Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (355 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
3.07Mb size Format: txt, pdf, ePub

Her chin began quivering, and tears gleamed in her eyes and trickled down her cheeks.

“Your holiness,” she said in a shrill voice, by now weeping bitterly, “uncle, mother and all of us are left very wretched. . . . Give us a little money . . . do be kind . . . uncle darling. . . .”

He, too, was moved to tears, and for a long time was too much touched to speak. Then he stroked her on the head, patted her on the shoulder and said:

“Very good, very good, my child. When the holy Easter comes, we will talk it over. . . . I will help you. . . . I will help you. . . .”

His mother came in quietly, timidly, and prayed before the ikon. Noticing that he was not sleeping, she said:

“Won’t you have a drop of soup?”

“No, thank you,” he answered, “I am not hungry.”

“You seem to be unwell, now I look at you. I should think so; you may well be ill! The whole day on your legs, the whole day. . . . And, my goodness, it makes one’s heart ache even to look at you! Well, Easter is not far off; you will rest then, please God. Then we will have a talk, too, but now I’m not going to disturb you with my chatter. Come along, Katya; let his holiness sleep a little.”

And he remembered how once very long ago, when he was a boy, she had spoken exactly like that, in the same jestingly respectful tone, with a Church dignitary. . . . Only from her extraordinarily kind eyes and the timid, anxious glance she stole at him as she went out of the room could one have guessed that this was his mother. He shut his eyes and seemed to sleep, but twice heard the clock strike and Father Sisoy coughing the other side of the wall. And once more his mother came in and looked timidly at him for a minute. Someone drove up to the steps, as he could hear, in a coach or in a chaise. Suddenly a knock, the door slammed, the lay brother came into the bedroom.

“Your holiness,” he called.

“Well?”

“The horses are here; it’s time for the evening service.”

“What o’clock is it?”

“A quarter past seven.”

He dressed and drove to the cathedral. During all the “Twelve Gospels” he had to stand in the middle of the church without moving, and the first gospel, the longest and the most beautiful, he read himself. A mood of confidence and courage came over him. That first gospel, “Now is the Son of Man glorified,” he knew by heart; and as he read he raised his eyes from time to time, and saw on both sides a perfect sea of lights and heard the splutter of candles, but, as in past years, he could not see the people, and it seemed as though these were all the same people as had been round him in those days, in his childhood and his youth; that they would always be the same every year and till such time as God only knew.

His father had been a deacon, his grandfather a priest, his great-grandfather a deacon, and his whole family, perhaps from the days when Christianity had been accepted in Russia, had belonged to the priesthood; and his love for the Church services, for the priesthood, for the peal of the bells, was deep in him, ineradicable, innate. In church, particularly when he took part in the service, he felt vigorous, of good cheer, happy. So it was now. Only when the eighth gospel had been read, he felt that his voice had grown weak, even his cough was inaudible. His head had begun to ache intensely, and he was troubled by a fear that he might fall down. And his legs were indeed quite numb, so that by degrees he ceased to feel them and could not understand how or on what he was standing, and why he did not fall. . . .

It was a quarter to twelve when the service was over. When he reached home, the bishop undressed and went to bed at once without even saying his prayers. He could not speak and felt that he could not have stood up. When he had covered his head with the quilt he felt a sudden longing to be abroad, an insufferable longing! He felt that he would give his life not to see those pitiful cheap shutters, those low ceilings, not to smell that heavy monastery smell. If only there were one person to whom he could have talked, have opened his heart!

For a long while he heard footsteps in the next room and could not tell whose they were. At last the door opened, and Sisoy came in with a candle and a tea-cup in his hand.

“You are in bed already, your holiness?” he asked. “Here I have come to rub you with spirit and vinegar. A thorough rubbing does a great deal of good. Lord Jesus Christ! . . . That’s the way . . . that’s the way. . . . I’ve just been in our monastery. . . . I don’t like it. I’m going away from here to-morrow, your holiness; I don’t want to stay longer. Lord Jesus Christ. . . . That’s the way. . . .”

Sisoy could never stay long in the same place, and he felt as though he had been a whole year in the Pankratievsky Monastery. Above all, listening to him it was difficult to understand where his home was, whether he cared for anyone or anything, whether he believed in God. . . . He did not know himself why he was a monk, and, indeed, he did not think about it, and the time when he had become a monk had long passed out of his memory; it seemed as though he had been born a monk.

“I’m going away to-morrow; God be with them all.”

“I should like to talk to you. . . . I can’t find the time,” said the bishop softly with an effort. “I don’t know anything or anybody here. . . .”

“I’ll stay till Sunday if you like; so be it, but I don’t want to stay longer. I am sick of them!”

“I ought not to be a bishop,” said the bishop softly. “I ought to have been a village priest, a deacon . . . or simply a monk. . . . All this oppresses me . . . oppresses me.”

“What? Lord Jesus Christ. . . . That’s the way. Come, sleep well, your holiness! . . . What’s the good of talking? It’s no use. Good-night!”

The bishop did not sleep all night. And at eight o’clock in the morning he began to have hemorrhage from the bowels. The lay brother was alarmed, and ran first to the archimandrite, then for the monastery doctor, Ivan Andreyitch, who lived in the town. The doctor, a stout old man with a long grey beard, made a prolonged examination of the bishop, and kept shaking his head and frowning, then said:

“Do you know, your holiness, you have got typhoid?”

After an hour or so of hemorrhage the bishop looked much thinner, paler, and wasted; his face looked wrinkled, his eyes looked bigger, and he seemed older, shorter, and it seemed to him that he was thinner, weaker, more insignificant than any one, that everything that had been had retreated far, far away and would never go on again or be repeated.

“How good,” he thought, “how good!”

His old mother came. Seeing his wrinkled face and his big eyes, she was frightened, she fell on her knees by the bed and began kissing his face, his shoulders, his hands. And to her, too, it seemed that he was thinner, weaker, and more insignificant than anyone, and now she forgot that he was a bishop, and kissed him as though he were a child very near and very dear to her.

“Pavlusha, darling,” she said; “my own, my darling son! . . . Why are you like this? Pavlusha, answer me!”

Katya, pale and severe, stood beside her, unable to understand what was the matter with her uncle, why there was such a look of suffering on her grandmother’s face, why she was saying such sad and touching things. By now he could not utter a word, he could understand nothing, and he imagined he was a simple ordinary man, that he was walking quickly, cheerfully through the fields, tapping with his stick, while above him was the open sky bathed in sunshine, and that he was free now as a bird and could go where he liked!

“Pavlusha, my darling son, answer me,” the old woman was saying. “What is it? My own!”

“Don’t disturb his holiness,” Sisoy said angrily, walking about the room. “Let him sleep . . . what’s the use . . . it’s no good. . . .”

Three doctors arrived, consulted together, and went away again. The day was long, incredibly long, then the night came on and passed slowly, slowly, and towards morning on Saturday the lay brother went in to the old mother who was lying on the sofa in the parlour, and asked her to go into the bedroom: the bishop had just breathed his last.

Next day was Easter Sunday. There were forty-two churches and six monasteries in the town; the sonorous, joyful clang of the bells hung over the town from morning till night unceasingly, setting the spring air aquiver; the birds were singing, the sun was shining brightly. The big market square was noisy, swings were going, barrel organs were playing, accordions were squeaking, drunken voices were shouting. After midday people began driving up and down the principal street.

In short, all was merriment, everything was satisfactory, just as it had been the year before, and as it will be in all likelihood next year.

A month later a new suffragan bishop was appointed, and no one thought anything more of Bishop Pyotr, and afterwards he was completely forgotten. And only the dead man’s old mother, who is living to-day with her son-in-law the deacon in a remote little district town, when she goes out at night to bring her cow in and meets other women at the pasture, begins talking of her children and her grandchildren, and says that she had a son a bishop, and this she says timidly, afraid that she may not be believed. . . .

And, indeed, there are some who do not believe her.

 

 

NOTES

Pankratievsky Monastery: named for St. Pancras, first bishop of Sicily, martyred A. D. 60

Jehud’s ass: possible reference to Jehu, who was notorious for driving fast and recklessly (II Kings 9:20)

Betula Kinderbalsamica Secuta: fractured Latin and German for “twigs children-healing flogger”

read the names: in the Orthodox Russian Church parishioners pass notes with names of those needing prayers

archimandrite: monk who is head of a monastery

war among the Japanese: the Sino-Japanese War of 1894-1895

Montenegrins: South Slavic people allied with Russian against Turks

suffragan bishop: a bishop in charge of only one town (a diocesan bishop is in charge of more than one town, and thus above a suffragan bishop)

five, a four, and sometimes even a three: an “A” “B” or “C”

the Bridegroom who comes at midnight: cf. Matthew 25:6

Now is the Son of Man glorified: John 13:31

Christianity had been accepted in Russia: around 988, when Vladimir, Grand Prince of Kiev, was converted

BETROTHED

 

 

Translated by Constance Garnett 1896-1904

 

 

 

 

I

 

IT was ten o’clock in the evening and the full moon was shining over the garden. In the Shumins’ house an evening service celebrated at the request of the grandmother, Marfa Mihalovna, was just over, and now Nadya -- she had gone into the garden for a minute -- could see the table being laid for supper in the dining-room, and her grandmother bustling about in her gorgeous silk dress; Father Andrey, a chief priest of the cathedral, was talking to Nadya’s mother, Nina Ivanovna, and now in the evening light through the window her mother for some reason looked very young; Andrey Andreitch, Father Andrey’s son, was standing by listening attentively.

It was still and cool in the garden, and dark peaceful shadows lay on the ground. There was a sound of frogs croaking, far, far away beyond the town. There was a feeling of May, sweet May! One drew deep breaths and longed to fancy that not here but far away under the sky, above the trees, far away in the open country, in the fields and the woods, the life of spring was unfolding now, mysterious, lovely, rich and holy beyond the understanding of weak, sinful man. And for some reason one wanted to cry.

She, Nadya, was already twenty-three. Ever since she was sixteen she had been passionately dreaming of marriage and at last she was engaged to Andrey Andreitch, the young man who was standing on the other side of the window; she liked him, the wedding was already fixed for July 7, and yet there was no joy in her heart, she was sleeping badly, her spirits drooped.... She could hear from the open windows of the basement where the kitchen was the hurrying servants, the clatter of knives, the banging of the swing door; there was a smell of roast turkey and pickled cherries, and for some reason it seemed to her that it would be like that all her life, with no change, no end to it.

Some one came out of the house and stood on the steps; it was Alexandr Timofeitch, or, as he was always called, Sasha, who had come from Moscow ten days before and was staying with them. Years ago a distant relation of the grandmother, a gentleman’s widow called Marya Petrovna, a thin, sickly little woman who had sunk into poverty, used to come to the house to ask for assistance. She had a son Sasha. It used for some reason to be said that he had talent as an artist, and when his mother died Nadya’s grandmother had, for the salvation of her soul, sent him to the Komissarovsky school in Moscow; two years later he went into the school of painting, spent nearly fifteen years there, and only just managed to scrape through the leaving examination in the section of architecture. He did not set up as an architect, however, but took a job at a lithographer’s. He used to come almost every year, usually very ill, to stay with Nadya’s grandmother to rest and recover.

He was wearing now a frock-coat buttoned up, and shabby canvas trousers, crumpled into creases at the bottom. And his shirt had not been ironed and he had somehow all over a look of not being fresh. He was very thin, with big eyes, long thin fingers and a swarthy bearded face, and all the same he was handsome. With the Shumins he was like one of the family, and in their house felt he was at home. And the room in which he lived when he was there had for years been called Sasha’s room. Standing on the steps he saw Nadya, and went up to her.

“It’s nice here,” he said.

“Of course it’s nice, you ought to stay here till the autumn.”

“Yes, I expect it will come to that. I dare say I shall stay with you till September.”

He laughed for no reason, and sat down beside her.

“I’m sitting gazing at mother,” said Nadya. “She looks so young from here! My mother has her weaknesses, of course,” she added, after a pause, “but still she is an exceptional woman.”

“Yes, she is very nice . . .” Sasha agreed. “Your mother, in her own way of course, is a very good and sweet woman, but... how shall I say? I went early this morning into your kitchen and there I found four servants sleeping on the floor, no bedsteads, and rags for bedding, stench, bugs, beetles... it is just as it was twenty years ago, no change at all. Well, Granny, God bless her, what else can you expect of Granny? But your mother speaks French, you know, and acts in private theatricals. One would think she might understand.”

As Sasha talked, he used to stretch out two long wasted fingers before the listener’s face.

“It all seems somehow strange to me here, now I am out of the habit of it,” he went on. “There is no making it out. Nobody ever does anything. Your mother spends the whole day walking about like a duchess, Granny does nothing either, nor you either. And your Andrey Andreitch never does anything either.”

Nadya had heard this the year before and, she fancied, the year before that too, and she knew that Sasha could not make any other criticism, and in old days this had amused her, but now for some reason she felt annoyed.

“That’s all stale, and I have been sick of it for ages,” she said and got up. “You should think of something a little newer.”

He laughed and got up too, and they went together toward the house. She, tall, handsome, and well-made, beside him looked very healthy and smartly dressed; she was conscious of this and felt sorry for him and for some reason awkward.

“And you say a great deal you should not,” she said. “You’ve just been talking about my Andrey, but you see you don’t know him.”

“My Andrey.... Bother him, your Andrey. I am sorry for your youth.”

They were already sitting down to supper as the young people went into the dining-room. The grandmother, or Granny as she was called in the household, a very stout, plain old lady with bushy eyebrows and a little moustache, was talking loudly, and from her voice and manner of speaking it could be seen that she was the person of most importance in the house. She owned rows of shops in the market, and the old-fashioned house with columns and the garden, yet she prayed every morning that God might save her from ruin and shed tears as she did so. Her daughter-in-law, Nadya’s mother, Nina Ivanovna, a fair-haired woman tightly laced in, with a pince-nez, and diamonds on every finger, Father Andrey, a lean, toothless old man whose face always looked as though he were just going to say something amusing, and his son, Andrey Andreitch, a stout and handsome young man with curly hair looking like an artist or an actor, were all talking of hypnotism.

“You will get well in a week here,” said Granny, addressing Sasha. “Only you must eat more. What do you look like!” she sighed. “You are really dreadful! You are a regular prodigal son, that is what you are.”

“After wasting his father’s substance in riotous living,” said Father Andrey slowly, with laughing eyes. “He fed with senseless beasts.”

“I like my dad,” said Andrey Andreitch, touching his father on the shoulder. “He is a splendid old fellow, a dear old fellow.”

Everyone was silent for a space. Sasha suddenly burst out laughing and put his dinner napkin to his mouth.

“So you believe in hypnotism?” said Father Andrey to Nina Ivanovna.

“I cannot, of course, assert that I believe,” answered Nina Ivanovna, assuming a very serious, even severe, expression; “but I must own that there is much that is mysterious and incomprehensible in nature.”

“I quite agree with you, though I must add that religion distinctly curtails for us the domain of the mysterious.”

A big and very fat turkey was served. Father Andrey and Nina Ivanovna went on with their conversation. Nina Ivanovna’s diamonds glittered on her fingers, then tears began to glitter in her eyes, she grew excited.

“Though I cannot venture to argue with you,” she said, “you must admit there are so many insoluble riddles in life!”

“Not one, I assure you.”

After supper Andrey Andreitch played the fiddle and Nina Ivanovna accompanied him on the piano. Ten years before he had taken his degree at the university in the Faculty of Arts, but had never held any post, had no definite work, and only from time to time took part in concerts for charitable objects; and in the town he was regarded as a musician.

Andrey Andreitch played; they all listened in silence. The samovar was boiling quietly on the table and no one but Sasha was drinking tea. Then when it struck twelve a violin string suddenly broke; everyone laughed, bustled about, and began saying good-bye.

After seeing her fiancé out, Nadya went upstairs where she and her mother had their rooms (the lower storey was occupied by the grandmother). They began putting the lights out below in the dining-room, while Sasha still sat on drinking tea. He always spent a long time over tea in the Moscow style, drinking as much as seven glasses at a time. For a long time after Nadya had undressed and gone to bed she could hear the servants clearing away downstairs and Granny talking angrily. At last everything was hushed, and nothing could be heard but Sasha from time to time coughing on a bass note in his room below.

II

 

When Nadya woke up it must have been two o’clock, it was beginning to get light. A watchman was tapping somewhere far away. She was not sleepy, and her bed felt very soft and uncomfortable. Nadya sat up in her bed and fell to thinking as she had done every night in May. Her thoughts were the same as they had been the night before, useless, persistent thoughts, always alike, of how Andrey Andreitch had begun courting her and had made her an offer, how she had accepted him and then little by little had come to appreciate the kindly, intelligent man. But for some reason now when there was hardly a month left before the wedding, she began to feel dread and uneasiness as though something vague and oppressive were before her.

“Tick-tock, tick-tock . . .” the watchman tapped lazily. “. . . Tick-tock.”

Through the big old-fashioned window she could see the garden and at a little distance bushes of lilac in full flower, drowsy and lifeless from the cold; and the thick white mist was floating softly up to the lilac, trying to cover it. Drowsy rooks were cawing in the far-away trees.

“My God, why is my heart so heavy?”

Perhaps every girl felt the same before her wedding. There was no knowing! Or was it Sasha’s influence? But for several years past Sasha had been repeating the same thing, like a copybook, and when he talked he seemed naïve and queer. But why was it she could not get Sasha out of her head? Why was it?

The watchman left off tapping for a long while. The birds were twittering under the windows and the mist had disappeared from the garden. Everything was lighted up by the spring sunshine as by a smile. Soon the whole garden, warm and caressed by the sun, returned to life, and dewdrops like diamonds glittered on the leaves and the old neglected garden on that morning looked young and gaily decked.

Granny was already awake. Sasha’s husky cough began. Nadya could hear them below, setting the samovar and moving the chairs. The hours passed slowly, Nadya had been up and walking about the garden for a long while and still the morning dragged on.

At last Nina Ivanovna appeared with a tear-stained face, carrying a glass of mineral water. She was interested in spiritualism and homeopathy, read a great deal, was fond of talking of the doubts to which she was subject, and to Nadya it seemed as though there were a deep mysterious significance in all that.

Now Nadya kissed her mother and walked beside her.

“What have you been crying about, mother?” she asked.

“Last night I was reading a story in which there is an old man and his daughter. The old man is in some office and his chief falls in love with his daughter. I have not finished it, but there was a passage which made it hard to keep from tears,” said Nina Ivanovna and she sipped at her glass. “I thought of it this morning and shed tears again.”

“I have been so depressed all these days,” said Nadya after a pause. “Why is it I don’t sleep at night!”

“I don’t know, dear. When I can’t sleep I shut my eyes very tightly, like this, and picture to myself Anna Karenin moving about and talking, or something historical from the ancient world. . . .”

Nadya felt that her mother did not understand her and was incapable of understanding. She felt this for the first time in her life, and it positively frightened her and made her want to hide herself; and she went away to her own room.

Other books

Colour Scheme by Ngaio Marsh
Guardian Angel by Julie Garwood
Toxic by Lingard, Alice
Perfect Timing by Brenda Jackson
Starf*cker: a Meme-oir by Matthew Rettenmund
The Shore by Todd Strasser
Bad Miss Bennet by Jean Burnett