Dreams in a Time of War (8 page)

Read Dreams in a Time of War Online

Authors: Ngugi wa'Thiong'o

BOOK: Dreams in a Time of War
12.76Mb size Format: txt, pdf, ePub

Some acts and scenes are simply magic within magic: Jonah swallowed by a whale and then vomited out unhurt on another shore; Shadrach, Meshach, and Abednego, an angel among them, walking about unscathed in a fiery furnace; Daniel interpreting correctly the writing on the wall—
MENE, TEKEL
, and
PERES
—which made me look for writings on walls so I could interpret them; and Daniel in a lion’s den, emerging unhurt; or Joshua blowing a horn that brings down the walls of Jericho. Some of these images are powerful and remain imprinted in my mind. I now understand
why Christians at Kamandũra would always start prayers by invoking the God of Abraham and Isaac.

Nighttime frustrates me because I read by the light of an unreliable and coverless kerosene lantern. Paraffin means money and there are days when the lamp has no oil. Most times I rely on the firelight of an unreliable duration. Daylight is always welcome. It allows the book of magic to tell me stories without interruptions except when I have to do this or that chore. This ability to escape into a world of magic is worth my having gone to school. Thank you, Mother, thank you. The school has opened my eyes. When later in church I hear the words
I was blind and now I see
, from the hymn “Amazing Grace,” I remember Kamandũra School, and the day I learned to read.

But why does one recall some events and characters vividly and others not at all? How is the mind able to select what it buries deep in the memory and what it allows to float on the surface? Some students at Kamandũra still stand out in my mind. There was Lizzie Nyambura, Kĩhĩka’s daughter, in grade five, reputed to be brighter than even the teachers themselves, and who years later would be the first woman or man in the region to be admitted to Makerere University College to major in mathematics. Her brother Burton Kĩhĩka was reputed to be the fastest runner in the school and years later continued to indulge his love of speed by racing down the highways on a motorcycle with several falls and narrow escapes. There was Njambi Kahahu, my early guide, who later went to Alliance Girls and then on to the USA, married, and then died tragically while giving birth.
There was one Ndũng’ũ wa Livingstone with suspenders, one of which always fell off his shoulder to hang loosely on the side, and who had the only slate with lines indented, and whose handwriting was held up as exemplary. There was Mũmbi wa Mbero, who years later would be the first woman or man to ride a scooter in our town. And there was Mary, later married to Kĩbũthũ, Mũmbi’s brother, who used to wrestle big boys to the ground. Throughout my stay in Kamandũra, I was terrified of her, I would avoid her, and I don’t think I ever spoke to her, even once. There were Wamithi wa Umarĩ (Hamisi Omari, who years later would marry Wanja, one of my half sisters) and Juma, who came from Muslim families, and though they attended a Christian school, the fact never seemed to bother them or anybody else.

But children could also be very cruel, pitiless bullies, as in the case of Igogo. He was very tall, taller and older than the other kids. His name meant “Crow” or “Blackbird.” Some children would gang together and when near him would crow like a bird. This used to annoy him, but when he ran toward them in anger they would simply scatter in different directions. Some days he would become very exhausted from having to chase his tormentors before deciding to run home, a lone figure with children in bushes and others following him at a distance singing his name in different pitches of mockery. He could not get help from the teachers: How could they forbid children to imitate a crow? In the end he stopped going to school, and, whatever his other reasons, this collective cruelty was a contributing factor.

Many of the teachers at Kamandũra are silhouettes in my memory, though I recall large-eyed Isaac Kuria, who registered me as the son of my father rather than my mother. There was also Paul Kahahu, who would later figure in the fortunes of my extended family; his sister, Joana, whom I credit with helping me to learn to read; and Rahabu Nyokabi Kĩambati, whom later offspring of families would also claim as their teacher. There is one teacher, Benson Kamau, nicknamed Gĩthuri, “Old Man,” who used to sing out his lessons but with nonsensical lyrics like
Cows are property; money is property; goats are property
that became more and more absurdly monotonous by their repetition—but they stayed in the mind.

One event I always recall with heartache. I was in grade one when Teacher Joana selected me to join a performance group that would recite from memory the Beatitudes from the Gospel of Matthew and another passage from Mark at the end-of-year assembly for students and parents. I committed the whole passages to memory. They were poetic. They were music. I looked forward to it. I dreamed about it. But on the day of performance I left home a little late and arrived just as the group was saying:
And they brought young children to him, that he should touch them, and his disciples rebuked those that brought them. But when Jesus saw them he was much displeased, and said unto them, suffer the little children to come unto me and forbid them not, for such is the kingdom of God
.

The failure to perform left a hole in me, the need for a second chance to redeem myself to myself. For the duration
of my stay in the school I always hoped that such a chance would present itself.

It never did. One day my elder brother Wallace Mwangi, with my mother apparently in agreement, told me that I had to leave Kamandũra for Manguo. It was very sudden, unexpected. It was the end of 1948, and I had been in Kamandũra for only two years, or, more precisely, one and a half, because I started there in the last quarter of 1947. I had many questions but I knew this would end an important phase of my life. The alternation between dream and reality that was my Kamandũra period was over, but I would forever carry in me the magic of learning to read and also the memory of loss. Perhaps the unknown Manguo would add to the magic of reading, and even soothe the ache of loss, but I doubted it could ever fill the hole.

Manguo was a short distance away: It stood on the ridge opposite our home, father’s homestead; one went down the slope of our ridge, a narrow valley near the Manguo marshes, then up the next, Kĩeya’s ridge, to the compound. The shorter distance and the news that my younger brother would be starting school at Manguo were enough to cheer me, and I started feeling good about the change.

Njinjũ was special to me and remained so even after I realized that my tears had had nothing to do with his coming into the world. But sibling rivalry for our mother’s affection always produced tension between us. Sharing the same bed with my mother, we had often fought to be the one next to Mother’s breasts. But moments of tension would alternate with those of extreme affection when we would share everything, a banana, a sweet potato, biting into them by turns, happily. But a few days later there would be accusations and counteraccusations about who had taken the bigger bites or who had taken an unfair turn; Mother would settle this by admonishing us to love each other as brothers, and then would follow a little talk on the importance of family. She
did not have to convince us: We were at once brothers and best friends.

Once, soon after transferring to Manguo, I jumped over a low barbed wire fence around the school. One of the barbs caught the top of my left foot and tore deep into the flesh. Later it swelled and hurt so much that I could not walk. There were no medical clinics around and no doctor we could pay. My mother simply kept on washing the wound with salt water. My brother would literally cart me from place to place on the wheelbarrow. Somehow after weeks of my mother nursing my foot, I managed to begin walking again. An inch-long scar remains to this day. And a well of gratitude, for years later I learned of a child who had died of a similar wound, through tetanus poisoning.

But this memory and my love for Njinjũ became tinged with guilt brought about by my new clothes. I had grown used to khaki shorts in school, even as at home I continued to wear my traditional free-flowing garment knotted at the right shoulder, as did my brother, who only occasionally wore shorts underneath. By now my brother and I were inseparable. I often tried to teach him what I had learned in school, but he would resist, especially as he himself was going to start school and learn directly from proper teachers as I had done. He wanted respect as an equal; I wanted a younger brother to look up to me.

One weekend when there were sports on the grounds of the Limuru Bata Shoe Company, I was allowed to put on my school uniform. My brother, who had not yet started school and therefore had no uniform, simply put on shorts and
knotted his garment. Sports festivals were always much fun. I loved races best of all, especially the long distances, a mile or more, fascinated as I was by the pacing and changing of tactics. Many contestants would start together. Then a few would pull ahead, and toward the end two or three would finally separate themselves from all the others and struggle to beat each other to the tape. In the long distances, leaders would keep on changing, some literally coming from way behind, even overtaking others and passing them by a lap. My brother and I found fun walking around the sports field mingling with the crowds. And that was how, ahead of me, I saw some students I did not even know well, coming toward me. Suddenly I was aware, as if for the first time, that my brother was in his traditional garb.

The embarrassment that had been seeping into my consciousness of the world around me since I first wore new clothes to school came back intensely. Panic seized me. I did the only thing that I thought would save the situation. I asked my brother whether we could take two different paths around the field and see who would get to the other side first. My brother and I were used to such friendly rivalries and he readily took up the challenge. Well, I passed the other uniformed kids. They did not once look at me, one way or another. After all, I was new to the school. By the time my brother and I met, I was already remorseful, while he was bubbling with joy at having beaten me to the spot. My behavior ruined the rest of the day for me. I might have found my predicament easier to bear if I had voiced it to my brother. But I didn’t and it remained and it would not go
away. The problem, I came to realize, was not in my brother or the other boys but in me. It was inside me. I had lost touch with who I was and where I came from. Belief in yourself is more important than endless worries of what others think of you. Value yourself and others will value you. Validation is best that comes from within. In later tribulations, this thought always helped me to endure and overcome challenges by relying on my own will and resolve even when others were skeptical of me. More important, it made me realize that education and lifestyle could influence judgment in a negative way and separate people.

In compensation, I felt and became even more protective of and closer to my younger brother. I looked forward more intensely to his joining me at Manguo. I would make sure that nothing came between us.

We were hardly two terms in the new school when temptation, in the form of a train, challenged my commitment to school.

One evening my mother told my younger brother and me that she would be leaving for a few days. She was going to Elburgon, Warubaga as we called it, in the Rift Valley, to visit with my grandmother Gathoni; her uncle, Daudi Gatune; and her sister, Auntie Wanjirũ. The other women would look after us and she wanted assurance of good behavior while she was away. The decision was sudden, and my mother seemed more anxious than happy about the prospective journey.

I had heard of my maternal grandmother living far away with Auntie Wanjirũ. But they were just names to me because I had never met them in the flesh or if I had I could not recall. But the moment my mother added that she was going to go there by train, the scene changed dramatically. We both wanted to accompany her. You cannot leave us behind, we cried. But we were in the middle of a school year and my younger brother had just started school. Yes, but Mother, you cannot leave us behind. I don’t need your tears, she finally said. It is your choice, whether or not you want to leave school and come with me. You have three days to think about it!

Other books

To Run Across the Sea by Norman Lewis
Cash: The Autobiography by Johnny Cash, Jonny Cash, Patrick Carr
The Bachelor's Bed by Jill Shalvis
The Stones Cry Out by Sibella Giorello
Duncton Stone by William Horwood
La edad de la duda by Andrea Camilleri
Magdalen Rising by Elizabeth Cunningham