Read Delphi Complete Works of Jerome K. Jerome (Illustrated) (Series Four) Online
Authors: Jerome K. Jerome
Children could tap their parents, warn each other that father was “going down;” that mother next week was likely to be “gusty.” Children themselves might hang out their little barometers. I remember a rainy day in a country house during the Christmas holidays. We had among us a Member of Parliament: a man of sunny disposition, extremely fond of children. He said it was awfully hard lines on the little beggars cooped up in a nursery; and borrowing his host’s motor-coat, pretended he was a bear. He plodded round on his hands and knees and growled a good deal, and the children sat on the sofa and watched him. But they didn’t seem to be enjoying it, not much; and after a quarter of an hour or so he noticed this himself. He thought it was, maybe, that they were tired of bears, and fancied that a whale might rouse them. He turned the table upside down and placed the children in it on three chairs, explaining to them that they were ship-wrecked sailors on a raft, and that they must be careful the whale did not get underneath it and upset them. He draped a sheet over the towel-horse to represent an iceberg, and rolled himself up in a mackintosh and flopped about the floor on his stomach, butting his head occasionally against the table in order to suggest to them their danger. The attitude of the children still remained that of polite spectators. True, the youngest boy did make the suggestion of borrowing the kitchen toasting-fork, and employing it as a harpoon; but even this appeared to be the outcome rather of a desire to please than of any warmer interest; and, the whale objecting, the idea fell through. After that he climbed up on the dresser and announced to them that he was an ourang-outang. They watched him break a soup-tureen, and then the eldest boy, stepping out into the middle of the room, held up his arm, and the Member of Parliament, somewhat surprised, sat down on the dresser and listened.
“Please, sir,” said the eldest boy, “we’re awfully sorry. It’s awfully good of you, sir. But somehow we’re not feeling in the mood for wild beasts this afternoon.”
The Member of Parliament brought them down into the drawing-room, where we had music; and the children, at their own request, were allowed to sing hymns. The next day they came of their own accord, and asked the Member of Parliament to play at beasts with them; but it seemed he had letters to write.
There are times when jokes about mothers-in-law strike me as lacking both in taste and freshness. On this particular evening they came to me bringing with them all the fragrance of the days that are no more. The first play I ever saw dealt with the subject of the mother-in-law — the “Problem” I think it was called in those days. The occasion was an amateur performance given in aid of the local Ragged School. A cousin of mine, lately married, played the wife; and my aunt, I remember, got up and walked out in the middle of the second act. Robina, in spectacles and an early Victorian bonnet, reminded me of her. Young Bute played a comic cabman. It was at the old Haymarket, in Buckstone’s time, that I first met the cabman of art and literature. Dear bibulous, becoated creature, with ever-wrathful outstretched palm and husky “‘Ere! Wot’s this?” How good it was to see him once again! I felt I wanted to climb over the foot-lights and shake him by the hand. The twins played a couple of Young Turks, much concerned about their constitutions; and made quite a hit with a topical duet to the refrain: “And so you see The reason he Is not the Boss for us.” We all agreed it was a pun worthy of Tom Hood himself. The Vicar thought he had heard it before, but this seemed improbable. There was a unanimous call for Author, giving rise to sounds of discussion behind the curtain. Eventually the whole company appeared, with Veronica in the centre. I had noticed throughout that the centre of the stage appeared to be Veronica’s favourite spot. I can see the makings of a leading actress in Veronica.
In my own piece, which followed, Robina and Bute played a young married couple who do not know how to quarrel. It has always struck me how much more satisfactorily people quarrel on the stage than in real life. On the stage the man, having made up his mind — to have it out, enters and closes the door. He lights a cigarette; if not a teetotaller mixes himself a brandy-and-soda. His wife all this time is careful to remain silent. Quite evident it is that he is preparing for her benefit something unpleasant, and chatter might disturb him. To fill up the time she toys with a novel or touches softly the keys of the piano until he is quite comfortable and ready to begin. He glides into his subject with the studied calm of one with all the afternoon before him. She listens to him in rapt attention. She does not dream of interrupting him; would scorn the suggestion of chipping in with any little notion of her own likely to disarrange his train of thought. All she does when he pauses, as occasionally he has to for the purpose of taking breath, is to come to his assistance with short encouraging remarks, such, for instance, as: “Well.” “You think that.” “And if I did?” Her object seems to be to help him on. “Go on,” she says from time to time, bitterly. And he goes on. Towards the end, when he shows signs of easing up, she puts it to him as one sportsman to another: Is he quite finished? Is that all? Sometimes it isn’t. As often as not he has been saving the pick of the basket for the last.
“No,” he says, “that is not all. There is something else!”
That is quite enough for her. That is all she wanted to know. She merely asked in case there might be. As it appears there is, she re-settles herself in her chair and is again all ears.
When it does come — when he is quite sure there is nothing he has forgotten, no little point that he has overlooked, she rises.
“I have listened patiently,” she begins, “to all that you have said.” (The devil himself could not deny this. “Patience” hardly seems the word. “Enthusiastically” she might almost have said). “Now” — with rising inflection—”you listen to me.”
The stage husband — always the gentleman — bows; — stiffly maybe, but quite politely; and prepares in his turn to occupy the
rôle
of dumb but dignified defendant. To emphasise the coming change in their positions, the lady most probably crosses over to what has hitherto been his side of the stage; while he, starting at the same moment, and passing her about the centre, settles himself down in what must be regarded as the listener’s end of the room. We then have the whole story over again from her point of view; and this time it is the gentleman who would bite off his tongue rather than make a retort calculated to put the lady off.
In the end it is the party who is in the right that conquers. Off the stage this is more or less of a toss-up; on the stage, never. If justice be with the husband, then it is his voice that, gradually growing louder and louder, rings at last triumphant through the house. The lady sees herself that she has been to blame, and wonders why it did not occur to her before — is grateful for the revelation, and asks to be forgiven. If, on the other hand, it was the husband who was at fault, then it is the lady who will be found eventually occupying the centre of the stage; the miserable husband who, morally speaking, will be trying to get under the table.
Now, in real life things don’t happen quite like this. What the quarrel in real life suffers from is want of system. There is no order, no settled plan. There is much too much go-as-you-please about the quarrel in real life, and the result is naturally pure muddle. The man, turning things over in the morning while shaving, makes up his mind to have this matter out and have done with it. He knows exactly what he is going to say. He repeats it to himself at intervals during the day. He will first say This, and then he will go on to That; while he is about it he will perhaps mention the Other. He reckons it will take him a quarter of an hour. Which will just give him time to dress for dinner.
After it is over, and he looks at his watch, he finds it has taken him longer than that. Added to which he has said next to nothing — next to nothing, that is, of what he meant to say. It went wrong from the very start. As a matter of fact there wasn’t any start. He entered the room and closed the door. That is as far as he got. The cigarette he never even lighted. There ought to have been a box of matches on the mantelpiece behind the photo-frame. And of course there were none there. For her to fly into a temper merely because he reminded her that he had spoken about this very matter at least a hundred times before, and accuse him of going about his own house “stealing” his own matches was positively laughable. They had quarrelled for about five minutes over those wretched matches, and then for another ten because he said that women had no sense of humour, and she wanted to know how he knew. After that there had cropped up the last quarter’s gas-bill, and that by a process still mysterious to him had led them into the subject of his behaviour on the night of the Hockey Club dance. By an effort of almost supernatural self-control he had contrived at length to introduce the subject he had come home half an hour earlier than usual on purpose to discuss. It didn’t interest her in the least. What she was full of by this time was a girl named Arabella Jones. She got in quite a lot while he was vainly trying to remember where he had last seen the damned girl. He had just succeeded in getting back to his own topic when the Cuddiford girl from next door dashed in without a hat to borrow a tuning-fork. It had been quite a business finding the tuning-fork, and when she was gone they had to begin all over again. They had quarrelled about the drawing-room carpet; about her sister Florrie’s birthday present; and the way he drove the motor-car. It had taken them over an hour and a half, and rather than waste the tickets for the theatre, they had gone without their dinner. The matter of the cold chisel still remained to be thrashed out.
It had occurred to me that through the medium of the drama I might show how the domestic quarrel could so easily be improved. Adolphus Goodbody, a worthy young man deeply attached to his wife, feels nevertheless that the dinners she is inflicting upon him are threatening with permanent damage his digestive system. He determines, come what may, to insist upon a change. Elvira Goodbody, a charming girl, admiring and devoted to her husband, is notwithstanding a trifle
en tête
, especially when her domestic arrangements happen to be the theme of discussion. Adolphus, his courage screwed to the sticking-point, broaches the difficult subject; and for the first half of the act my aim was to picture the progress of the human quarrel, not as it should be, but as it is. They never reach the cook. The first mention of the word “dinner” reminds Elvira (quick to perceive that argument is brewing, and alive to the advantage of getting in first) that twice the month before he had dined out, not returning till the small hours of the morning. What she wants to know is where this sort of thing is going to end? If the purpose of Freemasonry is the ruin of the home and the desertion of women, then all she has to say — it turns out to be quite a good deal. Adolphus, when able to get in a word, suggests that eleven o’clock at the latest can hardly be described as the “small hours of the morning”: the fault with women is that they never will confine themselves to the simple truth. From that point onwards, as can be imagined, the scene almost wrote itself. They have passed through all the customary stages, and are planning, with exaggerated calm, arrangements for the separation which each now feels to be inevitable, when a knock comes to the front-door, and there enters a mutual friend.
Their hasty attempts to cover up the traces of mental disorder with which the atmosphere is strewed do not deceive him. There has been, let us say, a ripple on the waters of perfect agreement. Come! What was it all about?
“About!” They look from one to the other. Surely it would be simpler to tell him what it had
not
been about. It had been about the parrot, about her want of punctuality, about his using the butter-knife for the marmalade, about a pair of slippers he had lost at Christmas, about the education question, and her dressmaker’s bill, and his friend George, and the next-door dog —
The mutual friend cuts short the catalogue. Clearly there is nothing for it but to begin the quarrel all over again; and this time, if they will put themselves into his hands, he feels sure he can promise victory to whichever one is in the right.
Elvira — she has a sweet, impulsive nature — throws her arms around him: that is all she wants. If only Adolphus could be brought to see! Adolphus grips him by the hand. If only Elvira would listen to sense!
The mutual friend — he is an old stage-manager — arranges the scene: Elvira in easy-chair by fire with crochet. Enter Adolphus. He lights a cigarette; flings the match on the floor; with his hands in his pockets paces up and down the room; kicks a footstool out of his way.
“Tell me when I am to begin,” says Elvira.
The mutual friend promises to give her the right cue.
Adolphus comes to a halt in the centre of the room.
“I am sorry, my dear,” he says, “but there is something I must say to you — something that may not be altogether pleasant for you to hear.”
To which Elvira, still crocheting, replies, “Oh, indeed. And pray what may that be?”
This was not Elvira’s own idea. Springing from her chair, she had got as far as: “Look here. If you have come home early merely for the purpose of making a row—” before the mutual friend could stop her. The mutual friend was firm. Only by exacting strict obedience could he guarantee a successful issue. What she had got to say was, “Oh, indeed. Etcetera.” The mutual friend had need of all his tact to prevent its becoming a quarrel of three.
Adolphus, allowed to proceed, explained that the subject about which he wished to speak was the subject of dinner. The mutual friend this time was beforehand. Elvira’s retort to that was: “Dinner! You complain of the dinners I provide for you?” enabling him to reply, “Yes, madam, I do complain,” and to give reasons. It seemed to Elvira that the mutual friend had lost his senses. To tell her to “wait”; that “her time would come”; of what use was that! Half of what she wanted to say would be gone out of her head. Adolphus brought to a conclusion his criticism of Elvira’s kitchen; and then Elvira, incapable of restraining herself further, rose majestically.