In an Antique Land (22 page)

Read In an Antique Land Online

Authors: Amitav Ghosh

BOOK: In an Antique Land
10.95Mb size Format: txt, pdf, ePub

My heart sank: this was a question I encountered almost daily, and since I had not succeeded in finding a word such as ‘cremate' in Arabic, I knew I would have to give my assent to the term that Khamees had used: the verb ‘to burn', which was the word for what happened to firewood and straw and the eternally damned.

‘Yes,' I said, knowing that I would not be able to prevent the inevitable outcome. ‘Yes, it's true; some people in my country burn their dead.'

‘You mean,' said Khamees in mock horror, ‘that you put them on heaps of firewood and just light them up?'

‘Yes,' I said quickly, hoping he would tire of the subject.

It was not to be. ‘Why?' he persisted. ‘Is there a shortage of kindling in your country?'

‘No,' I said, ‘you don't understand.'

There was a special word, I tried to explain, a special ceremony, certain rites and rituals—it wasn't like lighting a bonfire with a matchstick. But for all the impression my explanation made, I may as well have been silent.

‘Even little children?' said Khamees. ‘Do you burn little children?'

Busaina spoke now, for the first time. ‘Of course not,' she said, in disbelief, hugging her baby to her breast. ‘They wouldn't burn
little dead children—no one could do that.'

‘Yes,' I said, regretfully. ‘Yes, we do—we burn everyone.'

‘But why?' she cried. ‘Why? Are people fish that you should fry them on a fire?'

‘I don't know why,' I said. ‘It's the custom—that's how it was when I came into the world. I had nothing to do with it.'

‘There's nothing to be surprised at, really,' Zaghloul said wisely, gazing at the horizon. ‘Why, in the land of Nam-Nam people even eat their dead. My uncle told me: it's their custom—they can't help it.'

‘Stop jabbering, ya Zaghloul,' Busaina snapped at him, and then turned her attention back to me.

‘You must put an end to this burning business,' she said to me firmly. ‘When you go back you should tell them about our ways and how we do these things.'

‘I will,' I promised, ‘but I don't know if they'll listen. They're very stubborn, they go on doing the same thing year after year.'

Suddenly Khamees clapped his hands with an exultant cry. ‘I'll tell you why they do it,' he said. ‘They do it so their bodies can't be punished upon the Day of Judgement.'

The others keeled over with laughter while he looked around in triumph, his eyes astart with the thrill of discovery. ‘Don't you see?' he said. ‘It's really clever—they burn the bodies so there'll be nothing left to punish and they won't have to answer for their sins.'

‘No, no, that's not true,' I said, obscurely offended by this imputation. But no sooner had I begun to argue than I realized that Khamees's interpretation was not intended as a slur: on the contrary he was overcome by a kind of appalled admiration at the wiliness of ‘my people'—as far as he was concerned we were friends now, our alliance sealed by this daring cosmic
confidence trick.

‘All right then,' said Zaghloul, silencing the others with a raised hand. ‘The people in your country—do they have a Holy Book, like we do?'

‘Yes,' I said, pausing to think of an answer that would be both brief and undeniably true. ‘Yes, they have several.'

‘And do you have a Prophet, like we do?'

I answered with a quick nod, and having had enough of this conversation, I tried to turn it in a more agronomic direction, by asking a question about phosphates and rice-growing. But Zaghloul, as I was to discover later, had all the patient pertinacity that went with the weaver's craft and was not to be easily deflected once he had launched upon a subject.

‘And who is your Prophet?' he said, ignoring my question. ‘What is his name?'

I had no option now but to improvise; after a few moments of thought, I said: ‘Al-Buddha.'

‘Who?' cried Khamees. ‘What was that you said?'

‘Al-Buddha,' I repeated feebly, and Zaghloul looking at the others in stupefaction, said: ‘Who can that be? All the world knows that Our Prophet, the Messenger of God, peace be on him, was the last and final Prophet. This is not a true prophet he is speaking of.'

Khamees leant over to tap me on my knee. ‘All right then, ya doktór,' he said. ‘Tell us something else then: is it true what they say? That you are a Magûsî, a Magian, and that in your country everybody worships cows? It is it true that the other day when you were walking through the fields you saw a man beating a cow and you were so upset you burst into tears and ran back to your room?'

‘No, it's not true,' I said, but without much hope: I knew
from experience that there was nothing I could say that would effectively give the lie to this story. ‘You're wrong. In my country people beat their cows all the time; I promise you.'

‘So tell us then,' said someone else. ‘In your country do you have military service, like we do in Egypt?'

‘No,' I said, and in an effort to soften the shock of that revelation I began to explain that there were more than 700 million people in my country, and that if we'd had military service the army would have been larger than all of Egypt. But before I could finish Busaina interrupted me, throwing up her hands with a cry of despair.

‘Everything's upside down in that country,' she said. ‘Tell us, ya doktór: in your country do you at least have crops and fields and canals like we do?'

‘Yes,' I said, ‘we have crops and fields, but we don't always have canals. In some parts of my country they aren't needed because it rains all year around.'

‘Ya salâm,' she cried, striking her forehead with the heel of her palm. ‘Do you hear that, oh you people? Oh the Protector, oh, the Lord! It rains all the year around in his country.'

She had gone pale with amazement. ‘So tell us then,' she demanded, ‘do you have night and day like we do?'

‘Shut up woman,' said Khamees. ‘Of course they don't. It's day all the time over there, didn't you know? They arranged it like that so they wouldn't have to spend any money on lamps.'

After the laughter had died down, one of Khamees's brothers pointed to the baby who was now lying in the shade of a tree, swaddled in a sheet of cloth.

‘That's Khamees's baby,' he said, with a grin. ‘He was born last month.'

‘That's wonderful,' I said: I had no idea then that he had
made me party to a savage joke at Khamees's expense. ‘That's wonderful; Khamees must be very happy.'

Ignoring his brother, Khamees gave a cry of delight. ‘The Indian knows,' he said. ‘He understands that people are happy when they have children: he's not as upside down as we thought.'

He slapped me on the knee, grinning, and pushed forward his brother ‘Eid, an exact miniaturized version of himself, no taller than his waist.

‘Take this fellow with you when you go back, ya doktór, take him with you: all he does here is sit in the cornfields and play with himself.'

Stretching out a hand he squeezed the back of the boy's neck until he was squirming in discomfort. ‘What would happen,' he said to me, ‘if this boy ‘Eid knocked on the door of your house in India and said: Is anyone there?'

‘Someone would open the door,' I said, ‘and my family would look after him.'

Khamees pulled a face: ‘You mean they wouldn't set him on fire so that he wouldn't have to answer for his sins? What's the point of sending him then?'

Everyone else threw their heads back to laugh, but Busaina leaned across and patted my arm. ‘You had better not go back,' she said, with an earnest frown. ‘Stay here and become a Muslim and marry a girl from the village.'

Zaghloul was now rocking back and forth on his heels, frowning and shaking his head as though he had given up all hope of following the conversation.

‘But tell me, ya doktór,' he burst out. ‘Where is this country of yours? Can you go there in a day, like the people who go to Iraq and the Gulf?'

‘You could,' I said, ‘but my country is much further than Iraq, thousands of miles away.'

‘Tell me something, ya doktór,' he said. ‘If I got on to my donkey (if you'll pardon that word) and I rode and rode and rode for days, would I reach your country in the end?' He cocked his head to peer at me, as though the prospect of the journey had already filled him with alarm.

‘No, ya Zaghloul,' I said, and then thinking of all the reasons why it would not be possible to travel from Egypt to India on a donkey, something caught fire in my imagination and I began to talk as I had never talked before, in Lataifa or Nashawy, of visas and quarantines, of the ribbon of war that stretched from Iraq to Afghanistan, of the heat of the Dasht-e-Kabir and the height of the Hindu Kush, of the foraging of snow leopards and the hairiness of yaks. No one listened to me more intently than Zaghloul, and for months afterwards, whenever he introduced me to anyone, he would tell them, with a dazzled, wondering lilt in his voice, of how far away my country was, of the deserts and wars and mountains that separated it from Egypt, and of the terrible fate that would befall one if one were to set out for it on a donkey.

To me there was something marvellous about the wonder that came into Zaghloul's voice when he talked of travel: for most of his neighbours travel held no surprises at all. The area around Nashawy had never been a rooted kind of place; at times it seemed to be possessed of all the busy restlessness of an airport's transit lounge. Indeed, a long history of travel was recorded in the very names of the area's ‘families': they spoke of links with distant parts of the Arab world—cities in the Levant, the Sudan and the Maghreb. That legacy of transience had not ended with their ancestors either: in Zaghloul's own generation dozens of
men had been ‘outside', working in the shaikhdoms of the Gulf, or Libya, while many others had been to Saudi Arabia on the Hajj, or to the Yemen, as soldiers—some men had passports so thick they opened out like ink-blackened concertinas. But of course, Zaghloul and Khamees were eccentrics in most things, and in nothing so much as this, that for them the world outside was still replete with the wonders of the unknown. That was why our friendship was so quickly sealed.

9

F
OR
B
EN
Y
IJU
the journey from Egypt towards Aden and India would have begun with a four-hundred-mile voyage down the Nile.

The trip could have taken as long as eighteen days since it meant sailing against the current; the same journey, in the other direction, could sometimes take as little as eight. The first leg of the eastward journey ended usually at one of several roadheads along the southern reaches of the Nile.
In the twelfth century the largest and most frequently used of these was a place called Qus, now a modest district town a little north of Luxor. An Andalusian Arab, Ibn Jubaîr, who travelled this leg of the route some sixty years after Ben Yiju, spent a few weeks there while waiting for a camel caravan, for the next stage of his journey. He noted in his account that the town was admirably cosmopolitan, with many Yemeni, Ethiopian and Indian merchants passing through—‘
a station for the traveller, a gathering place for caravans, and a meeting-place for pilgrims.'

On Monday, 6 June 1183, he and his companions took their baggage to a palm-fringed spot on the outskirts of the town where other pilgrims and merchants had gathered to join a caravan. Their baggage was weighed and loaded on to camels, and the caravan set off after the evening prayers.
Over the next seventeen days they progressed slowly through the desert, on a south-easterly tack, camping at night and travelling through the day. A well-marked trail of wells helped them on their way, and all along the route they passed caravans travelling in the opposite direction so that the barren and inhospitable wastes were ‘animated and safe'. At one of the wells Ibn Jubair tried to count the caravans that passed by, but there ‘were so many that he lost count. Much of their cargo consisted of goods from India; the loads of pepper, in particular, were so many as to seem to our fancies to equal the dust in quantity'.

It was a long, arduous journey, but there were ways of easing its rigours—for example, special litters called shaqâdîf, the best of which were made in the Yemen, large, roomy constructions, covered with leather inside, and provided with supports for a canopy. These litters were usually mounted in pairs, one balancing the other, so that two people could travel on each camel in relative comfort, shielded from the heat of the sun.
Ibn Jubair remarked that ‘whoso deems it lawful' could play chess with his companion while travelling, but as for himself he was on a pilgrimage, and being disinclined to spend his time on pursuits of questionable lawfulness, he spent the journey ‘learning by heart the Book of Great and Glorious God.'

On 23 June, the caravan reached its destination, a Red Sea port on the coast of what is now northern Sudan. Fifty-three days had passed since Ibn Jubair had left Masr.

The port he had reached, ‘Aidhâb, is one of the mysteries of
the medieval trade route between Egypt and India. It was a tiny outpost, a handful of reed shacks and a few newly built plaster houses, marooned in a fierce and inhospitable stretch of desert.
The area around it was inhabited by a tribe which regarded the merchants and pilgrims who passed through their territory with suspicion bordering on hostility. The sentiment was amply reciprocated by travellers like Ibn Jubair: ‘
Their men and women go naked abroad, wearing nothing but the rag which covers their genitals, and most not even this. In a word they are a breed of no regard and it is no sin to pour maledictions upon them.' Nothing grew in the harsh desert surroundings; everything had to be imported by ship, including water, which tasted so bitter when it arrived that Ibn Jubair found it ‘less agreeable than thirst'. It was in every way a hateful, inhospitable place: ‘
A sojourn in it is the greatest snare on the road to [Mecca] … Men tell stories of its abominations, even saying that Solomon the son of David … took it as a prison for the ‘ifrît.'

Other books

Negotiating Point by Adrienne Giordano
Embrace by Cherie Colyer
Blood Rose by Margie Orford
This Present Darkness by Peretti, Frank
Mystery of the Lost Mine by Charles Tang, Charles Tang
Into The Team by Rob Damon
Down and Dirty by Christine Bell