And yet Erlend had never demanded this of her. He hadn’t married her in order to lead her into toil and travail. He had married her so she could sleep in his arms. Then, when her time came, the child lay at her side, demanding a place on her arm, at her breast, in her care.
Kristin moaned through clenched teeth. She was shivering with cold and anger.
“
Pactum serva
—in Norwegian it means ‘keep thy faith.’ ”
That was back when Arne Gjavvaldssøn and his brother Leif of Holm had come to Husaby to take her possessions and the children’s belongings to Nidaros. This too Erlend had left for her to handle; he had taken lodgings at the monastery at Holm. She was staying at their residence in town—now owned by the monks—and Arne Gjavvaldssøn was with her, helping her in word and deed. Simon had sent him letters about it.
Arne could not have been more zealous if he had been trying to salvage the goods for himself. On the evening he arrived in town with everything, he wanted both Kristin and Fru Gunna of Raasvold, who had come to Nidaros with the two small boys, to come out to the stable. Seven splendid horses—people wanted to be fair with Erlend Nikulaussøn, and they agreed to Arne’s claim that the five oldest boys each owned a horse and that one belonged to the mistress herself and one to her personal servant. He could testify that Erlend had given the Castilian, his Spanish stallion, to his son Nikulaus, even though this had been done mostly in jest. Not that Arne thought much of the long-legged animal, but he knew that Erlend was fond of the stallion.
Arne thought it a shame to lose the magnificent armor with the great helmet and gold-chased sword; it was true that these things were of real use only in a tournament, but they were worth a great deal of money. But he had managed to keep Erlend’s coat of mail made of black silk with the embroidered red lion. And he had demanded his English armor for Nikulaus; it was so splendid that Arne didn’t think its equal could be found in all of Norway—at least to those who knew how to
see
—although it was in disrepair. Erlend had used his weapons far more than most sons of noblemen at the time. Arne caressed each piece: the helmet, shoulder collar, the leather arm and leg coverings, the steel gloves made of the finest plates, the corselet and skirt made of rings, so light and comfortable and yet so strong. And the sword . . . It had only a plain steel hilt, and the leather of the handle was worn, but the likes of such a blade were rarely seen.
Kristin sat and held the sword across her lap. She knew that Erlend would embrace it like a much-loved betrothed; it was the only one he had used of all the swords he owned. He had inherited it in his early youth from Sigmund Torolfssøn, who had been his bedmate when he first joined the king’s retainers. Only once had Erlend ever mentioned this friend of his to Kristin. “If God had not been so hasty to take Sigmund away from this world, many things would have doubtless been different for me. After his death I was so unhappy at the royal palace that I managed to beg permission from King Haakon to go north with Gissur Galle that time. But then I might never have won you, my dear; then I probably would have been a married man for many years before you were a grown maiden.”
From Munan Baardsøn she had heard that Erlend nursed his friend day and night, the way a mother cares for her child, getting no more sleep than short naps at the bedside of the ailing man during that last winter when Sigmund Torolfssøn lay vomiting up bits of his heart’s blood and lungs. And after Sigmund was buried at Halvard Church, Erlend had constantly visited his grave, lying prostrate on the gravestone to grieve. But to Kristin he had mentioned the man only once. She and Erlend had arranged to meet several times in Halvard Church during that sinful winter in Oslo. But he had never told her that his dearest friend from his youth lay buried there. She knew he had mourned his mother in the same way, and he had been quite frantic with grief when Orm died. But he never spoke of them. Kristin knew that he had gone into town to see Margret, but he never mentioned his daughter.
Up near the hilt she noticed that some words had been etched into the blade. Most of them were runes, which she couldn’t read; nor could Arne. But the monk picked up the sword and studied it for a moment. “
Pactum serva
,” he said finally. “In Norwegian it means ‘keep thy faith.’ ”
Arne and his brother Leif talked about the fact that a large part of Kristin’s properties in the north, Erlend’s wedding gifts to her, had been mortgaged and dispersed. They wondered whether there was any way to salvage part of them. But Kristin refused. Honor was the most important thing to salvage; she didn’t want to hear of any disputes over whether her husband’s dealings had been lawful. And she was deadly tired of Arne’s chatter, no matter how well intentioned it was. That evening, when he and the monk bade her good night and went to their sleeping chambers, Kristin had thrown herself to her knees before Fru Gunna and buried her head in her lap.
After a moment the old woman lifted her face. Kristin looked up. Fru Gunna’s face was heavy, yellowish, and stout, with three deep creases across her forehead, as if shaped out of wax; she had pale freckles, sharp and kind blue eyes, and a sunken, toothless mouth shadowed by long gray whiskers. Kristin had had that face above her so many times. Fru Gunna had been at her side each time she gave birth, except when Lavrans was born and she was at home to attend her father’s deathbed.
“Yes, yes, my daughter,” said the woman, putting her hands at Kristin’s temples. “I’ve given you help a few times when you had to sink to your knees, yes, I have. But in this trouble, my Kristin, you must kneel down before the Mother of God and ask her to help you through.”
Oh, she had already done that too, thought Kristin. She had said her prayers and read some of the Gospels every Saturday; she had observed the fast days as Archbishop Eiliv had enjoined her to do when he granted her absolution; she gave alms and personally served every wanderer who asked for shelter, no matter how he might look. But now she no longer felt any light inside her when she did so. She knew that the light outside did exist, but it felt as if shutters had closed her off inside. That must be what Gunnulf had spoken of: spiritual drought. Sira Eiliv said that was why no soul should lose courage; remain faithful to your prayers and good deeds, the way the farmer plows and spreads manure and sows. God would send the good weather for growing when it was time. But Sira Eiliv had never managed a farm himself.
She had not seen Gunnulf during that time. He was living north in Helgeland, preaching and collecting gifts for the monastery. Well, yes, that was one of the knight’s sons from Husaby, while the other . . .
But Margret Erlendsdatter came to visit Kristin several times at the town residence. Two maids accompanied the merchant’s wife. She was beautifully dressed and glittering with jewelry. Her father-in-law was a goldsmith, so they had plenty of jewelry at home. She seemed happy and content, although she had no children. She had received her inheritance from her father just in time. God only knew if she ever gave any thought to that poor cripple Haakon, out at Gimsar. He could barely manage to drag himself around the courtyard on two crutches, Kristin had heard.
And yet she thought that even back then she had not had bitter feelings toward Erlend. She seemed to realize that for Erlend, the worst was still ahead when he became a free man. Then he had taken refuge with Abbot Olav. Tend to the moving or show himself in Nidaros now—that was more than Erlend Nikulaussøn could bear.
Then came the day when they sailed across Trondheim Fjord, on the Laurentius boat, the same ship on which Erlend had transported all the belongings she had wanted to bring north with her after they had won permission to marry.
A still day in late autumn; a pale, leaden gleam on the fjord; the whole world cold, restless, white-ribbed. The first snow blown into streaks along the frozen acres, the chill blue mountains white-striped with snow. Even the clouds high overhead, where the sky was blue, seemed to be scattered thin like flour by a wind high up in the heavens. Heavy and sluggish, the ship pulled away from the land, the town promontory. Kristin stood and watched the white spray beneath the cliffs, wondering if she was going to be seasick when they were farther out in the fjord.
Erlend stood at the railing close to the bow with his two eldest sons beside him. The wind fluttered their hair and capes.
Then they looked across Kors Fjord, toward Gaularos and the skerries of Birgsi. A ray of sunlight lit up the brown and white slope along the shore.
Erlend said something to the boys. Then Bjørgulf abruptly turned on his heel, left the railing, and walked toward the stern of the ship. He fumbled along, using the spear that he always carried and used as a staff, as he made his way between the empty rowing benches and past his mother. His dark, curly head was bent low over his breast, his eyes squinting so hard they were nearly closed, his lips pressed tight. He walked under the afterdeck.
Kristin glanced forward at the other two, Erlend and his eldest son. Then Nikulaus knelt, the way a page does to greet his lord; he took his father’s hand and kissed it.
Erlend tore his hand away. Kristin caught a glimpse of his face, pale as death and trembling, as he turned his back to the boy and walked away, disappearing behind the sail.
They put in at a port down by Møre for the night. The sea swells were more turbulent; the ship tugged at its ropes, rising and pitching. Kristin was below in the cabin where she was to sleep with Erlend and the two youngest children. She felt sick to her stomach and couldn’t find a proper foothold on the deck, which rose and fell beneath her feet. The skin-covered lantern swung above her head, its tiny light flickering. And she stood there struggling with Munan, trying to get him to pee in between the planks. Whenever he woke up, groggy with sleep, he would both pee and soil their bed, raging and screaming and refusing to allow this strange woman, his mother, to help him by holding him over the floor. Then Erlend came below.
She couldn’t see his face when he asked in a low voice, “Did you see Naakkve? His eyes were just like yours, Kristin.” Erlend drew in a breath, quick and harsh. “That’s the way your eyes looked on that morning out by the fence in the nuns’ garden—after you had heard the worst about me—and you pledged me your trust.”
That was the moment when she felt the first drop of bitterness rise up in her heart. God protect the boy. May he never see the day when he realizes that he has placed his trust in a hand that lets everything run through its fingers like cold water and dry sand.
A few moments ago she thought she heard distant hoofbeats somewhere on the mountain heights to the south. Now she heard them again, closer. Not horses running free, but a single horse and rider; he rode sharply over the rocky slopes beneath the hillside.
Fear seized her, icy cold. Who could be traveling about so late? Dead men rode north under a waning moon; didn’t she hear the other horsemen accompanying the first one, riding far behind? And yet she stayed sitting where she was; she didn’t know if this was because she was suddenly bewitched or because her heart was so stubborn that night.
The rider was coming toward her; now he was fording the river beneath the slope. She saw the glint of a spearpoint above the willow thickets. Then she scrambled down from the boulder and was about to run back to the hut. The rider leaped from his horse, tied it to the gatepost, and threw his cape over its back. He came walking up the slope; he was a tall, broad man. Now she recognized him: it was Simon.
When he saw her coming to meet him in the moonlight, he seemed to be just as frightened as she had been before.
“Jesus, Kristin, is that you? Or . . . How is it that you’re out at this time of night? Were you waiting for me?” he asked abruptly, as if in great dread. “Did you have a premonition of my journey?”
Kristin shook her head. “I couldn’t sleep. Brother-in-law, what is it?”
“Andres is so ill, Kristin. We fear for his life. So we thought . . . We know you are the most practiced woman in such matters. You must remember that he’s the son of your own sister. Will you agree to come home with me to tend to him? You know that I wouldn’t come to you in this manner if I didn’t think the boy’s life was in peril,” he implored her.
He repeated these words inside the hut to Erlend, who sat up in bed, groggy with sleep and quietly surprised. He tried to comfort Simon, speaking from experience. Such young children grew easily feverish and jabbered deliriously if they caught the least cold; perhaps it was not as dangerous as it looked.
“You know full well, Erlend, that I would not have come to get Kristin at such an hour of the night if I hadn’t clearly seen that the child is lying there, struggling with death.”
Kristin had blown on the embers and put on more wood. Simon sat and stared into the fire, greedily drinking the milk she offered him but refusing to eat any food. He wanted to head back down as soon as the others arrived. “If you are willing, Kristin.” One of his men was following behind with a widow who was a servant at Formo, an able woman who could take over the work up here while she was away. Aasbjørg was most capable, he said again.
After Simon had lifted Kristin up into the saddle, he said, “I’d prefer to take the shortcut to the south if you’re not averse to it.”
Kristin had never been on that part of the mountain, but she knew there was supposed to be a path down to the valley, cutting steeply across the slope opposite Formo. She agreed, but then his servant would have to take the other road and ride past Jørundgaard to get her chest and the pouches of herbs and bulbs. He should wake up Gaute; the boy knew best about these things.
At the edge of a large marsh they were able to ride side by side, and Kristin asked Simon to tell her again about the boy’s illness. The children of Formo had had sore throats around Saint Olav’s Day, but they had quickly recovered. The illness had come over Andres suddenly, while he seemed in the best of health—in the middle of the day, three days before. Simon had taken him along, and he was going to ride on the grain sledge down to the fields. But then Andres complained that he was cold, and when Simon looked at the boy, he was shivering so hard that his teeth were rattling in his mouth. Then came the burning fever and the coughing; he vomited up such quantities of loathsome brown matter and had such pain in his chest. But he couldn’t tell them much about where it hurt most, the poor little boy.