Read Delphi Complete Works of Sir Arthur Conan Doyle (Illustrated) Online
Authors: SIR ARTHUR CONAN DOYLE
OF THE MAN WHO CAME IN THE NIGHT
The night set in gusty and tempestuous, and the moon was all girt with ragged clouds. The wind blew in melancholy gusts, sobbing and sighing over the moor, and setting all the gorse bushes agroaning. From time to time a little sputter of rain pattered up against the window-pane. I sat until near midnight, glancing over the fragment on immortality by Iamblichus, the Alexandrian platonist, of whom the Emperor Julian said that he was posterior to Plato in time but not in genius. At last, shutting up my book, I opened my door and took a last look at the dreary fell and still more dreary sky. As I protruded my head, a swoop of wind caught me and sent the red ashes of my pipe sparkling and dancing through the darkness. At the same moment the moon shone brilliantly out from between two clouds and I saw, sitting on the hillside, not two hundred yards from my door, the man who called himself the surgeon of Gaster Fell. He was squatted among the heather, his elbows upon his knees, and his chin resting upon his hands, as motionless as a stone, with his gaze fixed steadily upon the door of my dwelling.
At the sight of this ill-omened sentinel, a chill of horror and of fear shot through me, for his gloomy and mysterious associations had cast a glamour round the man, and the hour and place were in keeping with his sinister presence. In a moment, however, a manly glow of resentment and self-confidence drove this petty emotion from my mind, and I strode fearlessly in his direction. He rose as I approached and faced me, with the moon shining on his grave, bearded face and glittering on his eyeballs. “What is the meaning of this?” I cried, as I came upon him. “What right have you to play the spy on me?”
I could see the flush of anger rise on his face. “Your stay in the country has made you forget your manners,” he said. “The moor is free to all.”
“You will say next that my house is free to all,” I said, hotly. “You have had the impertinence to ransack it in my absence this afternoon.”
He started, and his features showed the most intense excitement. “I swear to you that I had no hand in it!” he cried. “I have never set foot in your house in my life. Oh, sir, sir, if you will but believe me, there is a danger hanging over you, and you would do well to be careful.”
“I have had enough of you,” I said. “I saw that cowardly blow you struck when you thought no human eye rested upon you. I have been to your cottage, too, and know all that it has to tell. If there is a law in England, you shall hang for what you have done. As to me, I am an old soldier, sir, and I am armed. I shall not fasten my door. But if you or any other villain attempt to cross my threshold it shall be at your own risk.” With these words, I swung round upon my heel and strode into my cabin.
For two days the wind freshened and increased, with constant squalls of rain until on the third night the most furious storm was raging which I can ever recollect in England. I felt that it was positively useless to go to bed, nor could I concentrate my mind sufficiently to read a book. I turned my lamp half down to moderate the glare, and leaning back in my chair, I gave myself up to reverie. I must have lost all perception of time, for I have no recollection how long I sat there on the borderland betwixt thought and slumber. At last, about 3 or possibly 4 o’clock, I came to myself with a start — not only came to myself, but with every sense and nerve upon the strain. Looking round my chamber in the dim light, I could not see anything to justify my sudden trepidation. The homely room, the rain-blurred window and the rude wooden door were all as they had been. I had begun to persuade myself that some half-formed dream had sent that vague thrill through my nerves, when in a moment I became conscious of what it was. It was a sound — the sound of a human step outside my solitary cottage.
Amid the thunder and the rain and the wind I could hear it — a dull, stealthy footfall, now on the grass, now on the stones — occasionally stopping entirely, then resumed, and ever drawing nearer. I sat breathlessly, listening to the eerie sound. It had stopped now at my very door, and was replaced by a panting and gasping, as of one who has travelled fast and far.
By the flickering light of the expiring lamp I could see that the latch of my door was twitching, as though a gentle pressure was exerted on it from without. Slowly, slowly, it rose, until it was free of the catch, and then there was a pause of a quarter minute or more, while I still sat silent with dilated eyes and drawn sabre. Then, very slowly, the door began to revolve upon its hinges, and the keen air of the night came whistling through the slit. Very cautiously it was pushed open, so that never a sound came from the rusty hinges. As the aperture enlarged, I became aware of a dark, shadowy figure upon my threshold, and of a pale face that looked in at me. The features were human, but the eyes were not. They seemed to burn through the darkness with a greenish brilliancy of their own; and in their baleful, shifty glare I was conscious of the very spirit of murder. Springing from my chair, I had raised my naked sword, when, with a wild shouting, a second figure dashed up to my door. At its approach my shadowy visitant uttered a shrill cry, and fled away across the fells, yelping like a beaten hound.
Tingling with my recent fear, I stood at my door, peering through the night with the discordant cry of the fugitives still ringing in my ears. At that moment a vivid flash of lightning illuminated the whole landscape and made it as clear as day. By its light I saw far away upon the hillside two dark figures pursuing each other with extreme rapidity across the fells. Even at that distance the contrast between them forbid all doubt as to their identity. The first was the small, elderly man, whom I had supposed to be dead; the second was my neighbour, the surgeon. For an instant they stood out clear and hard in the unearthly light; in the next, the darkness had closed over them, and they were gone. As I turned to re-enter my chamber, my foot rattled against something on my threshold. Stooping, I found it was a straight knife, fashioned entirely of lead, and so soft and brittle that it was a strange choice for a weapon. To render it more harmless, the top had been cut square off. The edge, however, had been assiduously sharpened against a stone, as was evident from the markings upon it, so that it was still a dangerous implement in the grasp of a determined man.
And what was the meaning of it all? you ask. Many a drama which I have come across in my wandering life, some as strange and as striking as this one, has lacked the ultimate explanation which you demand. Fate is a grand weaver of tales; but she ends them, as a rule, in defiance of all artistic laws, and with an unbecoming want of regard for literary propriety. As it happens, however, I have a letter before me as I write which I may add without comment, and which will clear all that may remain dark.
“Kirkby Lunatic Asylum,
“
September 4th
, 1885.
“Sir, — I am deeply conscious that some apology and explanation is due to you for the very startling and, in your eyes, mysterious events which have recently occurred, and which have so seriously interfered with the retired existence which you desire to lead. I should have called upon you on the morning after the recapture of my father, but my knowledge of your dislike to visitors and also of — you will excuse my saying it — your very violent temper, led me to think that it was better to communicate with you by letter.
“My poor father was a hard-working general practitioner in Birmingham, where his name is still remembered and respected. About ten years ago he began to show signs of mental aberration, which we were inclined to put down to overwork and the effects of a sunstroke. Feeling my own incompetence to pronounce upon a case of such importance, I at once sought the highest advice in Birmingham and London. Among others we consulted the eminent alienist, Mr. Fraser Brown, who pronounced my father’s case to be intermittent in its nature, but dangerous during the paroxysms. ‘It may take a homicidal, or it may take a religious turn,’ he said; ‘or it may prove to be a mixture of both. For months he may be as well as you or I, and then in a moment he may break out. You will incur a great responsibility if you leave him without supervision.’
“I need say no more, sir. You will understand the terrible task which has fallen upon my poor sister and me in endeavoring to save my father from the asylum which in his sane moments filled him with horror. I can only regret that your peace has been disturbed by our misfortunes, and I offer you in my sister’s name and my own our apologies.
“Yours truly,
“J. Cameron.”
“It cannot be done. People really would not stand it. I know because I have tried.” —
Extract from an unpublished paper upon George Borrow and his writings.
Yes, I tried and my experience may interest other people. You must imagine, then, that I am soaked in George Borrow, especially in his
Lavengro
and his
Romany Rye
, that I have modelled both my thoughts, my speech and my style very carefully upon those of the master, and that finally I set forth one summer day actually to lead the life of which I had read. Behold me, then, upon the country road which leads from the railway-station to the Sussex village of Swinehurst.
As I walked, I entertained myself by recollections of the founders of Sussex, of Cerdic that mighty sea-rover, and of Ella his son, said by the bard to be taller by the length of a spear-head than the tallest of his fellows. I mentioned the matter twice to peasants whom I met upon the road. One, a tallish man with a freckled face, sidled past me and ran swiftly towards the station. The other, a smaller and older man, stood entranced while I recited to him that passage of the Saxon Chronicle which begins, “Then came Leija with longships forty-four, and the fyrd went out against him.” I was pointing out to him that the Chronicle had been written partly by the monks of Saint Albans and afterwards by those of Peterborough, but the fellow sprang suddenly over a gate and disappeared.
The village of Swinehurst is a straggling line of half-timbered houses of the early English pattern. One of these houses stood, as I observed, somewhat taller than the rest, and seeing by its appearance and by the sign which hung before it that it was the village inn, I approached it, for indeed I had not broken my fast since I had left London. A stoutish man, five foot eight perhaps in height, with black coat and trousers of a greyish shade, stood outside, and to him I talked in the fashion of the master.
“Why a rose and why a crown?” I asked as I pointed upwards.
He looked at me in a strange manner. The man’s whole appearance was strange. “Why not?” he answered, and shrank a little backwards.
“The sign of a king,” said I.
“Surely,” said he. “What else should we understand from a crown?”
“And which king?” I asked.
“You will excuse me,” said he, and tried to pass.
“Which king?” I repeated.
“How should I know?” he asked.
“You should know by the rose,” said I, “which is the symbol of that Tudor-ap-Tudor, who, coming from the mountains of Wales, yet seated his posterity upon the English throne. Tudor,” I continued, getting between the stranger and the door of the inn, through which he appeared to be desirous of passing, “was of the same blood as Owen Glendower, the famous chieftain, who is by no means to be confused with Owen Gwynedd, the father of Madoc of the Sea, of whom the bard made the famous cnylyn, which runs in the Welsh as follows:—”
I was about to repeat the famous stanza of Dafydd-ap-Gwilyn when the man, who had looked very fixedly and strangely at me as I spoke, pushed past me and entered the inn. “Truly,” said I aloud, “it is surely Swinehurst to which I have come, since the same means the grove of the hogs.” So saying I followed the fellow into the bar parlour, where I perceived him seated in a corner with a large chair in front of him. Four persons of various degrees were drinking beer at a central table, whilst a small man of active build, in a black, shiny suit, which seemed to have seen much service, stood before the empty fireplace. Him I took to be the landlord, and I asked him what I should have for my dinner.
He smiled, and said that he could not tell.
“But surely, my friend,” said I, “you can tell me what is ready?”
“Even that I cannot do,” he answered; “but I doubt not that the landlord can inform us.” On this he rang the bell, and a fellow answered, to whom I put the same question.
“What would you have?” he asked.
I thought of the master, and I ordered a cold leg of pork to be washed down with tea and beer.
“Did you say tea
and
beer?” asked the landlord.
“I did.”
“For twenty-five years have I been in business,” said the landlord, “and never before have I been asked for tea and beer.”
“The gentleman is joking,” said the man with the shining coat.
“Or else — —” said the elderly man in the corner.
“Or what, sir?” I asked.
“Nothing,” said he—”nothing.” There was something very strange in this man in the corner — him to whom I had spoken of Dafydd-ap-Gwilyn.
“Then you are joking,” said the landlord.
I asked him if he had read the works of my master, George Borrow. He said that he had not. I told him that in those five volumes he would not, from cover to cover, find one trace of any sort of a joke. He would also find that my master drank tea and beer together. Now it happens that about tea I have read nothing either in the sagas or in the bardic cnylynions, but, whilst the landlord had departed to prepare my meal, I recited to the company those Icelandic stanzas which praise the beer of Gunnar, the long-haired son of Harold the Bear. Then, lest the language should be unknown to some of them, I recited my own translation, ending with the line —
“If the beer be small, then let the mug be large.”
I then asked the company whether they went to church or to chapel. The question surprised them, and especially the strange man in the corner, upon whom I now fixed my eye. I had read his secret, and as I looked at him he tried to shrink behind the clock-case.
“The church or the chapel?” I asked him.
“The church,” he gasped.
“
Which
church?” I asked.
He shrank farther behind the clock. “I have never been so questioned,” he cried.
I showed him that I knew his secret. “Rome was not built in a day,” said I.
“He! He!” he cried. Then, as I turned away, he put his head from behind the clock-case, and tapped his forehead with his fore-finger. So also did the man with the shiny coat, who stood before the empty fireplace.
Having eaten the cold leg of pork — where is there a better dish, save only boiled mutton with capers? — and having drunk both the tea and the beer, I told the company that such a meal had been called “to box Harry” by the master, who had observed it to be in great favour with commercial gentlemen out of Liverpool. With this information and a stanza or two from Lopez de Vega I left the Inn of the Rose and Crown behind me, having first paid my reckoning. At the door the landlord asked me for my name and address.
“And why?” I asked.
“Lest there should be inquiry for you,” said the landlord.
“But why should they enquire for me?”
“Ah, who knows?” said the landlord, musing. And so I left him at the door of the Inn of the Rose and Crown, whence came, I observed, a great tumult of laughter. “Assuredly,” thought I, “Rome was not built in a day.”
Having walked down the main street of Swinehurst, which, as I have observed, consists of half-timbered buildings in the ancient style, I came out upon the country road, and proceeded to look for those wayside adventures, which are, according to the master, as thick as blackberries for those who seek them upon an English highway. I had already received some boxing lessons before leaving London, so it seemed to me that if I should chance to meet some traveller whose size and age seemed such as to encourage the venture, I would ask him to strip off his coat and settle any differences which we could find in the old English fashion. I waited, therefore, by a stile for any one who should chance to pass, and it was while I stood there that the screaming horror came upon me, even as it came upon the master in the dingle. I gripped the bar of the stile, which was of good British oak. Oh, who can tell the terrors of the screaming horror! That was what I thought as I grasped the oaken bar of the stile. Was it the beer — or was it the tea? Or was it that the landlord was right and that other, the man with the black, shiny coat, he who had answered the sign of the strange man in the corner? But the master drank tea with beer. Yes, but the master also had the screaming horror. All this I thought as I grasped the bar of British oak, which was the top of the stile. For half an hour the horror was upon me. Then it passed, and I was left feeling very weak and still grasping the oaken bar.
I had not moved from the stile, where I had been seized by the screaming horror, when I heard the sound of steps behind me, and turning round I perceived that a pathway led across the field upon the farther side of the stile. A woman was coming towards me along this pathway, and it was evident to me that she was one of those gipsy Rias, of whom the master has said so much. Looking beyond her, I could see the smoke of a fire from a small dingle, which showed where her tribe were camping. The woman herself was of a moderate height, neither tall nor short, with a face which was much sunburned and freckled. I must confess that she was not beautiful, but I do not think that any one, save the master, has found very beautiful women walking about upon the high-roads of England. Such as she was I must make the best of her, and well I knew how to address her, for many times had I admired the mixture of politeness and audacity which should be used in such a case. Therefore, when the woman had come to the stile, I held out my hand and helped her over.
“What says the Spanish poet Calderon?” said I. “I doubt not that you have read the couplet which has been thus Englished:
‘Oh, maiden, may I humbly pray
That I may help you on your way.’”
The woman blushed, but said nothing.
“Where,” I asked, “are the Romany chals and the Romany chis?”
She turned her head away and was silent.
“Though I am a gorgio,” said I, “I know something of the Romany lil,” and to prove it I sang the stanza —
“Coliko, coliko saulo wer
Apopli to the farming ker
Will wel and mang him mullo,
Will wel and mang his truppo.”
The girl laughed, but said nothing. It appeared to me from her appearance that she might be one of those who make a living at telling fortunes or “dukkering,” as the master calls it, at racecourses and other gatherings of the sort.
“Do you dukker?” I asked.
She slapped me on the arm. “Well, you
are
a pot of ginger!” said she.
I was pleased at the slap, for it put me in mind of the peerless Belle. “You can use Long Melford,” said I, an expression which, with the master, meant fighting.
“Get along with your sauce!” said she, and struck me again.
“You are a very fine young woman,” said I, “and remind me of Grunelda, the daughter of Hjalmar, who stole the golden bowl from the King of the Islands.”
She seemed annoyed at this. “You keep a civil tongue, young man,” said she.
“I meant no harm, Belle. I was but comparing you to one of whom the saga says her eyes were like the shine of sun upon icebergs.”
This seemed to please her, for she smiled. “My name ain’t Belle,” she said at last.
“What is your name?”
“Henrietta.”
“The name of a queen,” I said aloud.
“Go on,” said the girl.
“Of Charles’s queen,” said I, “of whom Waller the poet (for the English also have their poets, though in this respect far inferior to the Basques) — of whom, I say, Waller the poet said:
‘That she was Queen was the Creator’s act,
Belated man could but endorse the fact.’”
“I say!” cried the girl. “How you do go on!”
“So now,” said I, “since I have shown you that you are a queen you will surely give me a choomer” — this being a kiss in Romany talk.
“I’ll give you one on the ear-hole,” she cried.
“Then I will wrestle with you,” said I. “If you should chance to put me down, I will do penance by teaching you the Armenian alphabet — the very word alphabet, as you will perceive, shows us that our letters came from Greece. If, on the other hand, I should chance to put you down, you will give me a choomer.”
I had got so far, and she was climbing the stile with some pretence of getting away from me, when there came a van along the road, belonging, as I discovered, to a baker in Swinehurst. The horse, which was of a brown colour, was such as is bred in the New Forest, being somewhat under fifteen hands and of a hairy, ill-kempt variety. As I know less than the master about horses, I will say no more of this horse, save to repeat that its colour was brown — nor indeed had the horse nor the horse’s colour anything to do with my narrative. I might add, however, that it could either be taken as a small horse or as a large pony, being somewhat tall for the one, but undersized for the other. I have now said enough about this horse, which has nothing to do with my story, and I will turn my attention to the driver.