Confessions (31 page)

Read Confessions Online

Authors: Jaume Cabré

BOOK: Confessions
4Mb size Format: txt, pdf, ePub

‘And the other two?’ asked Doctor Voigt before the fourth glass of wine.

‘The third and fourth are my cross to bear: they don’t get up to even one thousand five hundred units a day. The models chosen have sorely disappointed me. If the superiors paid attention to those in the know …’ And don’t take it as a criticism of our leaders, Doctor, he said during dinner, or perhaps with the fifth glass. There is so much work that we are snowed under, and any sort of feeling at all akin to compassion must not only be ripped from the minds of the SS, but also severely punished, for the good of the fatherland.

‘And what do you do with the … the residue?’

‘The ash is loaded onto lorries and dumped in the Vistula. The river drags off tonnes of ash each day, towards the sea, which is death, as the Latin classics taught us in the unforgettable lessons of Friar Anselm Copons, during our novitiate, in Girona.’

‘What?’

‘I am only the substitute for the notary, Your Excellency. I …’

‘What did you just read, wretch?’

‘Well … that Josep Xarom cursed you shortly before the flames …’

‘Didn’t you cut out his tongue?’

‘Friar Miquel forbade it. By the authority invested in him by …’

‘Friar Miquel? Friar Miquel de Susqueda?’ Dramatic pause of the length of half a hailmary. ‘Bring that carrion here before me.’

 

R
eichsführer Heinrich Himmler, who arrived from Berlin, was understanding. He is a wise man, who realised what pressure Rudolf Höss’s men were under and elegantly – what elegance – ignored the insufficiencies that had me so mortified. He approved the daily elimination figure, although I saw in his noble forehead a shadow of concern, because, it seems, finishing off the Jewish problem is urgent and we are only halfway through the process. He didn’t discuss any plans with me and, in an emotional act with the Lager staff, he offered up my humble personage as an example of how each officer, from the first to the last, should conduct themselves on the Inquisition’s high tribunal. I could well consider myself a happy man because I was faithful to the most sacred vows I had taken in my life. The problem, however, was that woman.

Wednesday, when Frau Hedwig Höss had gone out with the group of women to buy provisions in town, Obersturmbannführer Höss waited for her to arrive at his home under the supervision of her guard, with those eyes, with that sweet face, with those hands that were so perfect that she looks like a real human being. He pretended to have a lot of work piled up on his desk and he watched her as she swept the floor, which, although she did it twice a day, was always covered in a fine layer of ash.

‘Your Excellency … I didn’t know you were here.’

‘No bother, continue.’

Finally, after days of tension, sidelong glances, demonical obsessive imaginings that were increasingly powerful and insuperable, the demon of the flesh possessed Friar Nicolau Eimeric’s iron will. And despite the sacred habits he wore, he said enough is enough and he clasped that woman from behind, with his hands pressed against those tempting breasts, and he sank his venerable chin into her nape that promised a thousand delights. The woman, terrified, dropped the bundle of firewood and remained rigid, stiff, not knowing what to
do, against the wall in the dark hallway, not sure whether she should scream, whether she should run off or whether, on the other hand, she should lend an invaluable service to the church.

‘Lift your dress,’ said Eimeric as he untied the rosary of fifteen beads that was wrapped around his habit.

Prisoner number 615428, from shipment A27 from Bulgaria in January of 1944, saved from the gas chamber at the last minute because someone decided she would do for domestic labours, didn’t dare to look into the eyes of that Nazi officer, horrifically afraid, and she thought not again, no, Lord, merciful almighty God. Obersturmbannführer Höss, understanding, without growing irritated, repeated his order. When she didn’t react, he pushed her towards the armchair, with more impatience than brutality. He tore off her clothes and caressed her eyes, her face, her oh so sweet gaze. When he penetrated her, enraptured by that savage beauty born of weakness and destruction, he knew that number 615428 had got under his skin forever. 615428 had to be the best-kept secret of his life. He got up quickly, once again in control of the situation, fixed his habit, told the woman get dressed, six, one, five, four, two, eight. Quickly. Then he made it clear that nothing had happened and he swore to her that if she said anything about it to anyone, he would imprison the Wall-eyed Man of Salt, her husband, as well as her son and her mother, and he would accuse her of witchcraft, because you are nothing more than a witch who tried to seduce me with your evil powers.

The operation was repeated over the course of a few days. Prisoner 615428 had to get down on her knees, naked, and the Obersturmbannführer Höss penetrated her, and His Excellency Nicolau Eimeric reminded her, panting, that if you speak a word of this to that wretch, the Wall-eyed Man of Salt, it will be you sent to burn at the stake as a witch, you’ve got me under your spell, and 615428 couldn’t say yes or no because she could only weep in horror.

‘Have you seen the rosary I wear around my waist?’ said His Excellency. ‘If you’ve stolen it, you’ll pay.’

Until stupid Doctor Voigt took an interest in that violin and crossed the line that no Inquisitor General could ever allow anyone to cross. Despite that, Voigt won the match and Oberlagerführer Eimeric had to put the instrument down on the table with a thud.

‘All your talk about confessional secrets, you bastard.’

‘I’m no priest.’

Sturmbannführer Voigt picked up the violin with eager hands and Rudolf Höss slammed the door excessively hard on his way out and rushed towards the chapel of his inquisitorial headquarters and remained on his knees for two hours, crying at his weakness in the face of the temptations of the flesh, until the new chief secretary, worried because he hadn’t shown up for the first advance review, found him in that edifying state of holy devotion and piety. Friar Nicolau stood up, informed the secretary not to expect him until the following day and headed to the registry office.

‘Prisoner number 615428.’

‘One moment, Obersturmbannführer. Yes. Shipment A27 from Bulgaria on 13 January of this year.’

‘What is her name?’

‘Elisaveta Meireva. She’s one of the few that has a file.’

‘What does it say?’

Gefreiter Hänsch checked in the file cabinet and pulled it out and read Elisaveta Meireva, eighteen years old, daughter of Lazar Meirev and Sara Meireva of Varna. It doesn’t say anything more. Is there some problem, Obersturmbannführer?

Elisaveta, sweet, with fairy eyes, witch eyes, lips of fresh moss; it was a shame she was so skinny.

‘Any complaints, Obersturmbannführer?’

‘No, no … But begin urgent proceedings to have her sent back to the general population.’

‘She still has sixteen days in the Kommando of domestic service in

‘That’s an order, Gefreiter.’

‘I can’t …’

‘Do you know what an order from a superior is, Gefreiter? And stand up when I speak to you.’

‘Yes, Obersturmbannführer!’

‘Then, proceed!’

 

‘E
go te absolvo a peccatis tuis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, Obersturmbannführer.’

‘Amen,’ replied Friar Nicolau as he humbly kissed the gold-filled cross on the venerable father confessor’s stole, with his soul blessedly relieved by the sacrament of confession.

‘You Catholics have it good, with confession,’ said Kornelia, in the middle of the cloister, with her arms outstretched, taking in the springtime sun.

‘I’m not Catholic. I’m not religious. Are you?’

Kornelia shrugged. When she didn’t have a proper answer, she shrugged and kept quiet. Adrià understood that the subject made her uncomfortable.

‘Seen from outside,’ I said, ‘I like Lutherans better: the Grace of God liberates us without intermediaries.’

‘I don’t like talking about that stuff,’ said Kornelia, very tense.

‘Why?’

‘Because it makes me think about death, I guess. What do I know!’ She grabbed him by the arm and they left the Bebenhausen monastery. ‘Come on, we’ll miss the bus.’

On the bus, Adrià, looking out at the landscape without seeing it, began to think about Sara, as he always did when he lowered his guard. He found it humiliating to realise that her facial features were beginning to fade in his memory. Her eyes were dark, but were they black or dark brown? Sara, what colour were your eyes? Sara, why did you leave? And Kornelia’s hand took his and Adrià smiled sadly. And that afternoon they wandered through the cafés of Tübingen, first to have some beers and then, when they’d had their fill, they ordered very hot tea, and then dinner at the Deutsches Haus because, apart from studying and going to concerts, Adrià didn’t know what else to do in Tübingen. Read Hölderlin. Listen to Coşeriu rant about what a blockhead Chomsky was, and against generativism and all that crap.

When they got off the bus in front of the Brechtbau,
Kornelia whispered in his ear don’t come to the house this evening.

‘Why not?’

‘Because I’m busy.’

They parted without a kiss and Adrià felt something like vertigo in the very centre of his soul. And it was all your fault because you had left me without any reason to live, and we’d only been dating for a few months, Sara, but I lived in the clouds with you and you are the best thing that could ever happen to me, until you ran away, and Adrià, once he was in Tübingen, far from his painful memory, spent four months studying desperately, trying in vain to sign up for some course with Coşeriu but secretly auditing it, and going to all the conferences, seminars, talks and open meetings offered at the Brechtbau – which had just moved to a new building – and everywhere else but especially the Burse. And when winter came suddenly, the electric heater in his room wasn’t always enough, but he continued studying to keep from thinking about Sara, because you left without saying a word, and when the sadness was too strong, he went out to stroll along the banks of the Neckar, with his nose frozen, and he would reach the Hölderlin Tower and he would think that if he didn’t do something he would lose his mind over this love. And one day the snow began to melt, gradually, it was becoming green again, and he wished he weren’t so sad, so that he could appreciate the nuances of the shades of green. And since he had no intention of returning to his distant mother’s home that summer, he decided to change his life, laugh a little, drink beer with the others who lived with him in the pension, frequent the department’s Clubhaus, laugh for laughter’s sake, and go to the cinema to see boring and incredible stories, instead of dying over love. And with a hitherto unknown restlessness he started to look at the students with different eyes, now that they were beginning to remove their anoraks and hats, and he realised how pleasurable that was, and it helped to slightly fade the memory of runaway Sara’s face and yet it didn’t erase the questions I’ve asked myself throughout my entire life, like what did you mean when you told me I ran away crying,
saying not again, it can’t be. But in History of Aesthetics I, Adrià sat behind a girl with wavy black hair, whose gaze made him a bit dizzy, a girl named Kornelia Brendel who was from Offenbach. He noticed her because she seemed unattainable. And he smiled at her and she smiled back, and soon they had a coffee at the department bar and she swore you don’t have the slightest accent, I thought you were German, really. And from coffee they moved to strolling together through that park bursting with spring, and Kornelia was the first woman I went to bed with, Sara, and I hugged her close pretending that … Mea culpa, Sara. And I started to love her even though sometimes she said things I didn’t completely understand. And I knew how to hold her gaze. I liked Kornelia. And we were together like that for a few months. I clung desperately to her. Which was why I became anxious when, as the second winter began, when we returned from our visit to the Bebenhausen monastery, she told me don’t come to my house this evening.

‘Why not?’

‘Because I’ll be busy.’

They parted without a kiss and Adrià felt something like vertigo in the very centre of his soul, because he didn’t know whether you could say to a woman hey, hey, what do you mean you’ll be busy? Or whether he had to be prudent and think she’s old enough not to have to explain herself to you. Or shouldn’t she, actually? Isn’t she your girlfriend? Kornelia Brendel, do you take Adrià Ardèvol i Bosch as your boyfriend? Can Kornelia Brendel have secrets?

Adrià let Kornelia go off down Wilhelmstrasse without asking for any explanation because, deep down, he had his secrets from Kornelia: he still hadn’t told her anything about Sara, for example. That was all very well and good in theory, but two minutes later he was sorry he’d let her go without raising any objections. He didn’t see her in Greek or in Philosophy of the Experience. Nor in the open seminar in Moral Philosophy that she’d said she didn’t want to miss. And very ashamed of myself, I headed towards Jakobsgasse and I stood, slightly hidden and even more ashamed of myself, on the
corner with Schmiedtorstrasse, as if I were waiting for the 12. And after ten or twelve 12s had passed, I was still standing there, so cold my feet were like ice about to crack, trying to find out what Kornelia’s secret was.

At five in the afternoon, when I was frozen from the heart down, Kornelia appeared with her secret. She was wearing the same coat as always, so pretty, so Kornelia. The secret was a tall, blond, handsome, laughing boy whom she’d met in the cloister at Bebenhausen and who was now kissing her before they both entered the building. He kissed her much better than I knew how to. That’s where the problems began. Not because I had spied on her, but because she realised it when she drew the curtain in the living room and saw Adrià on the corner in front of her house, frozen, looking at her incredulously, with his eyes wide, waiting for the 12. That night I cried on the street and when I got home I found a letter from Bernat; it had been months since I’d heard from him and in the letter he assured me that he was bursting with happiness, that her name was Tecla and that he was coming to see me whether I liked it or not.

Other books

Shallow Grave-J Collins 3 by Lori G. Armstrong
A Mother's Heart by Linda Cardillo, Sharon Sala, Isabel Sharpe
Winds of terror by Hagan, Patricia
Death Bringer by Derek Landy
La Forja by Margaret Weis & Tracy Hickman
The Two Timers by Bob Shaw