Deadeye Dick

Read Deadeye Dick Online

Authors: Kurt Vonnegut

BOOK: Deadeye Dick
7.73Mb size Format: txt, pdf, ePub
    
AMERICA’S GREATEST SATIRIST
    KURT VONNEGUT IS

“UNIQUE … one of the writers who map our landscapes for us, who give names to the places we know best.”

—D
ORIS
L
ESSING
,
     
The New York Times Book Review

“OUR FINEST BLACK-HUMORIST.… We laugh in self-defense.”


The Atlantic Monthly

“AN UNIMITATIVE AND INIMITABLE SOCIAL SATIRIST.”


Harper’s Magazine

“A CAUSE FOR CELEBRATION.”


Chicago Sun-Times

“A LAUGHING PROPHET OF DOOM.”


The New York Times

    DEADEYE DICK

“A brilliantly unconventional novel … a must for all Vonnegut fans.”

—Worcester Sunday Telegram

“Hits the bull’s-eye … dolefully celebrates the randomness of life, treating private and public disasters with a kind of reckless whimsy.… You don’t read Kurt Vonnegut for meaning exactly. You read him for the sad-funny attitude of mind, the kind of weirdness that can interpret the world’s weirdness.”


USA Today

“Vonnegut is as beguiling as ever … Incredible plot constructions and inventive language continue to leap from his typewriter … the humor is natural and inborn; the insight usually purchased by his characters at painfully high cost. Funny how life turns out. Even funnier how Mr. Vonnegut turns life’s insanities into funny, profound sense. That takes a master’s touch. Mr. Vonnegut still has it.”


Kansas City Star

“Good news for an American public which can pretty obviously use much of Vonnegut’s honesty, moral vision, and revulsion for mankind’s stupidities as it can get.… Vonnegut’s bittersweet sensibility … somehow manages to hold horror and humor, disgust and whimsical acceptance, in almost perfect equilibrium.… In
Deadeye Dick
, the Vonnegut trademark with language—the simple, childlike rhetoric which has the effect of unmasking the absurdity of so much that we take for granted—remains in fine working order.… In [Dark Ages] such as these, it remains a pleasure to have Kurt Vonnegut around to shed light on our circumstances.”


San Diego Union

“Playful and imaginative …
Deadeye Dick
is so lambently lighthearted that when it’s over, you barely remember that it contains a death by radioactivity, a double murder—a decapitation, a blizzard that kills hundreds, and … the annihilation of an entire city by a neutron bomb.… On finishing the novel, the kitchen of your mind is a cleaner and more well-lighted place than it was before.”


Houston Chronicle

“Wonderfully inventive, full of anecdote and wit and comedic insouciance.”


South Bend Tribune

“Kurt Vonnegut is a humorist of the first rank; in breadth and quality his corpus approaches even Twain’s.”


Bestsellers

“A kind of celebration of the way we weather disaster … endearing and enchanting … a wise and charming book … very full of life.”


Glamour

“Vonnegut gives pity ‘a cutting edge.’ ”


The Washington Times

“Winsomely ambiguous in its simplicity, funny/sad with human reality. [
Deadeye Dick
shows Vonnegut] in mellow, splendid form.”


Library Journal

“Vonnegut novels range from very good to great. Count
Deadeye Dick
among the great.… His unique, colorful, powerful style … continues to touch both readers and truth.”


Nashville Banner

BOOKS BY KURT VONNEGUT

Bluebeard
Breakfast of Champions
Cat’s Cradle
Deadeye Dick
Galápagos
God Bless You, Mr. Rosewater
Jailbird
Mother Night
Palm Sunday
Player Piano
The Sirens of Titan
Slapstick
Slaughterhouse-Five
Wampeters, Foma & Granfalloons
Welcome to the Monkey House

For Jill

    PREFACE

“D
EADEYE
D
ICK
,” like “Barnacle Bill,” is a nickname for a sailor. A deadeye is a rounded wooden block, usually bound with rope or iron, and pierced with holes. The holes receive a multiplicity of lines, usually shrouds or stays, on an old-fashioned sailing ship. But in the American Middle West of my youth, “Deadeye Dick” was an honorific often accorded to a person who was a virtuoso with firearms.

So it is a sort of lungfish of a nickname. It was born in the ocean, but it adapted to life ashore.

•   •   •

There are several recipes in this book, which are intended as musical interludes for the salivary glands. They have been inspired by
James Beard’s American Cookery
, Marcella Hazan’s
The Classic Italian Cook Book
, and Bea Sandler’s
The African Cookbook
. I have tinkered with the originals, however—so no one should use this novel for a cookbook.

Any serious cook should have the reliable originals in his or her library anyway.

•   •   •

There is a real hotel in this book, the Grand Hotel Oloffson in Port au Prince, Haiti. I love it, and so would almost anybody else. My dear wife Jill Krementz and I have stayed there in the so-called “James Jones Cottage,” which was built as an operating room when the hotel was headquarters for a brigade of United States Marines, who occupied Haiti, in order to protect American financial interests there, from 1915 until 1934.

The exterior of that austere wooden box has subsequently been decorated with fanciful, jigsaw gingerbread, like the rest of the hotel.

The currency of Haiti, by the way, is based on the American dollar. Whatever an American dollar is worth, that is what a Haitian dollar is worth, and actual American dollars are in general circulation. There seems to be no scheme in Haiti, however, for retiring worn-out dollar bills, and replacing them with new ones. So it is ordinary there to treat with utmost seriousness a dollar which is as insubstantial as a cigarette paper, and which has shrunk to the size of an airmail stamp.

I found one such bill in my wallet when I got home from Haiti a couple of years ago, and I mailed it back to Al and Sue Seitz, the owners and host and hostess of the Oloffson, asking them to release it into its natural environment. It could never have survived a day in New York City.

•   •   •

James Jones (1921-1977), the American novelist, was actually married to his wife Gloria in the James Jones Cottage, before it was called that. So it is a literary honor to stay there.

There is supposedly a ghost—not of James Jones, but of somebody else. We never saw it. Those who have seen it describe a young white man in a white jacket, possibly a medical orderly of some kind. There are only two doors, a back door opening into the main hotel, and the front door opening onto a porch. This ghost is said to follow the same route every time it appears. It comes in through the back door, searches for something in a piece of furniture which isn’t there anymore, and then goes out the front door. It vanishes when it passes through the front door. It has never been seen in the main hotel or on the porch.

It may have an uneasy conscience about something it did or saw done when the cottage was an operating room.

•   •   •

There are four real painters in this book, one living and three dead. The living one is my friend in Athens, Ohio, Cliff McCarthy. The dead ones are John Rettig, Frank Duveneck, and Adolf Hitler.

Cliff McCarthy is about my age and from my part of America, more or less. When he went to art school, it was drummed into him that the worst sort of painter was eclectic, borrowing from here and there. But now he has had a show of thirty years of his work, at Ohio University, and he says, “I notice that I have been eclectic.” It’s strong and lovely stuff he does. My own favorite is “The Artist’s Mother as a Bride in 1917.” His mother is all dressed up, and it’s a warm time of year, and somebody has persuaded her to pose in the bow of a rowboat. The rowboat is in a perfectly still, narrow patch of water, a little river, probably, with the opposite bank, all leafy, only fifty yards away. She is laughing.

There really was a John Rettig, and his painting in the Cincinnati Art Museum, “Crucifixion in Rome,” is as I have described it.

There really was a Frank Duveneck, and I in fact own a painting by him, “Head of a Young Boy.” It is a treasure left to me by my father. I used to think it was a portrait of my brother Bernard, it looks so much like him.

And there really was an Adolf Hitler, who studied art in Vienna before the First World War, and whose finest picture may in fact have been “The Minorite Church of Vienna.”

•   •   •

I will explain the main symbols in this book.

There is an unappreciated, empty arts center in the shape of a sphere. This is my head as my sixtieth birthday beckons to me.

There is a neutron bomb explosion in a populated area. This is the disappearance of so many people I cared about in Indianapolis when I was starting out to be a writer. Indianapolis is there, but the people are gone.

Haiti is New York City, where I live now.

The neutered pharmacist who tells the tale is my declining sexuality. The crime he committed in childhood is all the bad things I have done.

•   •   •

This is fiction, not history, so it should not be used as a reference book. I say, for example, that the United States Ambassador to Austria-Hungary at the outbreak of the First World War was Henry Clowes, of Ohio. The actual ambassador at that time was Frederic Courtland Penfield of Connecticut.

I also say that a neutron bomb is a sort of magic wand, which kills people instantly, but which leaves their property unharmed. This is a fantasy borrowed from enthusiasts for a Third World War. A real neutrom bomb, detonated in a populated area, would cause a lot more suffering and destruction than I have described.

I have also misrepresented Creole, just as the viewpoint character, Rudy Waltz, learning that French dialect, might do. I say that it has only one tense—the present. Creole only seems to have that one tense to a beginner, especially if those speaking it to him know that the present tense is the easiest tense for him.

Peace.

—K.V.

Who is Celia? What is she?
That all her swains commend her?

—O
TTO
W
ALTZ
    (1892-1960)

    1

T
O THE AS-YET-UNBORN
, to all innocent wisps of undifferentiated nothingness: Watch out for life.

I have caught life. I have come down with life. I was a wisp of undifferentiated nothingness, and then a little peephole opened quite suddenly. Light and sound poured in. Voices began to describe me and my surroundings. Nothing they said could be appealed. They said I was a boy named Rudolph Waltz, and that was that. They said the year was 1932, and that was that. They said I was in Midland City, Ohio, and that was that.

They never shut up. Year after year they piled detail upon detail. They do it still. You know what they say now? They say the year is 1982, and that I am fifty years old.

Blah blah blah.

•   •   •

My father was Otto Waltz, whose peephole opened in 1892, and he was told, among other things, that he was
the heir to a fortune earned principally by a quack medicine known as “Saint Elmo’s Remedy.” It was grain alcohol dyed purple, flavored with cloves and sarsaparilla root, and laced with opium and cocaine. As the joke goes: It was absolutely harmless unless discontinued.

He, too, was a Midland City native. He was an only child, and his mother, on the basis of almost no evidence whatsoever, concluded that he could be another Leonardo da Vinci. She had a studio built for him on a loft of the carriage house behind the family mansion when he was only ten years old, and she hired a rapscallion German cabinetmaker, who had studied art in Berlin in his youth, to give Father drawing and painting lessons on weekends and after school.

Other books

Bosom Buddies by Holly Jacobs
Find a Victim by Ross Macdonald
If Hitler Comes by Christopher Serpell
Rory's Promise by Michaela MacColl, Rosemary Nichols