In One Person (14 page)

Read In One Person Online

Authors: John Irving

Tags: #Fiction, #Gay, #Literary, #Psychological, #Political

BOOK: In One Person
3.97Mb size Format: txt, pdf, ePub

“I don’t know, either,” I would tell her, truthfully.

“Yeah, well—that’s why I’m leaving you, Billy,” Donna said.

“I’m going to miss you like crazy,” I told her. (This was also true.)

“I’m already getting over you, Billy,” was all she said. But until that night in Hamburg, I believed that Donna and I had a chance together.

I
USED TO BELIEVE
my mom and I had a chance together, too. I mean more than the “chance” of staying friends; I mean that I used to think nothing could ever drive us apart. My mother once worried about my most minor injuries—she imagined my life was in danger at the first cough or sneeze. There was something childlike about her fears for me; my nightmares gave her nightmares, my mom once said.

My mother told me that, as a child, I had “fever dreams”; if so, they persisted into my teenage years. Whatever they were, they seemed more real than dreams. If there was any reality to the most recurrent of these dreams, it eluded me for the longest time. But one night, when I’d been sick—I was actually recuperating from scarlet fever—it seemed that Richard Abbott was telling me a war story, yet Richard’s only war story was the lawn-mower accident that had disqualified him from military service. This wasn’t Richard Abbott’s story; it was my
father’s
war story, or one of them, and Richard couldn’t possibly have told it to me.

The story (or the dream) began in Hampton, Virginia—Hampton Roads, Port of Embarkation, was where my code-boy father boarded a transport ship for Italy. The transports were Liberty ships. The ground cadre of the 760th Bomb Squadron left Virginia on a dark and threatening January day; within the sheltered harbor, the soldiers had their first meal at sea—pork chops, I was told (or dreamed). When my dad’s convoy hit the open seas, the Liberty ships encountered an Atlantic winter storm. The enlisted personnel occupied the fore and aft holds; each man had his helmet hung by his bunk—the helmets would soon become vomit basins for seasick soldiers. But the sergeant didn’t get seasick. My mom had told me that he’d grown up on Cape Cod; as a boy, he’d been a sailor—he was immune to seasickness.

Consequently, my code-boy dad did his duty—he emptied the seasick soldiers’ helmets. Amidships, at deck level—a laborious climb from the bunks, below the deck—was a huge head. (Even in the dream, I had to interrupt the story and ask what a “head” was; the person I thought was Richard, but it couldn’t have been Richard, told me that the head was a huge latrine—the toilets stretched across the entire ship.)

During one of many helmet-emptying ordeals, my father stopped to sit down on one of the toilets. There was no point in trying to pee while standing up; the ship was pitching and rolling—you had to sit down. My dad sat on the toilet with both his hands gripping the seat. Seawater sloshed around his ankles, soaking his shoes and pants. At the farthest end of the long row of toilets, another soldier sat holding the seat, but this soldier’s grip was precarious. My dad saw that the other soldier was also immune to seasickness; he was actually reading, holding on to the toilet seat with only one hand. When the ship suddenly pitched more steeply, the bookworm lost his grip. He came skipping over the toilet seats—his ass made a slapping sound—until he collided with my father at the opposite end of the row of toilets.

“Sorry—I just had to keep reading!” he said. Then the ship rolled in the other direction, and the soldier sallied forth, skipping over the seats again. When he’d slid all the way to the last toilet, he either lost control of the book or he let it go, gripping the toilet seat with both hands. The book floated away in the seawater.

“What were you reading?” the code-boy called.


Madame Bovary
!” the soldier shouted in the storm.

“I can tell you what happens,” the sergeant said.

“Please don’t!” the bookworm answered. “I want to read it for myself!”

In the dream, or in the story someone (who was
not
Richard Abbott) was telling me, my father never saw this soldier for the rest of the voyage. “Past a barely visible Gibraltar,” I remember the dream (or someone) saying, “the convoy slipped into the Mediterranean.”

One night, off the coast of Sicily, the soldiers belowdecks were awakened by crashing noises and the sounds of cannon fire; the convoy was under aerial attack by the
Luftwaffe
. Subsequently, my dad heard that an adjacent Liberty ship had been hit and sunk with all hands. As for the soldier who’d been reading
Madame Bovary
in the storm, he failed to introduce himself to my dad before the convoy made landfall at Taranto.
The code-boy’s war story would continue and conclude without my disappearing dad ever encountering the toilet-traveling man.

“Years later,” said the dream (or the storyteller), my father was “finishing up” at Harvard. He was riding on the Boston subway, the MTA; he’d got on at the Charles Street station, and was on his way back to Harvard Square.

A man who got on at Kendall Square began to stare at him. The sergeant was “discomfited” by the strange man’s interest in him; “it felt like an
unnatural
interest—a foreboding of something violent, or at least unpleasant.” (It was the language of the story that made this recurrent dream seem more real to me than other dreams. It was a dream with a first-person narrator—a dream with a
voice
.)

The man on the subway started changing seats; he kept moving closer to my dad. When they were almost in physical contact with each other, and the subway was slowing down for the next stop, the stranger turned to my father and said, “Hi. I’m Bovary. Remember me?” Then the subway stopped at Central Square, where the bookworm got off, and the sergeant was once more on his way to Harvard Square.

I
WAS TOLD THAT
the fever part of scarlet fever abates within a week—usually within three to five days. I’m pretty sure that I was over the fever part when I asked Richard Abbott if he’d ever told me this story—perhaps at the onset of the rash, or during the sore-throat part, which began a couple of days before the rash. My tongue had been the color of a strawberry, but when I first spoke to Richard about this most vivid and recurrent dream, my tongue was a beefy dark red—more of a raspberry color—and the rash was starting to go away.

“I don’t know this story, Bill,” Richard told me. “This is the first time I’ve heard it.”

“Oh.”

“It sounds like a Grandpa Harry story to me,” Richard said.

But when I asked my grandfather if he’d told me the
Madame Bovary
story, Grandpa Harry started his “Ah, well” routine, hemming and hawing his way in circles around the question. No, he “
definitely
didn’t” tell me the story, my grandfather said. Yes, Harry had
heard
the story—“a secondhand version, if I recall correctly”—but he conveniently couldn’t remember who’d told him. “It was Uncle Bob, maybe—perhaps it was Bob who told you, Bill.” Then my grandfather felt my forehead, and mumbled
words to the effect that my fever seemed to be gone. When he peered into my mouth, he announced: “That’s still a pretty ugly-lookin’ tongue, though I would say the rash is disappearin’ a bit.”

“It was too real to be a dream—at least, to begin with,” I told Grandpa Harry.

“Ah, well—if you’re good at
imaginin’
things, which I believe you
are
pretty good at, Bill, I would say that some dreams can seem very real,” my grandfather hemmed and hawed.

“I’ll ask Uncle Bob,” I said.

Bob was always putting squash balls in my pockets, or in my shoes—or under my pillow. It was a game; when I found the balls, I gave them back. “Oh, I’ve been
looking
for that squash ball all over, Billy!” Bob would say. “I’m so glad you found it.”

“What’s
Madame Bovary
about?” I asked Uncle Bob. He’d come to see how I was recuperating from the scarlet fever, and I’d given him the squash ball I had found in the glass for my toothbrush—in the bathroom I shared with Grandpa Harry.

Nana Victoria “would rather die” than share a bathroom with him, Harry had told me, but I liked sharing a bathroom with my grandfather.

“Truth be told, I haven’t actually read
Madame Bovary,
Billy,” Uncle Bob told me; he peered into the hallway, outside my bedroom, checking to be sure that my mom (or my grandmother, or Aunt Muriel) wasn’t within listening distance. Even though the coast was clear, Bob lowered his voice: “I believe it’s about adultery, Billy—an unfaithful wife.” I must have looked baffled, utterly uncomprehending, because Uncle Bob quickly said, “You should ask Richard what
Madame Bovary
is about—literature, you know, is Richard’s department.”

“It’s a novel?” I asked.

“I don’t think it’s a true story,” Uncle Bob answered. “But Richard would know.”

“Or I could ask Miss Frost,” I suggested.

“Uh-huh, you could—just don’t say it was my idea,” Uncle Bob said.

“I know a story,” I started to say. “Maybe you told me.”

“You mean the one about the guy reading
Madame Bovary
on a hundred toilets at the same time?” Bob cried. “I absolutely love that story!”

“Me, too,” I said. “It’s very funny!”

“Hilarious!” Uncle Bob declared. “No, I never told you that story, Billy—at least I don’t
remember
telling you that story,” he said quickly.

“Oh.”

“Maybe your
mom
told you?” Uncle Bob asked. I must have given him an incredulous look, because Bob suddenly said, “Probably not.”

“It’s a dream I keep having, but someone must have told me first,” I said.

“Dinner-party conversation, perhaps—one of those stories children overhear, when the adults think they’ve gone to bed or they can’t possibly be listening,” Uncle Bob said. While this was more credible than my mother being the source of the toilet-seat story, neither Bob nor I looked very convinced. “Not all mysteries are meant to be solved, Billy,” he said to me, with more conviction.

It was shortly after he’d left when I discovered another squash ball, or the same squash ball, under my covers.

I knew perfectly well that my mother hadn’t told me the
Madame Bovary,
multiple-toilet-seats story, but of course I asked her. “I never thought that story was the least bit funny,” she said. “I wouldn’t have had anything to do with telling you that story, Billy.”

“Oh.”

“Maybe Daddy told you—I asked him
not
to!” my mother said.

“No, Grandpa
definitely
didn’t tell me,” I said.

“I’ll bet Uncle Bob did,” my mom said.

“Uncle Bob says he doesn’t
remember
telling me,” I replied.

“Bob drinks—he doesn’t remember everything,” my mother told me. “And you’ve had a fever recently,” she reminded me. “You know the dreams a fever can give you, Billy.”

“I thought it was a funny story, anyway—how the man’s ass made a slapping sound as he was skipping over the toilet seats!” I said.

“It’s not the least bit funny to
me,
Billy.”

“Oh.”

It was after I’d completely recovered from the scarlet fever that I asked Richard Abbott his opinion of
Madame Bovary
. “I think you would appreciate it more when you’re older, Bill,” Richard told me.

“How much older?” I asked him. (I would have been fourteen—I’m guessing. I’d not yet read and reread
Great Expectations,
but Miss Frost had already started me on my life as a reader—I know that.)

“I could ask Miss Frost how old she thinks I should be,” I suggested.

“I would wait a while before you ask her, Bill,” Richard said.

“How long a while?” I asked him.

Richard Abbott, who I thought knew everything, answered: “I don’t know, exactly.”

I
DON’T KNOW EXACTLY
when my mom became the prompter for Richard Abbott’s theatrical productions in the Drama Club at Favorite River Academy, but I was very much aware of her being the prompter for
The Tempest
. There were the occasional scheduling conflicts, because my mother was still prompting for the First Sister Players, but prompters could miss rehearsals now and then, and the performances—the actual shows put on by our town’s amateur theatrical society and Favorite River’s Drama Club—never overlapped.

In rehearsals, Kittredge would pretend to botch a line just to have my mom prompt him. “O most dear maid,” Ferdinand misspoke to Miranda in one of our rehearsals, when we were newly off-script.

“No, Jacques,” my mother said. “That would be ‘O most dear
mistress,
’ not
maid
.”

But Kittredge was acting—he was only pretending to flub the line, so that he could engage my mother in conversation. “I’m so sorry, Mrs. Abbott—it won’t happen again,” he said to her; then he blew the very next dialogue assigned him.

“No, precious creature,” Ferdinand is supposed to say to Miranda, but Kittredge said, “No, precious mistress.”

Other books

Trials of the Monkey by Matthew Chapman
Breaking Light by Karin Altenberg
Ranchero by Gavin, Rick
Say You're Sorry by Michael Robotham
The Spring at Moss Hill by Carla Neggers
Ginny Hartman by To Guard Her Heart
PassionsPoison by Lexi Post
Ask Me by Laura Strickland
The Comfort of Black by Carter Wilson
Joshua Then and Now by Mordecai Richler