Authors: Terry Trueman
“I know.” Ãngela begins to speak to MarÃa. “But how â¦?” Her voice breaks and she starts to cry.
MarÃa puts her arm over Ãngela's shoulder and hugs her close.
Juan doesn't say anything, but it's like he's glued to Mom. She quietly rocks him on her lap.
No one talks much.
We just listen to the news, and it seems like all of it is bad.
No one talks. What is there for any of us to say?
My friend Alfredo Mendoza suddenly walks into town and up to our front door. Alfredo lives with his family just outside La Rupa. Thinking about all our lost homes and people here, I forgot about the Mendozas because they are not really part of the pueblo. They have a farm about a half mile away, through the trees and over a small hill.
To call Alfredo my friend isn't really true. Like me, he goes to one of the two private bilingual schools in San Pedro Sula; but his school is the International Sampedrano, my school's archrival. He plays soccer on his school's team. He and I are the same age and have competed in soccer ever since we were little. Now, though, none of this matters at all. I am just glad to see him and happy that he is okay.
I ask, “Is the rest of your family all right?”
He nods.
“What ⦔ Alfredo begins to ask. Then he finishes his question. “What happened to all the houses?”
“Mudslide,” I say.
Alfredo is silent for a moment.
Now he speaks to me in English so that our neighbors won't know that he's talking about them. “What are you going to do with these too many people?”
I glance at everyone. Some are injured, and some are so tired and sad that we can't tell if they are hurt or not.
I just shrug and answer back, also in English, “I don't know, Alfredo. The only other house still standing is the RodrÃguez place. It's very small, but they've taken in neighbors too. They have ten people there.”
“Ten people?” Alfredo asks.
I nod.
Neither Alfredo nor I have to say what we are both thinking: How can ten people even fit into the RodrÃguez shack? There is only one room in their whole house for the five of them. It's a miracle that the wind and rain didn't tear the place apart and just pure luck that the mudslide didn't reach them.
A few of the people sitting and lying on the floor listen to Alfredo and me and start to look nervous. They probably wonder why we're speaking in English, what we're hiding from them.
I shift our conversation back to Spanish so that everyone will understand. “We will help everyone we can for as long as we can. My father and older brother and sister are ⦔ My voice starts to quiver. I pause a moment and take a deep breath. “They are missing.” I fight as hard as I can to sound calm. “We haven't heard from them since the storm started.”
“I'm sorry,” Alfredo says quietly.
But I barely hear him, because it hits me that I've just said that Dad and VÃctor and Ruby are missing. The radio has told us that thousands of people are missing. A sick feeling rises in my stomach.
“Not missing,” I say quickly. “We just haven't heard from them yet.”
“Sure,” Alfredo says.
There's a long, awkward silence between us.
Finally I ask, “Can you take some people back to your house?”
Alfredo looks around at everyone packed into our living room. Some of them look up at him and some of them intentionally look away. “I'll ask my mother,” he says, and then quickly adds, “I'm sure she'll want to help.”
“Thank you,” I say.
Mom walks over and smiles at Alfredo. She pats his shoulder and says, “Yes, thanks.” Alfredo smiles back at her and nods.
Mom asks Alfredo, “You and José are soccer friends, no?”
He smiles some more, glancing at me, and says, “More like soccer enemies, maybe.”
I smile back and say, “Not anymore.”
Mom says to Alfredo, “Tell your mother that I said hello, that we are all together in this, and that I will visit her in a few days.”
“With pleasure,” Alfredo answers Mom.
As he leaves, Alfredo promises that he'll be back before dark.
Once Alfredo is gone, everyone falls silent again. It's eerie because at this time of day La Rupa is usually so noisy. What do you call a place that's still here but isn't really, a place that just yesterday was full of neighbors and houses and wild parrots and kids on Big Wheels?
If I close my eyes, I can see the town exactly like it was, all the houses still here and all the people still alive.
And now there are only three real houses: ours, the RodrÃguezes', and, just a little ways away, the Mendoza place, not a part of La Rupa before but a part of us now. I look closer at my friends and neighbors sitting with me: Carlos and Pablo Altunez, wearing filthy, mud-covered pajamas and mud-caked athletic shoes; Mr. Larios, fully dressed but not wearing shoes; and many others barefoot too, and coated or splattered in mud. Everyone sits staring at the floor or into space, silent, like ghosts. La Rupa isn't gone, but I don't know what it is.
When I first started to learn English, I found that there isn't one word that means both the people of a place and the place itself. In Spanish
pueblo
means “people” and “village,” and sometimes it even means “country.” There's just one word for all of that.
La Rupa, our pueblo,
has
to survive, because if it dies, my dad and brother and sister won't have any place to come back to.
La Rupa is not gone, not as long as any of us are still here.
In our backyard I get my first real look at the hillside. The mud came down right where the trees were clear-cut last year. Like I said before, our house is at the farthest edge of town, like the RodrÃguez house, which just happened to be a few feet away from where the mud flowed. Our house was mostly missed by the mudslide too. What destroyed all the other houses would have taken us down too if we hadn't been lucky. Why were we spared? Why was our house just out of the path of the mudslide? I wish there were a reason, but there isn't one, nothing except dumb luck.
There is an enormous boulder five or six feet from the back door of our house that was left by the mudslide. It must weigh tons. The bottom half of the boulder is covered in mud, but the top half was cleaned by the rain. It's almost as tall as I am. It wasn't there before.
I look at our backyard and see the spot where VÃctor and I stacked all the bricks the day he took down the old barbecue. Now those bricks are all over the yard, thrown around by the mud and knocked aside by this huge rock as if they were just tiny pebbles.
I walk over to the corner of our backyard, mud up to my ankles. I stare out at what used to be La Rupa.
For the first time since this all started, because no one is nearby, and especially because my brother VÃctor is not here, I cry. I cry hard, letting everything out. My chest hurts and my ribs ache. My nose runs. I cry and cry, and as bad as it feels, it also feels good. It feels right to cry like this. Weird thoughts race through my brain: All my life I've been afraid of being weak, afraid even to let myself cry. As I weep now, though, I feel different. I'm not ashamed, not embarrassed. Tears stream down my cheeks and find their way into my mouth. These tears have a gritty taste to them. Crunchy tears, I think. In another moment I am laughing and crying at the same time. Finally I can't cry anymore. I wipe my arm across my nose and rub my eyes with the heels of my hands to get rid of the last of my tears.
I've spent my whole life looking up to VÃctor and my dad, but they aren't here. Dad and VÃctor can't help us. It's up to me now. I know what I have to do and I canâI
will
âsomehow do it.
The radio announcer says, “The storm is over.”
Over?
Ha!
Just the fact that the winds and rains have stopped doesn't mean that anything is over. And here in La Rupa nothing is over. Everything is just starting. We have no drinking water at all, and no running water. We have no working toilets, no telephones and no electricity, and we are all alone.
The battery-operated radio says that all across Honduras, and in Nicaragua, Costa Rica, parts of Guatemala, and even all the way to El Salvador, thousands of people are dead.
But he also says that tens of thousands are missing.
Missing.
Like Dad and VÃctor and Ruby.
The radio tells us:
The airport at San Pedro Sula is under three feet of water....
Out in Xalopa some people have been sitting on their roofs for more than thirty hours without water, food, or help, trapped....
The beaches of Tela and Sula, where Dad used to take us to swim and hunt lobster and play in the sand, are completely destroyed....
The Bay Islands, Honduras's greatest and most beautiful place, have been wiped clean. Not a single building still stands....
What will happen now to our country and our people? Will we ever recover from this? Will we ever be happy again? We are almost gone now. As I think about my dad and VÃctor and Ruby, and even about poor Berti, my mouth gets dry and I feel sick. There is something worse than gone, and that is not knowing, maybe
never
knowing, where your loved ones are.
What could be worse than gone?
Never
knowing....
“I know this sounds terrible and I'm so sorry to have to say it, but we must leave the rest of the bodies where they are,” Mr. Cortez says, tears choking off his words.
For two days now the men of La Rupa and we older boysâPablo, Carlos, Enrique Larios, Jorge Ãlvarez, Alberto, and Iâhave dug and scraped at the earth, searching for survivors. Using shovels and rakes, sticks, and our bare hands, we've clawed our way into the mud, hoping and praying that we will find more of our neighbors, family, and friends. Our hands are bloody with blisters, cuts, and scratches. My back aches from so much digging. But we've found no one alive and only the dead bodies of one child, Edgar Barabon, and one adult, Rosa Handel.
In our living room, a dozen people sit crammed together, deciding what to do about the people who are still buried. Everybody agrees that by now, two days and nights after the mudslide, no one is still alive down there.