In the House of the Interpreter (23 page)

Read In the House of the Interpreter Online

Authors: Ngugi wa'Thiong'o

BOOK: In the House of the Interpreter
13.89Mb size Format: txt, pdf, ePub

Thou hast seen a farmer’s dog bark at a beggar?

And the creature run from the cur?

Yes, yes, Lord Kahahu’s dog once made me take flight. It bit me. What did you do? the voice asks. Nothing, just went home crying. The voice laughs and says,
a dog’s obeyed in office
.

But I refuse to obey. As if in response to my defiance, the white boy reappears in a Land Rover full of armed soldiers and banishes me to Marsabit. I am adorned in a toga of Colobus monkey skin. I find others in similar wear. We are all men of some means, evidenced by the rare animal skins we wear. Marsabit is a forest of green cacti that sprout big leaves and flowers where there should be thorns. Marsabit is a cover name for arcadia, where the exile finds a home and the weary traveler, peace. Here in the Marsabit arcadia, leaflets, pinned on tree trunks, carry messages of love. But wait, it is all an illusion. It’s the RAF dropping bombs on us, which turn into harmless leaflets as they reach the ground. I pick one up. It warns us that we shall be cut up in small pieces unless we come out of the forest. We run through the trees, in different directions. I wander through the forest in a tattered blanket, alone. It is raining, and the wind is howling. A small man appears from nowhere and runs a straw through my tattered garments, and I can only cry out helplessly:
it is unfair; this is not justice. And the small man is saying, Look, it is all an illusion, it is not raining, the sun is shining over a field of lilies. I sit down on a fallen tree trunk: it is indeed shining. The small man is talking to me about a journey’s end:

Think but this, and all is mended,

That you have but slumber’d here

While these visions did appear.

And this weak and idle theme,

No more yielding but a dream.

A dream! Dreams within dreams! What a relief, I murmur to myself as I wake up to sun’s rays streaming through the open door and the tiny windows. The prison warders are saying: out, out, stand in twos for your porridge. It is Sunday morning.

66
SUNDAY

I turn over the images of my prison night’s dream. I have always tried to make sense of the apparent illogicality of events in dreams. The images are often drawn from what has happened in the day or earlier in time. The illogical lies in the way these images are linked. Sometimes I fear when this happens to me in daytime. What does one call it when,
in the fields or walking alone, different images begin to link up? What about when flowers in a field suddenly begin to dance in front of you or birds talk to you? Or a person walking in front of you is transformed into another person, from another place, another time? Is that also a dream?

But I should not have been surprised that images from spirituals should come to me in prison at night. Not too long ago, with my Kahũgũinĩ students, I had organized a performance, similar to the one I had done with the Limuru youth, at Kamandũra. This time the spirituals and other hymns centered on the theme of sacrifice, connecting Abraham’s intended sacrifice of Isaac to the actual sacrifice of Jesus on the Cross. Through dance and song, we told of barren Sarah pleading to God and then hearing His response through an angel. She gets a laughing boy she calls Isaac. We made a few additions to the biblical story, and eventually, again through dance and song, Sarah is transformed into Mary, crying for her only child, crucified. She too hears a voice that talks of resurrection into new life. There was no script: it was an oral improvisation, a thin fictional story line linking the two biblical events. The main performance was in a church in Gatũndũ, a few weeks before my arrest.

The success was such that the elders had asked me if I could have repeat performances. Kĩmani Ware was for it, as it meant Kahũgũinĩ Primary School continually being the talk of the community. With my Cambridge results and admission to Makerere, I knew that I had only a few weeks left. A farewell performance was clearly in order. I was to give a definite answer this very Sunday.

67

Despite my doubts about evangelism, I had somehow maintained an internal facade. Even without a confessional support group, I still clung to my faith, however riddled with doubt. Kĩmani Ware and my fellow teachers at Kahũgũinĩ tried to tempt me with alcohol and women. I decided to wear my faith on my sleeve. I would preach to them occasionally, which bolstered my resistance and dampened their enjoyment of sin. Even when I kept mum, they felt the moral weight of my silent presence. The more they tested me, the surer I felt about my faith. This was no consolation, for I was not able to make them follow my path. The fact that even in my heyday as a Balokole, I did not manage to convert anybody, had always deepened my unease about the conviction with which I stated my religious beliefs. As if they sensed this, my fellow teachers amused themselves by arguing back and asking questions for which I had no answer. How come Christians condemned polygamy yet believed in a Bible that featured Solomon of a hundred wives? Or Abraham impregnating his maid, Hagar, and then driving her and her son Ishmael into the desert?

These were not questions that seriously troubled them. They were asking just to hear me answer back. They were all nominally Christian. Why do you go to church every Sunday? I would ask, trying to turn tables around. They had no problem in saying that they went there to worship
and pray to God. And how do you end your prayers? In the name of Jesus Christ, Amen. See, you profess to be Christians and then deny it. Yes, but we are not the
twakutendereza Yesu
, the Saved, like you. That would bring a truce, but temporary only.

They were otherwise very nice to me, receiving me in their homes, and our talk was not all religion. One of the teachers said that there was a lady teacher in his village in the Ng’enda area who devoured books, including the Bible: no man was a match for her in brains and no woman, in beauty. It would be interesting, he said, for she and I to meet. I laughed the matter off. Outside debates, I was never interested in intellectual contests for the sake of contest. I liked discussions and exchanges of ideas and experiences. I believed that there was always something to learn from every encounter.

One weekend this teacher invited me to his home. I was particularly well received, with what amounted to a small banquet of roasted goat meat and
irio
. His one-bedroom was packed with young men and women my age, who were happy to be in the company of an Alliance graduate. I sat on the bed. My host, like the others, had exaggerated my learning and my performance at Alliance, claiming that some of the teachers there used to consult me when they failed to solve a problem. So they had come to see a genius in the flesh. I felt relaxed but inevitably questions of faith arose. Should I ruin this cozy atmosphere with morality? But the girls would not leave me alone: they wanted to know if I was really saved. Pushed into a corner, I said yes, firmly
And then, just after the food had been cleared, the lantern throwing agitated shadows on the wall, she entered, like an actor entering the stage on cue. We shall call her Lady Teacher. All eyes were turned to her as she sat on a chair vacated for her. She was treated like a challenger to a reigning champion in a boxing ring. The talk resumed. At first the newcomer did not say much; she mostly listened, sometimes raising her big dark eyes. She was an untrained teacher in a nearby school, I learned. Was she the one I had heard so much about? Why, then, was she so silent? I could not tell if her silence was in wonder or skepticism. No matter how hard I tried, I could not get my eyes away from the light in her eyes. And then she started talking, asking questions and dissenting, gently, and I realized straight away that she had not come for a contest, that she was genuinely troubled by profound doubt.

How come a loving God allows famines and diseases, so much suffering, in the world? Why does he allow white people to kill black people? You say that God speaks to us, she said, directing the question at me. In what language does he speak to you? Does he talk to black people in their language and white people in theirs? Is he in favor of one over another?

I almost fell out of my seat. These were the same questions I had asked E.K. I could not admit that God did not speak to me in a discernible language. I resorted to the primacy of faith. God speaks directly to the heart, without the medium of a specific language. God speaks his own language. I wrapped myself in faith. Then what is the point
of using reason to explain matters of faith? And why is one faith more believable than another? I recommended some passages from the Bible, but she knew them already, plus many other passages and incidents that contradicted the ones I had cited. By this time, we had shut out others who looked on our exchange as a contest, but for me it was like hearing echoes of an earlier conversation, within myself: what color is Jesus? And then the challenge: was God a man or a woman?

God’s gender? I had never really thought of God in terms of gender. I always assumed him to be male, although in Gĩkũyũ God is neither man nor woman, he is a thing, a big it! But the color of Jesus had arisen before in my life, when Sam Ntiro and his student, Elimo Njau, visited Alliance, talked to us about art, and showed us paintings of a black Christ. Now I recalled all of that, and I was able to sincerely elaborate on God making humans in his own image. People can see God and Jesus in any color or gender. In other words, since we are made in God’s image, each one of us can know what God looks like by looking deep into ourselves.

And suddenly I felt like something had been revealed to me. I had answered some of my old questions; rather, I talked as I had often talked to myself, whenever I felt uncertain about my faith. At that point even my own doubts seemed swept away, as I placed faith above reason in matters of belief. I wallowed in eloquence. I was gaining ground. The room had become silent. Here was my chance to convert one person, the challenger. I was so absorbed in my words, enjoying my anticipated evangelical triumph, that I
did not notice that all the others had left the room. It was just me and the beautiful listener, whose responses were now reduced to saying, yes, yes, is that so? The paraffin lamp was losing power, making the room rather dark. Imperceptibly, still murmuring dissent and assent, the challenger had drawn nearer and now sat on the bed next to me. And when, as if reaching out for holiness, her fingers brushed against my hand, I felt the eloquence suddenly subsumed in flames.

I was surprised that I did not feel guilt. The fact that my will to resist had melted away at the first serious challenge bothered me more than a sense of sin. But I had lost any moral authority to pass quick judgment on others, I thought, recalling our holy cabal at Alliance.

I wanted to see her again. We did not meet. Two weeks later I was arrested.

68

Time in remand prison moves ever so slowly, the way the American evangelist once described the passage of time in Hell, and this Sunday will not be different. Even the process of waking up, falling in line for breakfast, receiving one’s plate, eating the porridge, are in slow motion. I begin to think that this is divine retribution. The evangelist who converted me had talked of omission and commission as being equal sins. I don’t want to leave things to chance. I murmur the Lord’s Prayer that stuck in my throat on my first day as the new Sunday school leader at Kĩnoo.
Our
Father who art in Heaven, hallowed be thy name
, dwelling on the line,
and forgive our trespasses
. I repeat the prayer in Gĩkũyũ and Kiswahili. But no voice speaks to me directly or indirectly in any of the languages. Only silence.

The porridge has stilled my hunger. Afterward we are allowed to mingle in the yard; for those of us brought here from Thĩmbĩgwa, it feels like a family reunion. They repeat the same assertions of innocence, now spiced with complaints about conditions in our different cells. These lead to our common woe: we don’t know what they want to do with us.

Some of the inmates come up with the idea of a game of checkers. Since there is no checkerboard, they draw a semblance of one in the sand. Dry bits of wood become the white pieces; green bits, the black. Kinging, or crowning, is achieved by simply doubling the sticks. People crowd around this game. Here in this place of confinement, it helps to prevent the mind from drifting into boredom, lethargy, and self-pity.

I walk to the barbed wire and look out. Kĩambu town stands on ridges with valleys in between. My eyes wander toward the location of the education headquarters, and then the Tailor’s Ridge, as I call the place where I bought my customized pair of woolen trousers. I still wear them; they are my sleeping rag and cover. Remarkably, the creases have held.

From the yard, I can see people passing by on the road toward downtown Kĩambu. Members of a fundamentalist sect who wear white garments with a red cross stitched onto
them follow, singing that they are on their way to Heaven. They are not walking; they are running, symbolizing their readiness. Walking without supervision seems an unreachable desire, but I long for it.

Hope rises suddenly. I see my brother, Good Wallace. I note that he is not with Kabae, whose soldierly gait and mannerism of authority so impressed the guards at Thĩmbĩgwa. I am not allowed out to see him, and he is not allowed in, but we are able to speak through the barbed wire mesh between us. I cannot forget this reversal of our positions. He is sorry that their efforts did not result in my release. He talks of his fears when yesterday he went back to Thĩmbĩgwa, and nobody could tell him where they had taken me. This morning he returned to Thĩmbĩgwa, and one police officer, after some money changed hands, told him: why don’t you try Kĩambu? The same officer told him that it is likely that we will be taken to court tomorrow. He has not brought me any bread, but he excuses himself and soon rectifies the situation. My mother, he tells me, has sent a message:
Ndũgakue ngoro! Ma ndĩkuaga!
Don’t give up hope! Truth never dies!

Despite his attempt to shore up my spirits, I note his helplessness. He does not try to console me with
we are seeing some people
. And he does not say a thing about Kabae and his influence. Soon the guards ask him to leave. He has a few words for me, the only thing he can give. He says: Be prepared for the worst, but always hope for the best. See you in court tomorrow. He leaves as the guards are herding us back to our cells. The hope that the court tomorrow will end my misery buoys my spirits. I whisper to one inmate
what I have learned. Soon everybody has the same news about the court tomorrow.

Other books

The Right Man by Nigel Planer
Negotiating Skills by Laurel Cremant
The Apprentices by Meloy, Maile
Treacherous by L.L Hunter
The Adventures of Robohooker by Hollister, Sally
At the Earl's Convenience by MAGGI ANDERSEN
Resounding Kisses by Jessica Gray
The Long Night by Hartley Howard