Within only a few minutes—but it felt like tedious eternities—the mirror shimmered again, no longer empty. There lay Dimitri asleep. At this time of night he should have been asleep long ago. But perhaps he had lain awake with worry about the kingdom he served. Well he might.
Yaga reached out, her fingers extended toward the mirror. Then she plunged her hand into the glass. It hurt; it always hurt to have part of her body in one place, and part in another. But one had to endure many hard things in order to achieve great ends. With her hand she toyed with a lock of Dimitri’s shaggy hair, then caressed his hairy cheek.
“Do not wake, O great one. Do not wake, O king who is yet to be. The interloper will marry thy bride, to fulfil the terms of the curse, but in the moment of the marriage, he is the heir. Therefore all is fulfilled. Wait thou not for the conception of a child, for such a child would be as weak as the father. Once wedded and bedded, Katerina will hold the kingdom by widow-right, as Baba Yaga did, and her new husband shall be king beside her, and the sons he makes in her body shall inherit after them. Be thou that man, O great one. Thy bright herald tells thee what the Winter God most surely desires of thee.”
Then, grimacing, she rose from her stool and plunged her head through the glass. It felt to her as if she had been beheaded, or at least as she imagined such a thing might feel; but even so she managed to put a loving smile on her face and kiss the cheek of the sleeping man. Then, wincing from the pain, she pulled herself back through the mirror, first her head and then her hand.
Slumping down into her stool, she rested a moment, panting. Then she carefully wiped the precious powder from the mirror with a dry cloth. There was no retrieving the powder to use it again on glass, but the cloth was charged with it now, and thus had within it the power to carry any item, like a box and all its contents, across an infinite distance. Baba Yaga was very economical with her spells. Anything that could be reused in any way, she kept. It made for a cluttered house, but it was worth it.
She scooped the sleeping sand from the table and restored it to the little box in which she kept it. Then she took the wooden head, used a bit more of the bearfat, and named it as No Man, so it would be ready for the next use.
In the morning, Dimitri would wake up with a clear memory of a bright and terrible dream. A divine herald came to me, that’s what he would whisper to himself. A bright messenger, so beautiful of face. The smell of the Winter Bear on her. And she kissed me.
Don’t laugh at what my mirror shows, Bear, until you understand just how and when I do the showing.
8
Wedding
Dimitri awoke trembling from his dream. He felt as if he had not slept at all that night, though the sky was already grey with dawn. Over and over again he felt the caress on his cheek, heard the words of the herald, then shook with ecstasy as the kiss came, again, again, again. I am meant to be king through widow-right. The Winter Bear has conceived of such a plan for me!
Though why God should choose him, Dimitri had no idea. He had never converted to Christianity, having accepted baptism only as a courtesy to his king. He still did all the old rites, including calling the Bear back to the world in the spring, which Father Lukas had expressly forbidden. But they couldn’t very well let the world languish in winter, could they? The soil had to thaw so they could plow. And now he had learned that apparently the Christian God had not replaced the old gods. Father Lukas was full of lies. And the Winter Bear was full of promises.
Dimitri had loved Katerina ever since she was old enough to draw the eye of a good man. Everyone knew that he was the one who, had the old laws prevailed, would have been elected king, and then any girl would have been proud to be his bride, or even a concubine, just for the hope of having the strength of a king in her babies. Yet the new laws were in force, and so only by marrying this one girl could he claim what would have been given to him freely had the people chosen. Thus he knew his destiny: to marry Katerina. She grew up pretty and clever and good—marrying her would not be a hard price to pay.
But even of that he had already been cheated without knowing it, by Baba Yaga’s curse and the efforts of Katerina’s aunts to weaken it. When Katerina pricked her finger and ran off and disappeared, a grieving King Matfei told everyone about the terms of the curse. Dimitri went forth the moment that he under-stood, searching high and low for her. But he never found her, though he taught three dogs to search only for the scent of her from her clothing. It was as if she was no longer in the world. That was what he told the king, though he meant to keep searching.
Then, as he was about to set out again, she came back with this weakling fool who insulted his sister and couldn’t lift a sword. Dimitri despaired then, bowing to the humiliation of having to try to teach this mutilated woman-dressing half-man how to wield the sword of a knight. His only consolation was how slowly the fool progressed at it. Easier to teach a pig to sing or an ass to dance. But that was his fate. The gods hated him. And hated Taina, for that matter, to serve them up so ripely to the witch.
Now, after this dream, he wondered: How could he have lost hope? The Winter Bear loved the people of Taina after all, and would give them the king they needed despite the curses of Baba Yaga.
When the word spread through Taina that the wedding would be hastened, Dimitri smiled and rejoiced more than anyone. They thought he showed good spirits and true loyalty—and so he did. The sooner she was married, the sooner he could help Ivan to his accidental demise and so liberate the kingdom from Baba Yaga’s interference. He would marry the widow and become king of Taina after Matfei died. He would be a good king, too, especially if the messenger came to him again and taught him how to please the Bear. Then just as the great Emperor Constantine became a champion of Christ after seeing the cross in the heavens promising him victory, so would Dimitri make sure that in his kingdom and in every other kingdom where he might have influence, the name of Bear would be on every man’s lips, and every knee would bow to the Lord of Snow.
On Thursday Ivan was baptized. It was a simple ceremony at the river. Father Lukas was annoyed and showed it. King Matfei, Katerina, and Sergei were the only witnesses. It took all of ten minutes, including immediate confirmation, and there he was, soaking wet and a Christian.
Sort of a Christian. A Christian who knew that almost eleven hundred years later he would be circumcised to fulfil the covenant of Abraham. But for now, Christian enough to marry Katerina.
King Matfei embraced him and kissed him after the ceremony. Then he took Katerina’s hand in one of his and Ivan’s in the other, and beamed. “Well, now, there’s nothing more to wait for. Let’s have the wedding!”
Katerina smiled—but it wasn’t heartfelt, or so Ivan imagined. He kept a grave demeanor himself, and nodded. “As you wish, Your Majesty,” he said.
“It will take a couple of days for preparation. Shall we say Sunday at nones?”
“
This
Sunday?” asked Ivan.
“I think it would be unfair to ask the seamstresses to have the dress ready for Saturday,” said Katerina. “But if my bridegroom is impatient, I can forgo the dress.” From her tone of voice, it was clear she had no intention of forgoing anything.
“No, no,” said Ivan. “Sunday will be fine.”
The preparations for the wedding were both more and less than Ivan had expected. Certainly the event was the only thing that mattered in the village during the two days of preparation. And yet, when all was ready, it wasn’t that much. Katerina’s dress was extravagant, by local standards, but there were no jewels, real or fake, and apart from her dress and the paraphernalia surrounding the priest, there were no decorations. Fresh straw on the floor; a huge feast waiting for the guests so that Ivan’s memory of the wedding would always be redolent of roast boar and stewing cabbage and beets; a crowd of people inside and outside the king’s house; and Katerina’s dress.
By now he knew to keep his comments to himself. The feast was a considerable portion of the year’s calories. The dress was prepared in record time, considering it was hand sewn; later he would learn that it was really a remake of a dress that had belonged to her mother, or it would have been impossible to complete it. The food, the dress: that was labor enough to account for the frantic busyness of the two days between the decision to go ahead and the wedding itself.
So Ivan’s new program of working hard at improving his fighting skills didn’t have enough time to show any meaningful results, except that he ached all over. The days of agonizing repetitions led to nights of exhaustion and soreness and mornings so stiff he could hardly rise out of his bed. Marathoner and sprinter he might be, but he had never used his body so brutally. He knew that a certain amount of muscle tearing was necessary for the bulking up he needed, but since he had done little in the way of weight training and nothing of swordplay, he had no experience of his body under this kind of stress. He wasn’t sure whether he was doing too much, whether he should back off.
Dimitri was downright cheerful in all Ivan’s practices, praising him now, telling him he was going to be a wonderful soldier. But Ivan was pretty sure that the king must have told him to be more encouraging, because Ivan could see for himself that he was no more skillful with a sword now than he had been before, or, if he was making progress, it was almost imperceptible. Nothing happened by reflex yet. There was always a time lag while he thought of the next move. Dimitri could have chopped him to bits. But instead, he moved more slowly and never laid a blow on Ivan. He was almost . . . nice.
He smiled way too much.
Well, fine. Dimitri was a resource, a teacher—what mattered was what Ivan did, and the only judge Ivan needed to please was himself. As when he was an athlete in college, he had his own standard of excellence, his own goals to meet. Let Dimitri think it all had to do with the pace he set; Ivan would learn as quickly as possible. His life—and perhaps more lives—depended on it, and he was determined to disappoint nobody, least of all himself.
Meanwhile, every night Sergei showed him what he had written on the backs of Saint Kirill’s parchments. Ivan cared nothing about the quality of the prose or of the penmanship, but it happened that in language and in lettering Sergei was simple and clear. Indeed, the first thought Ivan had upon reading what Sergei wrote was: How authentic!
Authentic, and yet he felt more than a little unease about the project. Sergei would never have written this document if Ivan had not virtually bullied him into it; Sergei didn’t even see the sense in it. Ivan almost had to shake him to get Sergei to refrain from writing some introductory apology for presuming to deface these precious documents by writing stories of the silly country folk upon them, his only excuse being that Prince Ivan forced him to do it. Then Sergei wanted to have his first story be that of Ivan and Katerina and the fight with the bear. Even worse! It would have spoiled everything! No introductions, no explanations, no references to Ivan’s existence. Certainly nothing to show that this was a directed project. Let it be itself.
For even though Ivan had caused Sergei’s accounts to exist, they were still genuine. The stories were untainted by Ivan’s expectations. Sergei’s language was all his own. Not a letter shaped by Ivan’s hand would appear on the page. It was real.
The trouble was that Ivan had no idea how to preserve these manuscripts so they would be found. If he buried them, the parchment would rot away. If he left them out to be preserved in the church, like all the other ancient manuscripts, some cleric would think it was nothing but working papers or scrap and would throw it away. No one would think of recopying it. There was almost no reasonable chance of it reaching the tenth century, let alone the twentieth. He had to hide it in such a way that it would be preserved . . . but what if he hid it too well? Even if it didn’t rot, it would do no good unless someone found it someday.
If only he could carry the manuscripts across the bridge with him. But he couldn’t even be sure the bridge would ever be there for him. The problems of this little kingdom were real. Why would Katerina ever let him go back home? When would it ever be convenient?
Besides, carrying it home would do no good at all. The manu-script had to pass through the eleven intervening centuries. If he crossed the bridge and presented it to the world in 1992, scholars and scientists would look at it and say, What a wonderful replica, how cleverly done, but please don’t ask us to believe that something so obviously new is a genuine product of the ninth century.
To put it in its simplest terms, there had to be eleven hundred years of radioactive decay of the carbon-14 molecules in the parchment. And the only way to get that was for it to sit somewhere for eleven hundred years.
If only he had a nice big Ziploc bag.
Wrap it up in cloth inside a box of sand to keep it dry, inside tightly stitched leather, inside another layer of sand, inside another box, inside a case of stone; hide it all in a hole in the side of a hill where there’d be good drainage and the hillside would erode away at exactly the rate to make a corner of the box appear in 1992 . . .
And then find some way to be back in his own time so he and no one else could discover this most precious find. Not because it would make him famous and be the foundation of a brilliant career. Or not
just
because of that, but also because these stories were truer of this time than anything that had passed through the centuries of illiteracy to be written down only during the folktale movement of the 1800s. Too many more-recent events and cultures had impinged on the tales since then.
Even now, studying what Sergei wrote, Ivan began to recognize even older tales underlying these. What would eventually be fairy tales still had redolences of god-stories and myths. Traces of the god who leaves and must be called back—the tale of the Winter Bear was clearly such a one. And in the Winter Bear were echoes of the Weather-god of the Hittites, of Zeus, of Jovis-pater, of Woden. The ancient Indo-European ancestors were still whispering in these tales. Priests once shed blood to make the tales come true. What Sergei could not guess, what Father Lukas would utterly deny, what Ivan himself had not been sure of until now was this: These tales were also a kind of holy book and deserved to be treated as such by scholars. People once lived by these tales as surely as they lived by the tale of Moses and the burning bush, of Abraham and the ram in the thicket that took the place of his beloved son, of the loaves and fishes that fed a multitude, of the God who put his blood into a cup and his flesh into bread and served them to those who loved and followed him.
These stories must survive to a time that is sorely in need of them. If I could only bring them forth and lay them before the people—not the scholars, they’ll study them and argue and equivocate—but the people, the Russian and Ukrainian and Moldovan and Belorussian people, who have lost their way because for seventy-two years they were in thrall to a religion that gave them gods and priests who killed and imprisoned and cheated and betrayed them, the people then found that when this nightmare religion fell, the only new religions offered to them were the old Christian one that had been a tool of tsars for centuries and a whimpering dog kicked around by the Communists for another and the religion of brutal free-market capitalism, the worship of money, which the Americans insisted had to be the established church of all the newly freed countries, even though they did not really practice it themselves. Let the East Slavs, the freed slaves, find their ancient soul in the Ivan tales and the tales of Mikola Mozhaiski and Ilya of Murom and Sadka the minstrel and the Winter Bear. Before the great Saint Kirill gave you your state religion, before the Scandinavian Rus’ put their name on your nation and your language, before the Tatars got you used to the yoke and a foot on your neck, before envy and admiration of the West led you to remake yourselves over and over again in their image, you had a soul of your own. The root of it is here.
He laughed at himself, thinking these thoughts. What have I become? A prophet of some ancient druidlike Slavic religion? I give too much weight to this. But my people have lost their way, and this is a small, faint whisper of a memory of ancient dreams that once bound us together.
My people? Am I not an American boy? I thought I was. Even during these months of my return to Kiev, I still thought of myself as an American visiting in a land that used to be my own. But now that I’ve lost Ukraine again, I think of it as my homeland, my people; now that I have no one whom I can speak Russian to, I think of it as my own tongue. I have lost them, perhaps forever, and these manuscripts are the only gift I can send to them, and I can’t even be sure of doing that.