Elena by Thomas H. Cook
The Fox's God by Anna Frost
Sacrifice by Jennifer Quintenz
Circle of Death by Keri Arthur
Pulse by Hayes, Liv
Enticement by Madelynn Ellis
Wolf Hunting by Jane Lindskold
HorsingAround by Wynter Daniels