La lanza sagrada (30 page)

Read La lanza sagrada Online

Authors: Craig Smith

Tags: #Histórico, Intriga

BOOK: La lanza sagrada
12.37Mb size Format: txt, pdf, ePub

—¡Está dentro!

Kate pisó el acelerador a fondo, se puso a sesenta nudos, levantó el morro y, de repente, ya no hubo más disparos. Nadie quería derribar un avión encima de la ciudad. Delante de ellos estaban los árboles. Malloy se agarró a uno de los asientos para intentar sujetarse de alguna forma y observó cómo las oscuras ramas se agitaban delante de ellos, mientras el avión subía. Llegaron al máximo de rpm y el motor chilló. Rozaron las ramas más altas y oyeron el golpe de la madera en el metal, pero al final el avión se inclinó hacia el norte, con dos helicópteros de policía detrás.

Malloy, que empezaba a sentirse algo aliviado, miró a Ethan.

—¿Cómo conseguiste que estallasen esas granadas al otro lado del parque?

—Estaba en un árbol, a unos veinte metros de altura; me limité a lanzarlas en distintas direcciones.

—¿Y después bajaste y nos alcanzaste? —La verdad es que no ibais batiendo ningún récord de velocidad.

—íbamos a la velocidad justa, por lo que se ve.

Cuando perdieron de vista a los helicópteros que los perseguían, Kate encendió las luces y Malloy le echó un primer vistazo a Josh Sutter, que parecía más cerca de la muerte de lo que se había imaginado cuando estaban a oscuras.

—¿Cómo te sientes? —le preguntó.

—Como un hombre libre.

—¿Sabes qué? Sí que pareces un hombre libre.

Le quitó el chaleco y le miró la herida. La bala había roto hueso y estaba todo inflamado. Tocó con delicadeza la herida y obtuvo un grito de dolor a modo de respuesta.

—Creo que noto la bala.

Buenas noticias. Lo malo era que seguramente se hubiera fragmentado, así que podía haber derrame interno en el corazón o los pulmones. Intentó prestar atención al ruido de los pulmones, pero el rugido del avión y su propio corazón acelerado se lo impedían.

—¿Cómo respiras? —le preguntó a Josh.

—Como casi toda la noche. Es difícil respirar hondo, aunque solo por el dolor.

Quizá fuera el dolor o quizá se le hubiesen llenado los pulmones de sangre.

—¿Tenemos botiquín? —le gritó a Kate.

—¿Y agua? ¿Tenemos agua? —preguntó Ethan.

—¡Hay una caja de botellas de agua atrás! —respondió Kate—. El botiquín está aquí arriba.

Malloy cogió agua para Josh y Ethan, y después se acercó al asiento del copiloto para llevarle a Kate una botella. Ella le dio las gracias y le preguntó si había sido una noche muy larga.

—Bueno, quizá fuera más larga la de Beirut, aunque no lo recuerdo. Estuve inconsciente unas cuarenta y ocho horas.

—Por lo que me contaba Ethan, no sabía si acabaría recogiendo a dos personas o a tres esta mañana.

—Josh todavía no está a salvo —contestó Malloy mirando al horizonte.

—Los hemos perdido —respondió ella como si le leyese el pensamiento.

Volaba justo por encima de los árboles y los edificios, con el cielo todavía a oscuras.

—Bueno, ¿dónde está Hoisburg exactamente?

—A unos diez minutos al este de aquí.

Malloy miró de nuevo el paisaje. Diez minutos estaba bien; en veinte tendrían a la policía persiguiéndolos con aviones.

—Voy a ver lo que puedo hacer por Josh.

Malloy cogió una especie de botiquín de primeros auxilios, aunque lo único que pudo hacer fue limpiar la herida y vendarla. Necesitaba antibióticos y no había ninguno. Una vez hubo terminado con Josh, echó un vistazo por debajo de la improvisada venda de la muñeca de Ethan y silbó.

—La bala la atravesó, algo es algo —le dijo Ethan. Le enseñó a Malloy el agujero de salida, pero no estaba limpio.

—Me parece que todavía tienes fragmentos dentro —comentó Malloy. Después de limpiar la zona con alcohol y vendarla, regresó a la cabina y se sentó junto a Kate. El efecto de pasar tan cerca de las copas de los árboles resultada desconcertante; era como si fuesen a estrellarse.

—¿Cómo está tu pierna? —le preguntó.

—¿Cómo sabes lo de mi pierna?

—Te vi cojear justo antes de que subieras al tejado de ese edificio.

—Me la vendé.

—Tiene que dolerte mucho...

—He pasado por cosas peores.

Malloy sacó el móvil y llamó a Jane; en su casa era poco más de medianoche.

—Nos reuniremos dentro de cinco o diez minutos —le dijo—. Estamos en un avión, por cierto, por si la gente de Berlín se pregunta cómo vamos a llegar.

—Se lo haré saber.

—¿Has tenido suerte con el helicóptero médico? —Tu contacto tiene la información. —Tendremos tres pasajeros para él, uno de ellos en estado crítico.

—¿Por qué tres? —preguntó Kate.

—El helicóptero médico es para Ethan, Josh y tú misma. Yo me voy a la embajada de Berlín.

—Solo tienes que llevarnos a un tren, T.K. Ethan y yo nos podemos cuidar solos.

—Quizá deberías mirarle la muñeca antes de decidirlo.

—Si nos consigues antibióticos, estaremos bien.

—Lo que tú veas mejor —respondió Malloy. Contempló los árboles que pasaban por debajo de ellos durante un rato y después añadió—: ¿Dónde aprendiste a volar?

—El año pasado, en Francia.

—¿Te ha costado conseguir el avión?

—Me costó encontrar un aeropuerto privado, pero llamé a un amigo con el que suelo volar y me dijo dónde encontrar uno. Después robé un coche, atravesé una valla metálica y derribé a tiros la puerta de un hangar. Cuando se despertó el vigilante nocturno, yo ya estaba en la pista.

Kate bajó un ala y vio dos todoterrenos negros aparcados en el arcén de una carretera rural.

—¿Son los tuyos?

Malloy se puso las gafas de visión nocturna y examinó las figuras.

—Eso parece.

—Espero, porque ya he tenido bastantes sorpresas por esta noche.

Kate subió hasta los doscientos metros. Su horizonte por el oeste seguía vacío, pero, al parecer, le interesaba más examinar la carretera. Una vez pudo comprobar que tenían pista libre, hizo bajar el avión en un largo arco descendente y dio la vuelta, en dirección a los todoterrenos. Frenó cuando bajó las ruedas y de nuevo cuando extendió los flaps. Bajaron hasta quedar a cincuenta metros de altura sobre la carretera, que pareció desaparecer durante un instante en una curva antes de regresar y seguir en línea recta, como si fuese una pista de aterrizaje, durante casi un kilómetro. Había algunos arbustos a ambos lados de la carretera, pero las alas solo tenían una envergadura de diez metros, así que Kate colocó el avión sin problemas entre ellos. Aterrizó con suavidad, frenando despacio primero, para después ponerse más agresiva al empezar a llegar a los coches aparcados.

—Buen trabajo —comentó Malloy cuando Kate paró a unos diez metros de los estadounidenses.

C
ARRETERA DE
H
OISBURG A
U
ELZEN
(A
LEMANIA
)

D
OMINGO, 9 DE MARZO DE 2008
.

—¿En qué puedo ayudarlos? —preguntó el funcionario de la embajada de Estados Unidos después de estrechar la mano de Malloy y presentarse como Brian Compton.

Era un hombre alto y fornido, con corte de pelo militar y ojos azul claro. Como los tres hombres que estaban a sus órdenes, llevaba pistola automática y chaleco.

Malloy le dio la dirección de su hotel de la Neustadt.

—Hay que enviar a alguien a recoger mi ordenador y mis efectos personales. Si los alemanes cogen ese ordenador, sabrán quién fue el responsable del lío de esta noche.

—Creo que ya lo saben.

—Quizá, pero no pueden probarlo.

—Será nuestra prioridad.

—Una vez recuperado el ordenador, quiero que uno de los suyos pasé por la recepción del Royal Meridien y pague la cuenta de Sutter y la mía. La policía querrá preguntar por un tal señor Thomas del Departamento de Estado y por el agente especial Sutter, pero lo único que sabrá su hombre es que Jim Randal se enteró de algo ayer y fue por su cuenta. Thomas y Sutter informaron sobre el tema a sus superiores y se les ordenó que estuviesen en Ramstein a las nueve en punto de anoche. Quizá deba asegurarse de que los informes del vuelo que salga de Alemania lo confirmen, aunque no hay prisa. Por lo que respecta a su hombre, ya estamos de camino a los Estados Unidos.

—No se van a creer ni una palabra —respondió Compton. —¿Y qué más le da? Su gente tiene inmunidad diplomática, ¿no?

—¿Sabe qué ha pasado con el piso franco de Dale Perry?

—Nos emboscaron en la puerta de atrás, por no hablar del rastro de sangre que lleva directamente a él. Supongo que los alemanes ya lo habrán encontrado.

—¿Y su ordenador?

—Lo limpié.

—¿Sacó algo antes de hacerlo?

—No tuve tiempo —respondió Malloy, mintiendo por costumbre.

—Vale —respondió Compton, recuperando la compostura—. No son buenas noticias, pero podrían ser peores.

Se dirigió a los hombres que tenía bajo su mando y les dio instrucciones. Dos de ellos salieron para Hamburgo. El tercero subió al segundo todoterreno y esperó mientras Compton ayudaba a Malloy a sacar a Josh Sutter del avión y meterlo en la furgoneta. Malloy se sentó delante. Compton, que tenía el equipo médico, subió detrás con Ethan, Kate y Josh.

—El agente Sutter se irá en el helicóptero. Estos dos han decidido buscar asistencia en otra parte —dijo Malloy. Compton lo miró—. No pregunte.

—Vale, veamos qué tenemos aquí.

—Puede que el agente Sutter sufra un derrame interno —le explicó Malloy—. Por lo demás, la herida está limpia. No sé cómo es posible, pero lo es. Ellos son los que más me preocupan.

—¿Qué médico se lo ha curado? —preguntó Compton, mirando la herida del brazo de Ethan.

—Ella —respondió Ethan, señalando a Kate con la cabeza y sonriendo.

—Buen trabajo, señora, ¿tiene formación médica?

—Una vez fui a clases de costura.

La sonrisa de Compton se desvaneció cuando quitó la venda de la muñeca de Ethan.

—Esto no tiene buena pinta —señaló al muslo de Kate— También voy a tener que echarle un vistazo a eso.

Kate se bajó los pantalones y Compton cortó los trozos de camisa empapados en sangre. Mientras lo hacía, dijo entre dientes:

—Deberían subir los dos a ese helicóptero.

—Y usted debería darnos antibióticos —repuso Kate.

—Estoy equipado para curar una herida de bala, no algo como esto —respondió Compton, después de rebuscar en la bolsa y encontrar cefalosporina—. Esto es bueno para prevenir infecciones, así que vale para el agente Sutter. Ustedes dos ya tienen infecciones. Si no consiguen ayuda rápidamente, podrían enfrentarse a una septicemia. ¿Entienden que suele ser mortal?

—No se preocupe, limpie las heridas y consíganos medicamentos —respondió Kate.

El punto de encuentro con los médicos del ejército era al sudeste de Uelzen. Cuando el helicóptero aterrizó en el campo de una granja, Compton y su conductor cogieron a Sutter en brazos y lo sacaron fuera. Malloy los siguió. Mientras Compton buscaba penicilina con uno de los sanitarios, Malloy le dijo a Sutter:

—Voy a encontrar al responsable, Josh. —Hazme un favor: cuando lo hagas, llámame. Quiero estar presente en la detención.

—¡Eso está hecho, amigo!

Cuando Malloy, Compton y el conductor volvieron al todoterreno, Kate preguntó si podrían llevarlos a Uelzen. Ethan y ella cogerían un tren allí mismo.

—Podemos llevarlos a donde quieran —respondió Compton, pasándole penicilina y agujas.

—Gracias, pero queremos ir a Uelzen.

En la preciosa estación de tren de Uelzen, Compton dejó a su conductor con ellos y entró a comprar una muda de ropa Para Ethan y Kate. Al cabo de un rato, el conductor dijo que quería echar un vistazo por allí. Ya solos, Malloy señaló al micrófono que habían puesto en la luz del interior del compartimento, como si estuviese presumiendo de su tecnología.

—Asombroso, ¿verdad? Si no supiera que está ahí, ni me daría cuenta.

Kate y Ethan, advertidos del peligro de hablar libremente, empezaron a charlar sobre tecnología y siguieron con ello hasta que regresaron Compton y el conductor.

Compton se quedó fuera para darles a Ethan y Kate un poco de espacio para cambiarse. Cuando salió Ethan, le dio las gracias a Compton por el viaje y le estrechó la mano. Mientras se alejaba, Malloy salió del todoterreno y sacó a Kate del vehículo. Después de despedirse con tres besos en las mejillas, al estilo suizo, le dijo:

—Estaré en Zúrich mañana.

—Ahora mismo no tengo ni idea de dónde estaremos nosotros.

—Te llamaré.

—No, nos desharemos de los teléfonos al salir de aquí. Mejor ponte en contacto con el capitán Marcus Steiner, de la Stadtpolizei de Zúrich. Me aseguraré de que sepa dónde estamos.

—¿Ese era tu chico? —preguntó Malloy sonriendo.

—¿Lo conoces?

—Es un viejo amigo.

—Bueno, pues tu viejo amigo es mi viejo amigo. —Qué pequeño es el mundo. —O, al menos, el país.

—Una cosa más —le dijo Malloy—: sabrás que Compton intentará seguiros, ¿no? —Kate no lo sabía. Miró a Compton—. Necesitan saber dónde encontraros, por si algún administrador decide entregaros a los alemanes.

—¿Serían capaces?

—Mira bien tu ropa nueva. Si no ha puesto un dispositivo de seguimiento en alguna parte, es que no es de la CÍA.

Compton se metió en el asiento trasero con Malloy y le preguntó a dónde quería ir.

—¿Tienen instalaciones médicas en la embajada de Berlín?

—¿Usted también?

—Anoche me dieron un tiro en el culo.

—¿En el culo?

—No es tan divertido como suena, la verdad.

—Creo que podemos encargarnos de ello —se lo dijo al conductor y se dejó caer en el asiento, cansado. También había sido una noche larga para él. Al cabo de un par de kilómetros, preguntó—: Bueno, ¿cuál es la historia de la británica y su novio estadounidense?

—La verdad es que no lo sé. Dale los contrató para el trabajo. Solo puedo decirle que son buenos. De no haber sido por ellos, estaría muerto... o en la cárcel.

—Parecía hacer buenas migas con la británica.

—Se me ocurrió que quizá necesitara un nuevo socio. Quería que supiera cómo ponerse en contacto si buscaba trabajo.

—¿Alguna idea de por qué no querían que los curásemos?

—A lo mejor no tenían seguro médico.

Compton sonrió, aunque su sonrisa no resultaba ni amistosa, ni reconfortante.

—¿No cree que es porque temen que los entreguemos a los alemanes?

Other books

A Little Harmless Submission 6 by Melissa Schroeder
Why Pick on Me by Louis Sachar
Embers & Echoes by Karsten Knight
Quilter's Knot by Arlene Sachitano
1280 almas by Jim Thompson
Separate Beds by Elizabeth Buchan
Foodchain by Jeff Jacobson
Bible Camp Bloodbath by Joey Comeau
The Last Noel by Michael Malone