Read Huia Short Stories 10 Online
Authors: Tihema Baker
Dad and George arrive back. There's no dogs and no pig, but I don't care. I just want to go home. We begin the trek back to the van. Bill and Hemi begin to ask questions, but are told to shut up. No one talks.
Aunty meets us and asks where the dogs are and where the pork or venison is. Both men ignore her, although it's a hard thing to do with Aunty. She knows something is wrong, especially when she notices the blood on my uncle's shirt. Looking closely at Dad she sees something on his face, or maybe in his eyes, because she turns, walks into the house and shuts the door. And doesn't speak to us again.
Dad and I go home. It's raining and the shadows of the raindrops wash down the windscreen and when I look across at my father, he's crying.
Kei te Pai Ahau
Petera Hakiwai
Kua roa nei ahau e noho ana ki konei, ki Heretaunga. E rua aku tamariki Ätaahua, ko Tama te mÄtÄmua, tekau mÄ rua tau tÅna pakeke, Ä ko Hine te mÄtÄmuri, tekau tau tÅna pakeke. Ko Hone te pÄpÄ, ka mutu kua tekau mÄ rima tau mÄua e noho mÄrena ana. I tÅ«taki mÄua i te Kura o Heretaunga, nÄ wai rÄ, ka puÄwai te aroha i waenganui i a mÄua.
AuÄ, ka kipakipa te manawa i a au e whakaaro ana mÅ aua rÄ. Ko Hone te mutunga mai o te purotu. I te whaiwhai haere ngÄ wahine katoa i a ia, engari tÄ aro i a au. NÄ whai anÅ i huri ngÄ whatu o Hone ki a au. I te tÄ«matanga kÄore au i paku rata ki Åna Ähuatanga whakahÄ«hÄ«, heoi i te mutunga iho nÄ tÅna manawa tÄ«tÄ« Åku pÄ tÅ«watawata i hinga. I ÄrÄ wÄ, ko au te mÅ«rau a te tini, te wenerau a te mano. I rongo au i te kino o ngÄ whatu o ngÄi harawene mÄ, engari kÄore he aha ki a au, i te mea kua noho piri mÄua ko Hone, ka mutu he mÄrÅ te here o tÅ mÄua hononga.
Ka rere te wÄ, ka mÄrena mÄua, Ä ka whÄnau mai ko Ä mÄua tamariki e rua. TÅ«rangahakoa te ngÄkau, kua whakatinanahia Åku moemoea.
Kua aua atu ngÄ rÄ o te hÄkoakoa me te hari. Kua pakeke mÄua inÄianei, Ä, he amuamu, he toheriri te mahi i te nuinga o te wÄ. I Änei rÄ o te pÄheketanga ohaoha, me uaua ka noho a Hone ki tÄtahi wÄhi mahi mo te wÄ roa, he iti nÅ ngÄ moni o te wÄhi mahi rÄ i pÄrÄ ai. Ka hoki mai ngÄ tamariki i te kura, ka tangi mai ki a mÄua i te mea he anuanu Å rÄua kÄkÄhu me te aha ka kataina e te kura katoa. Ka aroha ahau ki a rÄua engari tÄ taea te aha. Ka huri Åku whakaaro ki tÄnei whare iti, iti te moni, iti te whare, heoi, engari anÅ te ngaringari i te korekore rawa atu nei.
Ka pÄnui te kaipÄnui i Änei kÅrero, ka whakaaro ia he pÅhara nÅ mÄtou i pÄnei ai, engari te raru ia he rerekÄ. Ehara i te mea he raru nui, heoi ko ngÄ moni ka whakapaua e te raru nei he nui. PÅ«rangiaho te mÄtaitia he nui taku aroha mÅ Hone, engari i ngÄ tau tata nei kua kitea e au tÄtahi taha hou Åna ka mutu ko te rerenga kÄtanga nui o tÄnei raru, ko Åna pÄnga ki ngÄ tamariki.
I te nui o ngÄ mahi me ngÄ uauatanga i te kÄinga, ka huri a Hone ki te pounamu waipiro mÅ te tÅ«pono ka heke iho ngÄ taumahatanga kei runga i ngÄ pokowhiwhi. NÄ wai i kotahi pÄtara ka kotahi pouaka. Ko te tÄ«matanga noa iho tÄnei o ngÄ raru e takoto ana i mua i te aroaro.
Ka rere te wÄ, ka tau te noho a Hone ki tÄtahi mahi pai ki a ia. Ko tÄna nei mahi hou he whakapaipai i ngÄ rori. Kua pai ake ngÄ piropiro a Hone i tÄnei mahi hou, Ä, kua whai hoa hou ia i reira. Kei te pai haere mÄtou inÄianei me te aha he moni kei roto i ngÄ pÅ«koro. Kua whai perehana ngÄ tamariki, kua whai kÄkahu hou hoki ahau. Kei te whakarite kai mÄtou mÄ Åna hoa i te pÅ nei, kei te toa a Hone i tÄnei wÄ tonu e hoko waipiro ana mÄ rÄtou.
Koia nei te rÄ tuatoru! I pai te pÅ tuatahi, kÄre he paku aha ki a au, engari inÄianei kua pau katoa ngÄ kai i roto i ngÄ kÄpata, Ä, kikÄ« ana te pouaka mÄtao i te waipiro. Kei te kura tonu ngÄ tamariki i tÄnei wÄ, nÅ reira kua whai wÄ ahau ki te kÅrero ki a Hone. Me pÄhea rÄ taku tuku kÅrero ki a ia? Me kotahi atu ki te kaupapa? Me whÄki atu ki a ia ehara Änei mahi i te tauira pai mÅ ngÄ tamariki? Me waiho rÄnei?
Kei te kaha pÄtaitia ahau e Åku hoa mÅ te Ähuatanga pango e ponitaka ana i tÄtahi o aku karu. Ka rÅ«kahu ahau ki a rÄtou, he whakamÄ nÅku ka panoni Å rÄtou whakaaro mÅ Hone. I ngana au ki te kÅrero ki a ia engari tÄ aro i a ia. Ka hÅhÄ haere au, nÄ ka kotahi atu ahau ki te kohete i Åna nei hoa. Kua tÅ« ngÄ pihi, Ä, i karawhiua rÄtou e au mo te hemo tonu atu. I Ähua tumeke ahau i te wehenga o Åna hoa kaimahi, engari e harikoa ana te ngÄkau.
Ka tiro atu ahau ki a Hone, ka tere ngaro tÄrÄ harikoatanga. I roto i Åna karu te ahikauri e pupÅ« ana, nÄ te aha i pÄrÄ ai? E aua, engari kei te mataku ahau inÄianei. Ka ngana ia kia tÅ«, engari nÄ tÅna kaha haurangi ka hinga ia ki te papa. Ka oma ahau ki te awhi i a ia, mea rawa ake ko taku karu te kai a tÅna ringa. Ka maringi a toto, ka puta a roimata, engari
kei te pai ahau
. Kei te kaha whakapÄha mai ia, engari he aha te aha i te mea kua mahia kÄtia.
Kei te pai mÄua ko Hone inÄianei. Kei te hoki mai Åna hoa i te pÅ nei ki te mÄtakitaki i te kÄmu. Kua haere ngÄ tamariki ki te whare o tÅ rÄua hoa. He Ähua mamae tonu te karu, engari i kÄ« taurangi mai a Hone ki a au, ka kore rawa tÄrÄ Ähuatanga e puta mai anÅ.
He kÄmu nui tÄnei te haere ake nei. Kua tae ngÄ Å-Pango ki te whainara o te Kapu o Te Ao. Kei te mÄtakitaki te tini ngeangea i tÄnei kemu. KikÄ« ana tÅku whare i te tangata. Kua tae mai ngÄ hoa mahi katoa o Hone i te mea he pÄtata tÅ mÄtou whare ki ngÄ karapu o Heretaunga, nÅ reira mutu ana te kÄmu he poto te hÄ«koi ki reira. I ngÄ rÄ o mua, kotahi te pouaka mÅ ngÄ tangata e whÄ, engari ko te Ähua nei kua huri te ao, Ä, kotahi, e rua rÄnei ngÄ pouaka mÅ ia tangata. He pÅ roa kei mua i te aroaro.
Kua mutu te hÄwhe tuatahi o te kÄmu. KÄre ngÄ Å-Pango i tino eke i taua hÄwhe tuatahi me te aha ka kaha kÄ atu te inu me te hÄparangi a te hunga nei. Kei te inoi ahau inÄianei kia eke panuku ai tÄ tÄtou tÄ«ma me kore noa e pai ake ngÄ piropiro o te hunga nei. Ka tata te kÄmu ki tÅna mutunga, Ä, kei runga ngÄ Å-Pango i tÄnei wÄ. Kua haurangi rawa atu Änei. Ka ngangaro! Kua toa ngÄ Å-Pango.
Kua puta ngÄ hoa mahi o Hone, Ä, ko mÄua anake kei te kÄinga. Kua haurangi rawa atu anÅ ia ka mutu ko te Ähua nei kua rite ia mÅ te moe. TÄrÄ pÅhÄhÄ tÄrÄ! Kei te hiahia ia ki te puta ki te taone. E kÄ« e kÄ«! He manako te kÅura i kore ai. Ka tÅ« ahau ki mua i te kÅ«aha kia kaua rÄ ia e puta kei tÄ«mata tÄtahi raru. Ka tohe te poro haurangi rÄ, engari tohe mai ia ki reira tohe mai ai, kÄre he paku aha ka pahawa i Äna kupu haurangi.
Mutu ana ngÄ kupu haurangi, ka pÅ«rangiaho a Hone, e mÅhio ana ia ka kore ngÄ kupu patipati, ka kore te mitimiti tou e panoni i Åku whakaaro. NÄ ka huri anÅ ia ki tÄrÄ Ähuatanga mataku, ka puta mai ko te ahikauri. Ka maumahara au i Äna kupu taurangi mai ki a au, nÄ reira ka tÅ« tonu au ki mua i te kÅ«aha. Karawhiua ana te pÄtara waipiro e Hone ki te pakitara. Kua tÅ« ngÄ pewa.
Kua pango tÄtahi paparinga, kua whati tÄtahi ringa, engari
kei te pai ahau
. I toa ngÄ Å-Pango inapÅ, nÅku te hÄ, kÄre au i whakaae kia puta ia. Kare anÅ ia kia hoki mai i te taone. Te Ähua nei i moe ia i te whare o Åna hoa. Kei te whakapaipai ahau i te whare, Ä kÅ ake nei ka hoki mai ngÄ tamariki. Me whakapaipai hoki au i tÅku kanohi kia kaua rÄ ngÄ tamariki e mataku i tÅ rÄua pÄpÄ.
Ko te PÅtapu tÄnei, Ä, kei te kai mÄtou i te hÄngi. Kei konei te whÄnau katoa. He pai tÄnei pÅ. Kei te kÅrero ngÄ tamariki mÅ ngÄ rÄ whakatÄ, i pai tÄ rÄua noho ki te whare a tÅ rÄua hoa. E noho wahangÅ« ana a Hone, he Ähua mÄuiui tÅnÄ Ähua.
Kua haere a Hone ki te mahi, kei te kura ngÄ tamariki, ko au kei te kÄinga e whakapaipai ana i te whare. Ka tangi mai te waea. Kua puta tÄtahi raru i te kura i waenganui i a Tama me tÄtahi atu. Ka noho pÅrahurahu au i te mea ehara a Tama i te tangata kimi raru.
I te pukumahi a Hone nÅ reira ko ahau anake kei te tari o te tumuaki e tatari ana. Ka kuhu mai te tumuaki me taku Tama. Ka mea mai te tumuaki, i patu a Tama i tÄtahi kÅtiro. Ka tere pukuriri a Tama, ka tÄ«mata ia ki te tohe ki te tumuaki, â
I te whakaweti te kÅtiro rÄ i tÅku tuahine, nÅ hea au e noho mai rÄ ki te mÄtaki i tÅku tuahine e tangi ana pÅ iho, ao ake!'
Ka tū au ki te kohete i a Tama,
âAhakoa he aha te take, me kaua rÄ koe e patu i tÄtahi kÅtiro!'
Ka tere tonu tana whakahoki mai ki ahau, â
Engari ka patu a P
ÄpÄ i a koe! MÄmÄ
ehara mÄua ko Hine i te tamariki kÅ«are, ka rongo mÄua i ngÄ kohete me ngÄ toheriri i waenganui i a kÅrua, nÄ whai anÅ i ngÄ ata kua pango Å karu, kua rerekÄ te kara o Å paparinga
.' Pakaru ana ngÄ roimata i ngÄ kamo.
Ka pÄtaihia au e te tumuaki mÄnÄ he pono ngÄ kÅrero kino e maringi mai nei i te waha o Tama. Ka titiro au ki a Tama, ka titiro au ki te tumuaki. Kei te kipakipa te manawa, me aha rÄ au? Ka whakaaro ahau mÅ Hone, ka rÅ«kahu ahau ki te tumuaki. Ka tangi a Tama.
Ko mÄua ko Hone anake e noho ana i tÅ mÄua kÄinga inÄianei. Kua whakatauhia rawatia e te karauna me noho Ä mÄua tamariki i te taha o tÅku pÄpÄ. Ia rÄ, ia rÄ, ka tangi hotuhotu ahau mo Äku tamariki, engari
kei te pai ahau
.
E hoa mÄ, ko te matÅ« o te kÅrero nei e hÄngai ana ki Ätahi Ähuatanga e kaha whakararu nei i a tÄua te MÄori. Ko te inu waipiro ka tahi. E kii ana tÄtahi kÅrero, âhaurangi, pÅrangi, wairangi, wheturangi'. Ehara i te mea me kÄti te inu, ko te raru kÄ ia ko te nui o ngÄ inu ka whakapaua e Ätahi. Ka rua ko te patu wahine. E wahine mÄ, Äe he mea nui te aroha, engari whakarerea te tÄne patu wahine, kÄre he oranga i reira. Ka toru ko ngÄ tamariki. I te mutunga iho, ko ngÄ tamariki te papa o ngÄ raru e rua kei runga iho. Ki te haere tonu tÄ mÄtou hoe i Änei waka kikÄ« ana i ngÄ raru, ka heke iho Änei Ähuatanga ki ngÄ tamariki, reanga atu, reanga atu. Ki te pÄrÄ, kua hÄ katoa ngÄ rÄ o te MÄori. I ngÄ rÄ o mohoa nei, inÄ kÄ te nui o ngÄ rauemi kei waho rÄ hei tÄmi i Änei raru ka mutu i te nuinga o te wÄ kÄre he utu. Me nanaiore atu tÄtou ki ÄrÄ rauemi hei whakatika i ngÄ raru nei ka mutu me akiaki hoki tÄtou i te hunga kua raru hoki i Änei raru mÅ te tÅ«pono ka kite rÄtou i te mÄramatanga.
Red It and Wept
Eru Hart
It is November 9th. The day after the Right rose and the Wrong became the Labour Party.
I'd set my VCR to record John Campbell's Decision '08 coverage.
He and a panel of clucking noise-makers are pre-empting history as best their expertise allows. They each have a field â political science, media studies and history â and they are each ploughing that field, on air, at consultancy rates. John Campbell is the irreverent ringleader. He calls one capitalist commentator a âshit-stirrer', and then apologises to the audience for lowering the tone so early in the evening. He's good at his job, but he doesn't realise that he grimaces each time an electorate vote comes in that favours National.
By 9 p.m. I just could not keep my eyes open.
My sleep the night before election Saturday had been interrupted by the new neighbour, who happens to be mental. Wild-eyed Norm has poor impulse control. That night he couldn't control the impulse to start his Subaru Legacy at 1 a.m. and rev it up for all and sundry to hear. This impromptu speedway demonstration lasted a good fifteen minutes, before he tore off away down the road. I couldn't get back to sleep until 3. My body dragged itself around all day through various stages of exhaustion. Not that I had anything to do, or anywhere to go, but depressed as I am I think it's important to stay upright if you possibly can. I went to bed for six months once.
I wanted to stay up late; I wanted to watch my girl Helen wipe the smug look off John Key's rich, white face, but my eyes would not stay open.
The polls could not possibly be right.
âLet's cross live now to Tristram Clayton, who is stationed outside Ms Clark's house, a few hundred yards from Eden Park. Isn't that right, Tristram?'
Tristram is half shivering in the lowering temperature and light of late spring dusk.
âYes. Hello, John. There's been a flurry of activity outside the prime minister's house. Moments ago an Indian man carrying a large box arrived at The P.M.'s door. Police were very interested in the contents of that box.' John and the panel laugh softly. âIt turned out to be full of home-made samosas, baked by the man's wife, a long-time friend of the Clarks.'
âMmm. Yes. The Indian community,' says John, stuck in the studio and possibly hungry.
âNext, a Samoan lady arrived with what I can only assume was fresh fruit salads.'
âMmm. Yes. The Pacific Island community.' John is definitely hungry. I think that John's contract includes bonuses for Inclusive Language, Liberal Use of Kiwi Idiom and Services to Cultural Tolerance.
âAnd finally, only moments ago I witnessed a stunning sight. Four or five of the prime minister's nieces, all in stunning red dresses, paraded down the middle of the road with some of the prime minister's sisters, on their way to see their Ms Clark. I have to say John, they made quite an entrance.'
John contains a cheeky grin. He accidentally displays a rather different kind of hunger.
âIs that right, Tristram? I wish I was there.' He looks across at Linda Clark somewhat disappointedly. She shoots him one of her withering looks.
I wanted to watch the rest of this unfold. I wanted to watch the numbers dribble in like water from a dripping tap. I wanted to, but Norm and his inconsiderate impulse control issues sent me to bed early. My body was relaxing into sleep, while my mind was giving up trying to prick it awake. I set my VCR to record.
I wake at 5.30 a.m. It is still and dark. I can hear no revolution in the street. There has been no violence, as far as I can tell from my bed. I can hear no shouting of âDown with the Greedy Capitalists', nor âDown with the Lazy Socialists'. In short, I am in political limbo. I have the urge to enjoy this in-betweenedness. As far as I know, there is no prime minister. As far as I know, New Zealand has decided it's had enough of this nonsense â this government by representation â and has decided to pretty much do what it wants. And no more. There is a serene political ignorance. What
I
think is suddenly the great silent majority. I am without reference. But it can't last forever.
I cannot control the impulse to check the VCR. Motherfucker. It has not worked. No new coverage. Just when I thought I had perfected the art of setting the timer, I am proven wrong. Just as the DVD player reaches near 100 percent market penetration and I thought I had finally mastered the VCR, technology trumps me again.
It is now nearly 6 a.m. I will have to settle for the radio. It is like I am in technology freefall.
I hear the five beeps that announce that Radio New Zealand is ready to deliver the citizens their news.
âRadio New Zealand news at 6 o'clock. Good morning; I'm Stuart Keith. The incoming prime minister and National Party leader, John Key, says the country has voted for a better life for all New Zealanders.'
What.
The.
Fuck.
It just gets worse. Helen Clark has resigned, which is lemon juice to my wound. The world as I know it has collapsed. Into the vacuum has stormed the Right, and what I imagine will be a period of infrastructure sell-offs, rampant capitalist expansion and public protests against the Outsiders. The Great Silent Majority has spoken, and they are sick of being marginalised. It is time to redraw the margins. The white middle class have objected. I am suddenly paranoid; everyone I know has been lying to me; no one admitted that they were voting National, yet it has won with a clear majority. I am disillusionment. I have got to call Mum.
âMum. Labour's out!'
âOh? Oh.'
âHelen Clark's resigned!'
âOh OK.'
Mum is not catching my apocalyptic vibe. I can hear her TV on in the background, and for the love of God it is a repeat episode of
Mucking In
. Yet another very special person is receiving a very special garden makeover by a community who needed Jim Mora and Mitre 10 to get their arses organised.
âMum, we've got a new prime minister: that cheeky prick John Key!'
âOh. Poor Aunty Helen.'
Finally, some humanity.
I pause to give Mum another chance to get alarmed. She is all tangents though.
âI went out last night with Aunty Gabby. When I got home your sister was watching the election. I thought something was up.'
Something is up, Mum. Racism, intolerance and the likelihood of having to work for your benefit. I have black imaginings of having to cut scrub for my sickness benefit before the week is out.
âMum, aren't you worried?'
Come on, Mum.
âWell. I still know who the prime minister of the Universe is.' Her point is that it is the Lord.
He didn't get my vote.
I've heard the story before, but to blast off Mum's apathy I ask a loaded question.
âDidn't you meet Helen Clark once?'
That's got her attention.
âOh yes. She came into work once. She had beautiful skin. Just beautiful. Like a porcelain doll. Like powder.'
I am satisfied with that.
I'll have to be.
Dedicated to Helen Clark. Friend of queers, beneficiaries, public servants, the Poor and the Odd.
We salute you, Aunty.