Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) (1245 page)

BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
5.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
“As to cultivation, there are no words for its excellence or for the industry of the cultivators. They esteem manure most highly. They have no need to burn cow-dung for fuel. There is abundance of charcoal. Thus, not irrigating nor burning dung for fuel, their wealth increases of itself. They build their houses from ancient times round about mountainous dung-heaps, upon which they throw all things in season. It is a possession from father to son, and increase comes forth. Owing to the number of Army horses in certain places there arises very much horse-dung. When it is excessive, the officers cause a little straw to be lit near the heaps. The French and the Phlahamahnds seeing the smoke, assemble with carts, crying: — ’What waste is this?’ The officers reply: — ’None will carry away this dung. Therefore, we burn it.’ All the cultivators then entreat for leave to carry it away in their carts, be it only as much as two dogs can draw. By this device horse-lines are cleaned.
“Listen to one little thing. The women and the girls cultivate as well as the men in all respects.” [
That is a true tale, Sahib. We know — but my brother knows nothing except the road to market.
] “They plough with two and four horses as great as hills. The women of Franceville also keep the accounts and the bills. They make one price for everything. No second price is to be obtained by
any
talking. They cannot be cheated over the value of one grain. Yet of their own will they are generous beyond belief. When we come back from our work in the trenches, they arise at any hour and make us warm drinks of hot coffee and milk and bread and butter. May God reward these ladies a thousand times for their kindness!
“But do not throw everything upon God. I desire you will get me in Amritsar City a carpet, at the shop of Davee Sahai and Chumba Mall — one yard in width and one yard and a half in length, of good colour and quality to the value of forty rupees. The shop must send it with
all
charges paid, to the address which I have had written in English character on the edge of this paper. She is the lady of the house in which I was billeted in a village for three months. Though she was advanced in years and belonged to a high family, yet in the whole of those three months I never saw this old lady sit idle. Her three sons had gone to the war. One had been killed; one was in hospital, and a third, at that time, was in the trenches. She did not weep nor wail at the death or the sickness but accepted the dispensation. During the time I was in her house, she ministered to me to such an extent that I cannot adequately describe her kindness. Of her own free-will she washed my clothes, arranged my bed, and polished my boots daily for three months. She washed down my bedroom daily with hot water, having herself heated it. Each morning she prepared me a tray with bread, butter, milk and coffee. When we had to leave that village that old lady wept on my shoulder. It is strange that I had never seen her weep for her dead son, but she wept for me. Moreover, at parting she would have had me take a
fi-farang
[five franc] note for expenses on the road.” [
What a woman! What a woman! I had never believed such women existed in this Black Age.
]
“If there be any doubt of the quality or the colour of the carpet, ask for an audience of the Doctor Linley Sahib if he be still in Amritsar. He knows carpets. Tell him all I have written concerning this old lady — may God keep her and her remaining household! — and he will advise. I do not know the Doctor Sahib, but this he will overlook in war-time. If the carpet is even fifty rupees, I can securely pay out of the monies which our lands owe me. She is an old lady. It must be soft to her feet, and not inclined to slide upon the wooden floor. She is well-born and educated.” [
And now we will begin to enlighten him and the elders!
]
“We must cause our children to be educated in the future. That is the opinion of all the Regiment, for by education, even women accomplish marvels, like the women of Franceville. Get the boys and girls taught to read and write well. Here teaching is by Government order. The men go to the war daily. It is the women who do all the work at home, having been well taught in their childhood. We have only yoked one buffalo to the plough up till now. It is now time to yoke up the milch-buffaloes. Tell the village elders this and exercise influence.” [
Write that down strongly, Sahib. We who have seen Franceville
all
know it is true.
]
“But as to cultivation. The methods in Franceville are good. All tools are of iron. They do not break. A man keeps the tools he needs for his work and his repairs in his house under his own hand. He has not to go back to the village a mile away if anything breaks. We never thought, as these people do, that all repairs to tools and ploughs can be done on the very spot. All that is needed when a strap breaks, is that each ploughman should have an awl and a leather-cutter to stitch the leather. How is it with us in our country? If leather breaks, we farmers say that leather is unclean, and we go back from the fields into the village to the village cobbler that he may mend it. Unclean? Do not we handle that same thing with the leather on it after it has been repaired? Do we not even drink water all day with the very hand that has sweated into the leather? Meantime, we have surely lost an hour or two in coming and going from the fields.” [
He will understand
that.
He chatters like a monkey when the men waste time. But the village cobbler will be very angry with me!
] “The people of Franceville are astonished to learn that all our land is full of dogs which do no work — not even to keep the cattle out of the tilled fields. Among the French, both men and women and little children occupy themselves with work at all times on the land. The children wear no jewelry, but they are more beautiful than I can say. It is a country where the women are not veiled. Their marriage is at their own choice, and takes place between their twentieth and twenty-fifth year. They seldom quarrel or shout out. They do not pilfer from each other. They do not tell lies at all. When calamity overtakes them there is no ceremonial of grief such as tearing the hair or the like. They swallow it down and endure silently. Doubtless, this is the fruit of learning in youth.”
[
Now we will have a word for our Guru at home. He is a very holy man. Write this carefully, Sahib.
] “It is said that the French worship idols. I have spoken of this with my old lady and her
guru
[priest]. It is
not
true in any way. There are certainly images in their shrines and
deotas
[local gods] to whom they present petitions as we do in our home affairs, but the prayer of the heart goes to the God Himself. I have been assured this by the old priests. All the young priests are fighting in the war. The French men uncover the head but do not take off the shoes at prayer. They do not speak of their religion to strangers, and they do not go about to make converts. The old priest in the village where I was billeted so long, said that all roads, at such times as these, return to God.” [
Our Guru at home says that himself; so he cannot be surprised if there are others who think it.
] “The old priest gave me a little medal which he wished me to wear round my neck. Such medals are reckoned holy among the French. He was a very holy man and it averts the Evil Eye. The Women also carry holy beads to help keep count of their prayers.
“Certain men of our Regiment divided among themselves as many as they could pick up of the string of such beads that used to be carried by the small maiden whom the shell slew. It was found forty yards distant from the hands. It was that small maiden who begged us for our buttons and had no fear. The Regiment made an account of it, reckoning one life of the enemy for each bead. They deposited the beads as a pledge with the regimental clerk. When a man of the guarantors became killed, the number of his beads which remained unredeemed was added to the obligation of the other guarantors, or they elected an inheritor of the debt in his place.” [
He will understand that. It was all very correct and business-like, Sahib. Our Pathan Company arranged it.
] “It was seven weeks before all her beads were redeemed because the weather was bad and our guns were strong and the enemy did not stir abroad after dark. When all the account was cleared, the beads were taken out of pawn and returned to her grandfather, with a certificate, and he wept.
“This war is not a war. It is a world-destroying battle. All that has gone before this war in this world till now has been only boys throwing coloured powder at each other. No man could conceive it! What do you or the Mohmunds or anyone who has not been here know of war? When the ignorant in future speak of war, I shall laugh, even though they be my elder brethren. Consider what things are done here and for what reasons.
“A little before I took my wounds, I was on duty near an officer who worked in wire and wood and earth to make traps for the enemy. He had acquired a tent of green cloth upon sticks, with a window of soft glass that could not be broken. All coveted the tent. It was three paces long and two wide. Among the covetous was an Officer of Artillery, in charge of a gun that shook mountains. It gave out a shell of ten maunds or more [eight hundred pounds]. But those who have never seen even a rivulet cannot imagine the Indus. He offered many rupees to purchase the tent. He would come at all hours increasing his offer. He overwhelmed the owner with talk about it.” [
I heard them often, Sahib.
] “At last, and I heard this also, that tent-owner said to that Artillery Officer: — ’I am wearied with your importunity. Destroy to-day a certain house that I shall show you, and I will give you the tent for a gift. Otherwise, have no more talk.’ He showed him the roof of a certain white house which stood back three
kos
[six miles] in the enemy country, a little underneath a hill with woods on each side. Consider this, measuring three
kos
in your mind along the Amritsar Road. The Gunner Officer said: — ’By God, I accept this bargain.’ He issued orders and estimated the distance. I saw him going back and forth as swiftly as a lover. Then fire was delivered and at the fourth discharge the watchers through their glasses saw the house spring high and spread abroad and lie upon its face. It was as a tooth taken out by a barber. Seeing this, the Gunner Officer sprang into the tent and looked through the window and smiled because the tent was now his. But the enemy did not understand the reasons. There was a great gunfire all that night, as well as many enemy-regiments moving about. The prisoners taken afterwards told us their commanders were disturbed at the fall of the house, ascribing it to some great design on our part, so that their men had no rest for a week. Yet it was all done for a little green tent’s sake!
“I tell you this that you may understand the meaning of things. This is a world where the very hills are turned upside down, with the cities upon them. He who comes alive out of this business will forever after be as a giant. If anyone wishes to see it let him come here or remain disappointed all his life.”
[
We will finish with affection and sweet words. After all, a brother is a brother.
] “As for myself, why do you write to me so many complaints? Are
you
fighting in this war or I? You know the saying: ‘A soldier’s life is for his family: his death is for his country: his discomforts are for himself alone.’ I joined to fight when I was young. I have eaten the Government’s salt till I am old. I am discharging my obligation. When all is at an end, the memory of our parting will be but a dream.
“I pray the Guru to bring together those who are separated.
“God alone is true. Everything else is but a shadow.”
[
That is poetry. Oh — and add this, Sahib.
]
“Let there be no delay about the carpet. She would not accept anything else.”

 

 
THE PRIVATE ACCOUNT

 

Scene
: Three and a half miles across the Border — Kohat way.
Time
: The edge of sunset. Single room in a stone built tower house reached by a ladder from the ground. An Afghan woman, wrapped in a red cotton quilt, squats on the floor trimming a small kerosene lamp. Her husband, an elderly Afghan with a purple dyed beard, lies on a native cot, covered by a striped blue and white cloth. He is wounded in the knee and hip. A Government rifle leans against the cot. Their son, aged twenty, kneels beside him, unfolding a letter. As the mother places the lighted lamp in a recess in the wall, the son picks up the rifle and pushes the half-opened door home with the butt. The wife passes her husband a filled pipe of tobacco, blowing on the charcoal ball in the bowl.
Son [
as he unfolds letter
]. It is from France. His Regiment is still there.
Father. What does he say about the money?
Son [
reading
]. He says: “I am made easy by the news that you are now receiving my pay-allotment regularly. You may depend upon its coming every month henceforward. I have also sent eleven rupees over and above the allotment. It is a gift towards the purchase of the machine needed in your business.”
Father [
drawing a cheap nickel-plated revolver from his breast
]. It is a good machine, and he is a good son. What else.
Son. He says: “You tell me our enemies have killed my uncle and my brother, beside wounding our father. I am very far away and can give no help whatever. It is a matter for great regret. Our enemies are now two lives to the good against us in the account. We must take our revenge quickly. The responsibility, I suppose, is altogether on the head of my youngest brother.”

Other books

Enslaved by Shoshanna Evers
The Quilter's Daughter by Wanda E. Brunstetter
Full Circle by Danielle Steel
Under His Watch by Emily Tilton
Sleep Tight by Jeff Jacobson