Read Daughter of Nomads Online
Authors: Rosanne Hawke
Main Characters
Kingdom of Hazara
Jahani (14)
Hafeezah Gulzar, Jahani's mother
Sameela Malik Habib, Jahani's friend (15)
Azhar Sekandar, Jahani's protector (18)
Persia
Kifayat Ullah, former wazir of Nagir
Bilal Abdul, former wazir of Hahayul
Kingdom of Hahayul
Dagar Khan, former army commander of Hahayul and self-appointed mir of Hahayul
Pir Zal, a seer
Kingdom of Kaghan
Anjuli Singh (10), village girl
Rasheed and his son, Mikal, living at Lake Saiful Maluk
Baqir Abbaas, a landlord at Naran
Zarah Baqir, Baqir's wife
Saman Abdul, commander of Baqir's troop
Kingdom of Skardu
Muzahid Baig, a war lord, who also has a residence in Kaghan
The Nomads
Tafeeq Baseer, the nomad chieftain
Rahul Tafeeq, Tafeeq's son, the nomad prince (20)
Yasmeen Baseer, a pir, Tafeeq's sister and Jahani's nomad mother
Neema and Arifah, nomad widows
Kamilah, Neema's daughter
Animals
Chandi, Jahani's mare
Rakhsh, Azhar's stallion
Sitarah, Hafeezah's mare
Zadi, Yazan's mother
Yazan, Jahani's leopard
Bili, Yazan's sister
Layla, Rahul's dog
Farah, Rahul's mare
Bibi, Rahul's hawk
Other
Shamsher, Jahani's scimitar
A Note about Languages
H
industani was widely spoken in the seventeenth century in the Mughal Empire, though Persian was used in the Mughal Courts and by officials. Burushaski was spoken by many in Hahayul (modern Hunza). The nomads knew Hindustani and Persian, but their mother tongue was Gujjari.
Since Hindustani was widely spoken, this is what most people in
Daughter of Nomads
speak, either as a mother tongue or second language. Jahani and Hafeezah speak Burushaski as a mother tongue, but they only speak it to each other until Azhar shows that he knows it also. Azhar has been brought up with Persian and he speaks this with his foster father, Kifayat, and also Bilal, the former wazir or prime minister of Hahayul. They all know a smattering of Arabic (except Anjuli) as this is their religious language.
The complexity of life living in many little kingdoms can be shown by the use of language but, besides a few Arabic words, I have chosen to use only three languages in the prose: Hindustani as the main one, Burushaski from the northern kingdoms, and a little Persian. Azhar's words for the carpet are Urdu words derived from Persia. I have used alternate and older spellings for some placenames, such as Hahayul (Hunza), Nagir (Nagar), and Gilit (Gilgit), Hemalleh (Himalaya), and used the older spelling using âq' instead of âk' for Qurraqoram, Hindu Qush & Qashmir.
Thus words in the glossary are Hindustani (Urdu) or common to other languages, unless otherwise marked.
Glossary
abu | dad |
accha | good |
acho | brother (Burushaski) |
Alhumdulillah | God be praised (Arabic) |
ammi | mum |
Angrez | English person/people |
Angrezi rani | English queen |
ao | come |
Ashoka the Great | an emperor who ruled most of the Indian subcontinent from 268â232 BCE |
Assalamu Alaikum | peace be upon you, hello (Arabic) |
awa | yes (Burushaski) |
ayah | nanny |
aziz | dear, beloved (Persian) |
baba ji | title of respect for an old man |
badmarsh | bandit |
bai | a form of endearment or respect in Hindustani |
baleh | yes (Persian) |
bap/bapa | father |
battho | sit |
begum | madam |
beta | son |
beti | daughter |
bey ya | no (Burushaski) |
Burushaski | language of the Kingdom of Hahayul |
caravanserai | roadside inn for travellers and their animals |
chai | tea |
chand | moon |
chapatti | flatbread |
charpai | lightweight wooden bed woven with hemp rope |
chita | leopard |
chup | quiet |
darzi | tailor |
dekho | look |
dupatta | scarf |
Eid | religious festival |
emir | king (Persian) |
Emperor Aurangzeb | the sixth emperor of the Mughal Empire who reigned from 1658â1707 |
Empress Mehrunnissa | also called âNur Jahan'; the twentieth and most-loved wife of Emperor Jahangir, fourth emperor of the Mughal Empire |
gali | narrow laneway |
Gordafarid | daughter of a Persian hero |
hakim | healer |
halva | a milky sweet |
hazoor | title of respect to a man of high station |
Jahanara | princess and sister to Emperor Aurangzeb |
jaldi | quickly |
jan | life, also used after a name as an endearment |
jao | go |
ji | yes, also used after a name as a term of respect |
jinn | a spirit which can be good or evil and take human or animal form |
ju na | thank you (Burushaski) |
kaka | older sister (Burushaski) |
kamarband | waistband |
khush amdeed | welcome |
makhfi | hidden |
mamnoon | thank you (Persian) |
mehndi | henna |
mir | king |
missahiba | miss, title of respect |
mohur | gold coin |
nah kheir | no (Persian) |
nali | open drain |
neechay | under, below, down |
ooper | up |
panir | cheese, like ricotta |
pari | fairy |
pedar | father (Persian) |
pesar | son (Persian) |
piazay | onion |
pir | seer |
pyari | dearest |
qameez | long top/shirt |
Qhuda | God |
Rostam | Persian hero |
roti | bread |
salar | commander |
samovar | copper âkettle' with a tap and a central cylinder to house burning coals for heating water or chai |
Sekandar | Alexander |
scimitar | sword |
shahbash | well done, bravo |
Shahnameh | The Persian Book of Kings |
shaitan | the devil, sometimes called the Demon King |
shalwar | baggy trousers |
shehzada | prince |
shehzadi | princess |
shukriya | thank you |
Simurgh | a giant bird in Persian mythology |
Sitarah | star |
Sohrab | Persian hero |
subz chai | green tea |
subzi | vegetables |
Tahmures | the third king of Persia, the binder of demons |
taveez | amulet, often containing words from the Qur'an |
tham | king (Burushaski) |
tonga | horse-drawn carriage with a canvas roof |
tonga walla | one who drives a tonga |
Wa Alaikum Assalam | and peace be upon you (Arabic) |
wah | wow, wonderful |
wazir | minister of state |
Zahhak | an evil king in Persian mythology |
zarur | certainly |
Acknowledgements
D
aughter of Nomads
grew from stories I told my children when we lived near the Pakistani Karakoram Mountains, that we loved very much. It was also the original project that won me the Asialink Fellowship to Pakistan in 2006, and so I wish to thank Asialink and also Arts SA who helped finance that wonderful time of research and collecting of ideas which grew into many books.
My sincere thanks go to author Azhar Abidi who has given permission for me to use his idea of how a carpet flies, which I found in his creative essay, âThe Secret History of the Flying Carpet' in
Meanjin
63:2, 2004, pp. 141â148. The story of Mustafah and his flying carpet also comes from this essay.
Rumi excerpts from âTo Take a Step Without Feet' and âSong of the Reed', translated by Kabir Helminski, from
Love is a Stranger
, © 1993 by Kabir Edmund Helminski. Reprinted by arrangement with The Permissions Company, Inc., on behalf of Shambhala Publications Inc., Boulder, CO. www.shambhala.com.
Thank you to Michael Hawke for giving permission to use his poems, âTales of Jahani', âGold Bangles', âAnjuli's Song' and prophecies in
Daughter of Nomads
. Thank you for the workshopping and great advice with plotting and the character agency charts. To Makayla and Amelia for listening to drafts and wanting more. You inspired me to keep writing.
Thank you, Lenore Penner, for your constant encouragement to write this story, brainstorming ideas and reading drafts. You've been waiting for this one a long time.
Thank you, Catherine Wood, for your inspiring photographs of Hunza. And thank you to Jacinta di Mase, the best agent ever, and the delightful and clever team at UQP for your creative and happy work on this book: Kristina Schulz, Kristy Bushnell and designer Jo Hunt. You are brilliant! And special thanks to D.M. Cornish for his amazing artwork for this book.
I also gained inspiration from the following:
Ferdowsi, A, 2006, Trs Dick Davis,
The Shahnameh: The Persian Book of Kings,
Penguin, New York.
Gascoigne, B, 1971,
The Great Moghuls
, B.I. Publications, New Delhi.
Laird, E, 2012,
The Shahnameh: The Persian Book of Kings
, Frances Lincoln, London.
Luchsinger, M & Obersteiner, M, 2003,
Cooking in Hunza
, Aga Khan Cultural Service, Pakistan.
Manucci, N, n.d. pre 1950, Michael Edwards Ed.,
Memoirs of the Mughal Court
, Folio Society, London.
Shaw, I, 1989,
Pakistan Handbook
, The Guidebook Company, Hong Kong.
Ullens de Schooten, M, 1956,
Lords of the Mountains
, The Travel Book Club, London.
Willson, S R, 2002,
A Look at Hunza Culture
, National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Pakistan.
First published 2016 by University of Queensland Press
PO Box 6042, St Lucia, Queensland 4067 Australia
www.uqp.com.au
[email protected]
© Rosanne Hawke 2016
This book is copyright. Except for private study, research, criticism or reviews, as permitted under the Copyright Act, no part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission. Enquiries should be made to the publisher.
Cover and text illustrations © D.M. Cornish 2016
Map © D.M. Cornish 2016
Cover design by Jo Hunt
Typeset in 12.5/16.5 pt Perpetua MT Std by Post Pre-press Group, Brisbane
The researching of
Daughter of Nomads
was assisted by an Asialink Fellowship to Pakistan and financed by Arts SA.
Cataloguing-in-Publication Data
National Library of Australia
http://catalogue.nla.gov.au
Hawke, Rosanne, author.
Daughter of nomads / Rosanne Hawke.
ISBN 978 0 7022 5393 5 (pbk)
ISBN 978 0 7022 5636 3 (pdf)
ISBN 978 0 7022 5637 0 (epub)
ISBN 978 0 7022 5638 7 (kindle)
For primary school age.
Children of nomads â Juvenile fiction.
Pakistan â History â Juvenile fiction.
Adventure stories.
A823.3
University of Queensland Press uses papers that are natural, renewable and recyclable products made from wood grown in sustainable forests. The logging and manufacturing processes conform to the environmental regulations of the country of origin.