Authors: Clive James
Reliable Essays
, 2001
STEVIE SMITH: NOT DROWNING BUT WAVING
Stevie: A Biography of Stevie Smith
by Jack Barbera
and William McBrien
Some would say that Stevie Smith was as daft as a brush. Others would say that she was pretty much of a bitch. Calling her mad was always the best way to get out of admitting that she could be cruel, just as calling her naive was always the best way to get out of admitting that her poetry made almost everybody else's sound overwrought. It was an effect she intended, and was not above occasionally crowing about.
Many of the English,
The intelligent English,
Of the Arts, the Professions
    and the Upper Middle Classes,
Are under-cover men,
But what is under the cover
(That was original)
Died . . .
Few people except the Queen, who gave her a medal and asked her to tea, were brave enough to let on in public that Stevie Smith's poetry was the kind they liked best because it didn't sound like poetry at all. In private, however, she always had a following, which in her later years grew to embrace a large minority of Britain's intelligent readers, so that she became something of a living treasure. Sir John Betjeman was more widely lovedâhe was more lovableâbut the bookish were proud of Stevie as the British sometimes are of an old concrete pillbox that is allowed to go on disfiguring an otherwise perfect cow pasture because it reminds them of a time when they felt united.
Perhaps England our darling will
    recover her lost thought
We must think sensibly about our
    victory and not be distraught,
Perhaps America will have an idea,
    and perhaps not.
She fitted in by not fitting in at all. Least of all did she fit into modern literary history, and that is probably why there has always been a certain amount of interest in her across the Atlantic from where she lived and wrote. Some of the brighter young American academics, hankering for a less deterministic version of their subject, would like to see it refocused on the individual talent. A more individual talent than Stevie Smith's you don't get.
This excellent biography originated in the United States. Its authors cherish Stevie in the same intense way as those American liberal-arts professors on sabbatical leave who, having booked into a different West End theatrical production every night, end up, sometimes at the expense of their judgement, more in love with London than anyone who lives there could ever be. But the tireless Messrs. Barbera and McBrienâthey even sound like a pair of sleuthsâhave cracked the case. They have fallen all the way for Stevie's marvellous spontaneity without being seduced by that little-girl act of hers or overawed by the ostentatiously suicidal
Weltschmerz
that for most of her long adult life made it seem unlikely she would get through another day without trying to end it all under a bus. To what degree her naivety was false and her vulnerability tougher
au fond
than an old boot will remain conjectural, although nobody from now on will want to conjecture without adducing at least some of the evidence that Barbera and McBrien so meticulously provide. But there cannot now be, if there ever was, any doubt about her poetry. It was never naive and seldom out of control. Stevie Smith was an artist of the utmost sophistication, pursuing the classic course of returning to simplicity through refinement, calculating her linguistic effects with such precision that they sound as innocently commanding as a baby's cry in the night.
Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
Stevie spent most of her almost seventy years looking after her aunt in Palmers Green, which in the course of time graduated from being near London to being well inside it but without getting any closer to the centre of the literary action. She would journey in by public transport to her stuffy job as secretary to a publisher, and, at the end of a tiresome day, journey back out again. Weekends in the countryâshe had Rilke's knack for securing invitations, although nothing like his punctilio as a guestâprovided what little adventure she ever knew. Her pre-war
Novel on Yellow Paper
(an unforgettable work that has nevertheless needed to be rediscovered several times since the day it was first greeted, correctly, as a masterpiece) contains most of whatever had happened to her up until then, and altogether too much of what had happened to her friends, some of whom never forgave her for putting embarrassing facts unaltered into her fiction. She had been to Germany and found out something about it, although not enough to help her realize that the old-style anti-Semitism of Hilaire Belloc had irrevocably lost whatever charm it had ever had. For a while she was fashionable, but she did not live fashionably. On those smart country weekends her only function was that of spare wheel. Her sexuality was either infantile or uncommonly well hidden for someone who made a practice of saying unfortunate things. What she really knew about was books.
She read prodigiously, absorbing the whole of English poetry right down to the level of its technique. At school, she had been obliged to get poems by heart. Sayability was her criterion, even during the ten years it took her to find her own voice. After she found it, she never wrote a line that could not be read aloud by a bright child. No child, though, has ever had her range of allusion. In
Novel on Yellow Paper
the narratorâcalled Pompey but otherwise indistinguishable from the actual Stevieâwonders whether she has read too much. Stevie probably did read too much for her own happiness, but for her poetry the result was a well of association sunk through centuries. She also read a great deal outside English, particularly in French, and especially Racine, whose decorous example helped inspire the finely calibrated play of tone which permitted her to run wild in an ordered manner. A line of hers may look as shapeless as a holdall but it can take a long time to unpack.
Come death, you know you must come
    when you're called
Although you're a god.
It is meant to be Dido speaking, but you can't, and aren't meant to, read the words “Come death” without thinking of the song “Come away, come away, death” in
Twelfth Night
. On the page opposite “Dido's Farewell to Aeneas” in the
Collected Poems
(Oxford, 1976), the first line of “Childe Rolandine” shows how the frame she constructed for her seemingly primitive pictures was, in the strict sense, a frame of reference:
Dark was the day for Childe Rolandine the artist
When she went to work as a secretary-typist . . .
It was a dark tower to which Shakespeare'sâand, later, Browning'sâChilde Roland heroically came. Stevie, unheroically rotting behind a secretarial desk, has found a way to raise her lament beyond the personal. In this borrowed poetic context, a prosaic complaint brings the reader bang up to date:
It is the privilege of the rich
To waste the time of the poor . . .
Throughout her work, free-verse poems alternate with more formal compositions, but the free verse always gestures towards form and the forms always wander off. She strove industriously to make it look as if she didn't quite know what she was doing. She knew exactly. Her poetry has the vivid appeal of the Douanier Rousseau's pictures or Mussorgsky's music, but where they lacked schooling she only pretended to lack it. Closer analogies would be with Picasso painting clowns or Stravinsky writing ballets. She knew everything about how poetry had sounded in the past, and could assemble echoes with the assurance of any other modern artist. Clearly, her historicism was, in her own mind, the enabling justification for plain utterance. How the two things were technically connected is more problematic. When she uses the cadences of the Bible to promote her atheism, the trick is obvious, but often the most an admiring reader can do is ruefully admit that she somehow reminds him of every poet since Chaucer while speaking so naturally that she might be just coming round from a general anaesthetic.
“Not waving but drowning” was, and remains, her most famous line. No doubt the Queen asked her about it while pouring the tea. After a long time in critical oblivion, Stevie returned to
ex cathedra
applause in the 1960s, both as a poet and as a performer. But the pundits were outshouted by the public. Her little-girl act was a big hit on the stage, where, once again, she knew precisely what she was up to. At any poetry reading in which she participated, she was the undisputed star turn. Not drowning but waving, she took her curtain calls like Joan Sutherland. Yet there is no reason to doubt that her life was desperate to the end.
Why do I think of Death as a friend?
It is because he is a scatterer
He scatters the human frame
The nerviness and the great pain
Throws it on the fresh fresh air
And now it is nowhere
Only sweet Death does this . . .
Her poems, if they were pills to purge melancholy, did not work for her. The best of them, however, work like charms for everyone else. Barbera and McBrien were right to go in search of her. It was worth the legwork and the long stake-out. Stevie Smith is a rare bird, a Maltese falcon. English literature in the modern age, crushed by the amount of official attention paid to it, needs her strangeness, the throwaway artistry that takes every trick, the technique there is no point in analysing because you would have to go on analysing it for ever. In life, she could be a pain in the neck even to those who loved her. Her selfishness was a trial. She would heist the salmon out of the sandwiches and leave the bread to be eaten by others. Even in her work, she can be so fey that the skin crawls. But when she is in form she can deconstruct literature in the only way that countsâby constructing something that feels as if it had just flown together, except you can't take it apart.
The New Yorker
, September 28, 1987 ;
later included in
The Dreaming Swimmer
, 1992
POSTSCRIPT
If I had called Barbera and McBrien's book a portent, I would have been mistaken, because it was merely a reminder. In-depth, archive-plumbing research on British literary matters has always been a field in which Americans have figured prominently. The American universities have the money to pay for the foraging expedition, and the American publishers have the patience to wait for the fat manuscript. Readers of Louis Menand's excellent group portrait of the American nineteenth-century pragmatists
The Metaphysical Club
will find that all the prominent thinkers and academics spent time in Europe as if air travel had already been invented. To American scholars, the Atlantic has never been much more than a ditch: a narrower one, indeed, than the Rio Grande. But the privilege of local critics is to be stained by local colour. Visiting scholars tread a gangway above the mud. Taking a royal road into the learned circle, they meet too few philistines, and the cave doors of Grub Street are closed. On a rich diet of art and knowledge, they tend to miss the common food of custom and instinct. When I was an undergraduate in Cambridge I heard a visiting American professor deliver an address on the forms of ridicule in Swift. Judging by his ponderous delivery, he had somehow missed the point that the ridicule depended for its force on conversational ease, and one suspected that it was because he had never seen a roomful of London literati when they were hitting the sauce. It is not the same as a pack of dons passing the decanter around High Table.
2003
The best Hitchcock film was directed by someone else.
Charade
would not be as good as it is if Hitchcock had not developed the genre it epitomizes, but Hitchcock could never have created a film so meticulous, plausible, sensitive, light-footed and funny. It took Stanley Donen to do that: temporarily Hitchcock's student, he emerged as his master. Similarly Galway Kinnell's great poem
The Avenue Bearing the Initial of Christ into the New World
is the long Ezra Pound poem that Pound himself could never have written. It could not have been written without Pound's
Cantos
as a point of departure, but it is so much more human, humane and sheerly poetic that you realize why Pound's emphasis on technique and language, fruitful to others, was barren for himself. A poetic gift will include those thingsâor anyway the capacity for themâbut finally there is an element of personality which brings them to their full potential, and only as a means to an end. With more on his mind than Pound and fewer bees in his bonnet, Kinnell could actually do what Pound spent too much of his time teaching. Pound went on and on about making you see, but the cold truth is that in the
Cantos
there are not many moments that light up. Kinnell's poem has got them like stars in heaven. It is almost unfair.
Banking the same corner
A pigeon coasts 5th Street in shadows,
Looks for altitude, surmounts the rims of buildings,
And turns white.
Pound
wanted
to sound like that, but found it hard. He made it hard for himself. He was always looking for his vision of history in the way he said things. Kinnell, for the stretch of his own much shorter very long poem, has a vision of history that comes from history. The
Cantos
, the twentieth-century version of Casaubon's “Key to All the Mythologies” from
Middlemarch
, ranges through all time and all space looking for a pattern, tracing specious lines of connection in which Pound progressively entangles himself, until finally he hangs mummified with only his mouth moving, unable to explain even his own era, a nut for politics whose political role was to be the kind of Fascist that real Fascists found naive. Kinnell's poem, moving only in the region of New York's Avenue C at the end of World War II, is sustained throughout by historical resonanceâthe very quality which Pound, yearning to achieve it, always dissipated in advance with his demented certainties.
Along and around Avenue C, in the Lower East Side, flows the whole rich experience of immigrant America and its relationship to the terrible fate of modern Europe. Blacks and Puerto Ricans and Jews and Ukrainians toil in uneasy proximity but at least they are alive and there is a law. Only the animals and the fish are massacred. An official, empty letter of condolence from a concentration camp front office to a victim's family is quoted while a Jewish fishmonger guts the catch. It is the sort of effect which Pound, exalting it with the name of juxtaposition, practised like a bad journalist. In Kinnell's poem it attains true complexity, principally because he has the negative capabilityâthe sanityâto let his audience do the interpreting, from their common knowledge.
Pound had a theory about the Jews. Kinnell knew what theories like that led to and presumed that his readers knew too.
The Avenue Bearing the Initial of Christ into the New World
was one of the first, and remains one of the few, adequate works of art devoted to the Holocaust. The Hassidim walk Avenue C bent over with the weight of their orthodoxy, unassimilable as spacemen. Faced with their intransigence, Kinnell has no easy democratic message. He has the difficult oneâthe message that America, or at any rate the tip of Manhattan, has something to offer more interesting, and perhaps less threatening, than the prospect of homogeneity. An antiâ
Waste Land
that sees the potential creativity in apparent chaos, his poem celebrates diversity, out of which unpredictability comes, a cultural complexity which the artist can only describe.
Helping him to describe it is a gift for evocation which makes it advisable to leave Ezra Pound out of account altogether, since he spent, presumably from preference, little time saying that one thing was like another.
The apparition of these faces in the crowd/leaves on a wet, black bough
. Pound manufactured a few examples like that and then talked about them. Kinnell's less effortful knack for the arc-light metaphor should serve to remind us that the Martian movement must have been landing its flying saucers long before they were first detected.
We found a cowskull once; we thought it was
From one of the asses in the Bible, for the sun
Shone into the holes through which it had seen
Earth as an endless belt carrying gravel . . .
All the more striking for steering clear of extravagance, that particular coup is from a poem called “Freedom, New Hampshire.” Nowadays Les Murray studs his poems about country Australia with similar effects, but gets them closer together. Kinnell, in his shorter poems, spaced them out. There was too much else going on. He overstrained his verbs like Lowell, substituted the next-less-intelligible noun throughout the stanza like Wallace Stevens, piled on the archaic diction in a belated tribute to John Crowe Ransom, and above all indulged in rhapsodic apostrophes to the City which recalled Hart Crane the way that Crane had once recalled Walt Whitman.
And thou, River of Tomorrow, flowing . . .
Like so many poets, especially American poets, who consciously attempt to forge an idiom, Kinnell synthesized the idioms of other poets, many of whom had themselves been up to the same doomed trick. Forging an idiom is forgery, even when dressed up as subservience. Almost everything Kinnell wrote was in agitated, self-conscious homage to someoneâWilliam Carlos Williams and Robert Frost loomed like faces on Mount Rushmoreâand too often the homage was technical. But Kinnell's proper rhythm and true clarity were there waiting to be brought out at the moment when a strong enough subject turned him away from ambition and towards achievement.
The Avenue Bearing the Initial of Christ into the New World
is one coup after another, a succession of illuminations like his stunning image of the Avenue's traffic lights going green into the far dusk. Here are the vegetable stalls:
In the pushcart market on Sunday,
A crate of lemons discharges light like a battery.
Icicle-shaped carrots that through black soil
Wove away like flames in the sun.
Onions with their shirts ripped seek sunlight
On green skins. The sun beats
On beets dirty as boulders in cowfields,
On turnips pinched and gibbous
From budging rocks, on embery sweets,
Peanut-shaped Idahos, shore-pebble Long Islands and Maines,
On horseradishes still growing weeds on the flat ends,
Cabbages lying around like sea-green brains
The skulls have been shucked from . . .
The fish market goes on for several stanzas, at the thematic centre of the poem because the deaths of millions of humans are being called up by the deaths of millions of creatures similarly dumped from one element into another. Admirers of Elizabeth Bishop's precisely observed poems about fish might find it daunting to note how Kinnell sees just as much detail before soaring up and out into extra relevance like Marianne Moore taking off on a broom.
 . . . two-tone flounders
After the long contortion of pushing both eyes
To the brown side that they might look up,
Lying brown side down, like a mass laying-on of hands,
Or the oath-taking of an army.
This is magic poetry in the sense that you can't tell how he does it and can be dissuaded from the idea that he might be a sorcerer only by the consideration that other people are billed as magicians too. What finally establishes Kinnell's
magnum opus
as a successful poem, however, is its ordinary poetryâordinary in the sense that it does not astonish, but does persuade, and even, in the bitter end, console.
Fishes do not die exactly, it is more
That they go out of themselves, the visible part
Remains the same, there is little pallor,
Only the cataracted eyes which have not shut ever
Must look through the mist which crazed Homer.
Compare this with Hart Crane's famous, wilfully beautiful line about the seal's wide spindrift gaze towards Paradise and you can see what Kinnell had that Crane hadn't. With no ordinary language interesting enough to fall back on, Crane was trying to sound as if he had a lot to say. Kinnell had a lot to say. All he needed was a theme to contain it. But for an intelligence whose attention is everywhere, sharp in all directions, a still point of focus is not easily found. On Avenue C he found it.
Galway Kinnell wrote his one great tragic, celebratory poem and never anything quite like it again, possibly because it is as long as a modern epic can well be even though everything that matters is included. I think that an event drove him to begin it, and a particular historic conjunction allowed him to complete it. In Europe humanity had been brought to the point where it might have lost faith in its own right to exist; and then America had saved the world. Later on things were less simple. It was the right moment; Kinnell was the right man; and a poem was written which was wonderful against all the oddsâeven those formidable odds posed by the very business of being a poet at all, in an age when art has become so self-aware that innocence can be found only at the end of a long search.
The Dreaming Swimmer
, 1992
POSTSCRIPT
If you read Ezra Pound early onâand when I was coming of age in Australia in the late 1950s we all didâyou can spend a lifetime wondering how he ever got under your skin. He was still alive when my bunch were getting started, and one of us, Richard Appleton, the black-clad glamour boy of Sydney's Downtown Push, was in regular correspondence with him. (Though the Downtown Push was more concerned with gambling than with the arts, the occasioned poet was allowed in as long as he showed clear signs of dissipation.) A correspondence with Pound was not difficult to initiateâan indication of abject worship usually worked the trickâbut it was difficult to break off, because Pound had a warehouse full of Social Credit pamphlets that he was keen to send out to the qualified reader, definable as anybody who would not throw them on the fire. Along with the pamphlets, alas, came material even more corrosive: advice on poetic technique. Appleton, who was born with a formal sense that made his meticulous carpentry poetic in itself, was among the most gifted young Australian poets of his time. But his obsession with Pound was as fatal to his mind as his impression that Benzedrine was a form of food was fatal to his body. Appleton suppressed the natural coherence of his gift in order to sound like the
Cantos
, an aim in which he succeeded all too well. By the time of his premature death, his poems were not only in fragments, he was
calling
them fragmentsâalways a bad sign. His self-induced disintegration as an artist was a
memento mori
that I never forgot, and ever since, although I have never written an article devoted solely to Pound, I have made a habit of referring to him in articles written about other poets, with the hope that the references will make some other young potential epigone think twice about worshipping at the old lunatic's altar. As time goes by, the chances diminish that anyone will think of doing so even once, which I suppose is another kind of loss. Simplified by the pitiless machinery of success, the shape of the past changes, and the disturbing aberrations pass out of history, having failed to do their work. Pound's version of the Fascist era never arrived, and indeed it was never there, even under Fascism, although Pound managed to convince himself that Mussolini had actually read his presentation volume of the
Cantos
. (Admittedly, Mussolini told him so, but Mussolini also told the Italian people that they were going to win the war.) In the long run, a poet like Galway Kinnell could do what Pound vaunted himself as doing but never could: make poetry from history. Pound staked everything on that, and was bound to fail; not because he couldn't write poetry, but because he was debarred by nature from understanding history; he thought his gift for the dogmatic epigram was a guarantee of universal scope. Having failed, he faded; gradually but beyond recovery. Even in the academy, where developmental theories of poetry are automatically favoured, his early reputation as an innovator has been swallowed up by his later reputation as a snake-oil salesman, a process aided by the sad fact that it was his second phase that he himself valued the more highly. By now the victory for forgetfulness is almost complete, and the well-funded tumulus of Poundian scholarship is eroding in the wind. But it is hard, though necessary, not to be sad, if only for all that wasted excitement, not all of which was his. Some of it was ours. There was a time when I would spread open a slim volume of the
Cantos
on a table of the Women's Union cafeteria at Sydney University and sit there reading as excited as I could be. But I was excited by a possibility. Read many years later, Kinnell's poem was the actuality, and poetry, despite appearances, is all actuality: it can depart from the real, but only in order to intensify it.
2003