Five Quarters of the Orange (19 page)

Read Five Quarters of the Orange Online

Authors: Joanne Harris

Tags: #Widows, #Psychological Fiction, #World War; 1939-1945, #Cooking, #France, #World War; 1939-1945 - France, #Women cooks, #General, #Psychological, #Loire River Valley (France), #Restaurateurs, #Historical, #War & Military, #Mothers and daughters, #Fiction, #Domestic fiction, #Cookery, #Restaurants

BOOK: Five Quarters of the Orange
8.74Mb size Format: txt, pdf, ePub

I
’ve lost her. I’m losing them all.

It’s there in my mother’s album opposite a recipe for blackberry cake, tiny migraine-letters in black ink, the lines crossed and recrossed as if even the code in which she writes is not enough to hide the fear she hides from us and from herself.

She looked at me today as if I wasn’t there. Wanted so hard to take her in my arms but she’s grown so much and I’m afraid of her eyes. Only R-C keeps a little softness but Fra doesn’t feel like my child any more. My mistake was thinking children were like trees. Prune them back and they’ll grow sweeter. Not true. Not true. When Y. died I made them grow up too fast. Didn’t want them to be children. Now they’re harder than me. Like animals. My fault. I made them that way. Oranges in the house again tonight, but no one smells them but me. My head aches. If only she could put her hand on my forehead. No more pills. The German says he can get some
more, but he doesn’t come. Boise. Late home tonight. Like me, divided.

It sounds like gibberish, but her voice in my mind is suddenly very clear. It is sharp and plaintive, the voice of a woman hanging on to her sanity with every bit of her strength.

The German says he can get some more, but he doesn’t come.

Oh, Mother. If only I’d known.

P
aul and I read through the album little by little during those lengthening nights. I deciphered the code while he wrote down and cross-referenced everything by means of small cards in order to try to put events in sequence. He never commented, not even when I passed over certain sections without telling him why. We averaged two or three pages a night, not a great deal, but by October we had covered almost half the album. For some reason it seemed a less arduous task than when I’d tried it alone, and we would often sit late into the night remembering the old days of the Lookout Post and the rituals at the Standing Stones, the good days before Tomas. Once or twice I even came close to telling him the truth, but I always stopped just in time.

No. Paul mustn’t know.

My mother’s album was only one story; one with which he was already partly familiar. But the story
behind
the album…I looked at him as we sat together, the bottle of Cointreau between us and the copper pot of coffee simmering on the stove behind. Red light from the fire lit his face and outlined his old yellow mustache in flame. He
caught me looking at him—seems he does that more and more often nowadays—and smiled.

And it wasn’t so much the smile as something
behind
the smile—a look, a kind of searching, wry look—that made my heart beat faster and my face flush with something more than the heat of the fire. If I told him, I thought suddenly, that look would go from his face. I couldn’t tell him. Not ever.

W
hen I came in the others were already at table. Mother greeted me with her strange, forced cheeriness but I could tell that she was at the end of her tolerance. The smell of orange stung my sensitized nostrils. I watched her intently.

We ate in silence.

The celebration dinner was heavy, like eating clay, and my stomach rebelled against it. I pushed food about on my plate until I was sure she was looking elsewhere, then transferred it into my apron pocket for later disposal. I need not have worried. In the state she was in, I don’t think she would have noticed if I’d thrown it against the wall.

“I smell oranges.” Her voice was brittle with desperation. “Has any of you brought oranges into the house?”

Silence. We looked at her blankly, expectant.

“Well? Have you? Brought oranges?” Voice rising now, a plea, an accusation.

Reine looked at me suddenly, guilty.

“Of course not.” I made my voice flat and sullen. “Where would we get oranges?”

“I don’t know.” Her eyes were narrow with suspicion. “The Germans, perhaps. How should I know what you do all day?”

This was so close to the truth that for a moment I was startled, but I didn’t let it show. I gave a shrug, very conscious of Reinette watching me. I shot her a warning look.

Give the game away, would you?

Reinette turned back to her cake. I kept on watching my mother. Staring her out. She was better at it than Cassis, her eyes expressionless as sloes. Then she stood up abruptly, almost knocking over her plate and half-dragging the tablecloth with her.

“What are you staring at now?” she cried at me, stabbing at the air with her hands. “What are you staring at, damn you? What is there to see?”

I gave another shrug. “Nothing.”

“That isn’t true.” Voice like a bird’s, sharp and precise as a woodpecker’s beak. “You’re always staring at me. Staring. What at? Thinking what, you little bitch?”

I could smell her distress and fear, and my heart swelled with victory. Her eyes dropped from mine. I did it, I thought. I did it. I won.

She knew it too. She looked at me for another few seconds, but the battle was lost. I gave a tiny smile, which only she could see. Her hand crept to her temple in the old gesture of helplessness.

“I have a headache,” she said with difficulty. “I’m going to lie down.”

“Good idea,” I said tonelessly.

“Don’t forget to wash the plates,” she said, but it was only noise. She knew she’d lost. “No putting them away still wet. No leaving—” Then she broke off, silent, staring into space for half a minute. A statue frozen midmovement, mouth half open. The rest of the sentence hung between us for an uneasy half-minute.

“Plates on the draining board all night,” she finished at last, and stumbled off down the passageway, pausing once to check the bathroom, where there were no more pills.

We—Cassis, Reinette and I—looked at one another.

“Tomas said to meet him at La Mauvaise Réputation tonight,” I told the others. “He said there might be some fun.”

Cassis looked at me. “How did you do that?” he said.

“Do what?” I echoed.

“You know.” His voice was low and urgent, almost fearful. In that moment he seemed to have lost all authority over us. I was the leader now, the one to whom the rest would look for guidance. The strange thing was that though I realized this at once, I felt scarcely any satisfaction. There were other things on my mind.

I ignored his question. “We’ll wait until she’s asleep,” I decided. “An hour, maybe two at most. Then we’ll make our way across the fields. No one will see us. We can hide out in the alley and watch out for him.”

Reinette’s eyes lit up, but Cassis looked skeptical. “What for?” he asked at last. “What are we going to do when we get there? We’ve got nothing to tell him, and he already left the film magazines—”

I glared at him. “Magazines,” I snapped. “Is that all you ever think about?”

Cassis looked sullen. “He said something interesting might happen,” I said. “Aren’t you curious?”

“Not really. It mightn’t be safe. You know what Mother—”

“You’re just chicken,” I said fiercely.

“I’m not!” He was, though. I could see it in his eyes.

“Chicken.”

“I just don’t see the point in—”

“Dare you,” I said.

Silence. Cassis gave a sudden pleading look at Reine. I began to stare him out. He held my gaze for a second or two, then turned away.

“Baby stuff,” he said with mock indifference.


Double
dare you.”

Cassis made a furious gesture of helplessness and defeat. “Oh, all right, but I tell you, it’s going to be a pointless waste of time—”

I laughed in triumph.

T
he Café de la Mauvaise Réputation, “La Rép” to its regulars—wooden floor, polished bar with an old piano standing beside it (of course, nowadays half the keys are missing and there’s a planter of geraniums where the works used to be), a row of bottles (no optics in those days) and glasses hanging on hooks under the bar and around. The sign has been replaced by a blue neon thing and there are machines and a jukebox, but in those days there was nothing but the piano and a few tables that you could move against the walls if anyone happened to want to dance.

Raphaël could play when he wanted to, and sometimes someone—one of the women, Colette Gaudin or Agnès Petit—might sing. No one had a record player in those days, and the radio was forbidden, but the café was said to be a lively place in the evenings, and we sometimes heard music from there even across the fields if the wind was blowing in the right direction. That was where Julien Lecoz lost his south pasture at cards—rumor had it he’d betted his wife as well, but no one would take him up on the offer—and it was the second home of the local drunks who would sit at the
terrasse
smoking or playing
pétanque
by the steps. Paul’s father was there often, much to our mother’s disapproval, and though I never saw him drunk he never seemed to be quite sober either, smiling vaguely at passersby and showing his big square yellow dentures. It was a place where we never went. We were territorial creatures and regarded certain places as peculiarly our own, though others belonged to the village, the adults, places of mystery or indifference, the church, the post office where Michelle Hourias sorted the mail and gossiped over the counter, the little school where we had spent our earliest years, but which now stayed boarded up.

La Mauvaise Réputation.

We stayed away partly because our mother told us. She had a peculiar hatred of drunkenness, of dirt, of loose living, and the place epitomized all of these to her. Though she was not a churchgoer she retained an almost puritanical view of life, believing in hard work, a clean house, polite, well-mannered children. When she had to walk past the place she would do so with her head lowered protectively, a scarf crossed at her thin chest, mouth pursed against the sounds of music and laughter from within. Strange that such a woman—such a self-controlled, order-loving woman—should have fallen victim to drug addiction.

Like the clock
, she writes in her album,
I am divided. When the moon rises I am not myself
. She went to her room so that we would not see her change.

It was a shock to me to realize, after reading those secret passages in the album, that she went regularly to La Mauvaise Réputation. Once a week or more she went there, after dark and in secret, hating every moment and hating herself for her need. She did not drink—no. Why should she, when there were dozens of bottles of cider or
prunelle
or even
calva
from her native Brittany in the cellar? Drunkenness, she told us once in a rare moment of confidence, is a sin against the fruit, the tree, the wine itself. It is an outrage, an abuse, just as rape is an abuse of the act of love. She flushed then, turning away gruffly—
Reine-Claude, the oil and some basil, quickly!
—but the thought stayed with me. Wine, distilled and nurtured from bud into fruit and then through all the processes that make it what it is, deserves better than to be guzzled by some sot with a headful of nonsense. It deserves reverence. Joy. Gentleness.

Oh, she understood wine, my mother. She understood the sweetening process, the fermentation, the seething and mellowing of life in the bottle, the darkening, the slow transformations, the birth of a new vintage in a bouquet of aromas like a magician’s bunch of paper flowers. If only she had had time and patience enough for us. A child is
not a fruit tree. She understood that too late. There is no recipe to take a child into sweet, safe adulthood. She should have known that.

Of course, drugs are still sold in La Mauvaise Réputation. Even I know that, and I’m not so old that I can’t recognize the sweet jazzy reek of pot over the haze of beer and frying. God knows I smelled it often enough across the road from the Snack-Wagon—I’ve got a nose, even if that idiot Ramondin hasn’t—and the air was yellow with it some nights when the bikers came. “Recreational drugs,” they call them nowadays, and give them fancy names. But there wasn’t really any such thing in Les Laveuses in those days. The jazz clubs of St Germain-des-Prés were still a decade away, and besides, they never really reached us, not even in the sixties. No, my mother went to La Mauvaise Réputation out of need, simple need, because that was where most of the trading took place. Black market trading, cloth and shoes and less innocuous things like knives, guns, ammunition…. Everything had its place at La Rép, cigarettes and brandy and picture postcards of naked women, nylon stockings and lace underwear for Colette and Agnès, who wore their hair loose and reddened their cheekbones with old-fashioned rouge so that they looked like Dutch dolls, one high crimson spot on each cheek and a round bud on the lips, like Lillian Gish.

Round the back, the secret societies, the Communists, the malcontents, the would-bes and the heroes made plans. In the bar the talkers held court and passed little packages to one another or whispered in undertones and drank to future undertakings. In the woods a few wore soot on their faces and cycled to meetings in Angers, braving the curfew. Sometimes—very infrequently—you could hear shots from the other side of the river.

How Mother must have hated it.

But that was where she got the pills. She wrote it all in her album—pills for migraine, morphine from the hospital, three at a time first and then six, ten, twelve, twenty. Her suppliers varied. At first it
was Philippe Hourias. Julien Lecoz knew someone, a voluntary worker. Agnès Petit had a cousin, a friend of a friend in Paris…Guilherm Ramondin, the one with the wooden leg, could be persuaded to exchange some of his own medication for wine or money. Small packages, a couple of tablets in a twist of paper, an ampoule and a syringe, a blister of pills. Anything with a morphine base. Of course there was no getting anything from the doctor. In any case, the nearest was in Angers, and all the supplies were needed to treat our soldiers. After her own supplies ran out she scrounged, sold, swapped. She kept the list in her album.

March 2, 1942. Guilherm Ramondin. 4 tablets morphine against 12 eggs.

March 16, 1942. Françoise Petit. 3 tablets morphine against bottle Calvados.

She sold her jewelry—the single row of pearls she is wearing in the wedding photo, her rings, the diamond-chip earrings she had from her mother—in Angers. She was ingenious. Almost as much as Tomas, in her way, though she was always fair in her dealings. With a little ingenuity, she managed.

Then the Germans came.

One or two at a time at first. Some in uniform, some out. The bar fell silent at their entrance, but they made up for that by their merriment, their laughter, the rounds they drank, standing up unsteady at closing time with a smile to Colette or Agnès and a careless handful of coins thrown onto the counter. Sometimes they brought women. We never recognized them, the fur-collared girls from town, girls with nylon stockings and sheer dresses and hair rolled into movie-star confections bristling with hairpins and plucked-thin eyebrows and red-black gleaming lips with white teeth and drooping long-fingered hands over wineglasses. They only came at night. Only with the Germans on the backs of their motorcycles, squealing with shrill delight
as they sped through the night, hair flying. Four women. Four Germans. Every now and again the women changed, but the Germans stayed the same.

She writes about them in her album, her first glimpse of them.

Filthy Boches and their whores. Looked at me in my smock, smiled behind their hands. I’d like to kill them. Looked at them watching me and I felt old. Ugly. Only one has kind eyes. The girl beside him bored him, I could tell. Cheap stupid girl, stocking seams drawn on in grease pencil. I could almost feel sorry for her. But he smiled at me. Had to bite my tongue to stop myself from smiling back.

Of course, I have no proof that it was Tomas she wrote about. It might have been anyone in those few scrawled lines. There is no description, nothing to suggest it might have been him, and yet somehow, I am certain that it was. Only Tomas could have made her feel that way. Only Tomas could have made me feel that way.

It’s all in the album. You can read it if you want to, if you know where to look. There is no sequence to events. Other than with the details of her secret transactions there are scarcely any dates. But she was meticulous in her fashion. She described La Rép as it was, so clearly, that reading it years later I felt a thickness in my throat. The noise, the music, the smoke, beer, voices raised in laughter or drunken ribaldry. No wonder we were not allowed near the place. She was too ashamed of her own involvement, too afraid of what we might learn from one of the regulars.

On the night we crept over there, we were to be disappointed. We had imagined a secret den of adult vices. I’d expected naked dancers, women with rubies in their navels and hair down to their waists. Cassis, still feigning indifference, had seen Resistance fighters in his mind’s eye, black-clad guerillas with hard eyes beneath their night camouflage. Reinette imagined herself, rouged and pomaded, with a
fur stole around her shoulders, sipping martinis. But that night, looking through the murky window there seemed to be nothing of interest. Only a few old men at tables, a backgammon board, a pack of cards, the old piano and Agnès with her parachute-silk blouse open to the third button leaning against it and singing…. It was still early. Tomas had not yet arrived.

May 9. A German soldier (Bavarian). 12 high-dosage morphine tablets against one chicken, sack of sugar and a side of bacon.

May 25. German soldier (fat neck). 16 high-dosage morphine tablets against 1 bottle
calva,
sack of flour, packet coffee, 6 jars of preserves.

Then a last entry, the date deliberately vague:

September. T.L. Bottle 30 high-dosage morphine tablets.

For the first time she fails to write her own contribution to the deal. Perhaps it is merely carelessness—the writing is barely legible, scrawled in a hurry. Perhaps this time she has paid more than she cares to write. What was the price? Thirty tablets must have seemed a prize of almost unimagined riches. No need to return to La Rép for a while. No more bartering with drunken louts like Julien Lecoz. I imagine she might have paid a great deal for the peace of mind those thirty tablets gave her. What exactly did she pay for that peace of mind? Information? Something else?

Other books

The Retribution by Val McDermid
Human Sister by Bainbridge, Jim
Foreshadowed by Erika Trevathan
Born In Ice by Nora Roberts
Plots and Pans by Kelly Eileen Hake
The Last Compromise by Reevik, Carl
Cellular by Ellen Schwartz
Where I Found You by Amanda Brooke
Once Upon a Marigold by Jean Ferris