Read Complete Works of Henrik Ibsen Online
Authors: Henrik Ibsen
THE CHAMBERLAIN.
Off with you! Out of my sight! It is you that are at the root of it all! — Yes you are! Woe unto him from whom offences come. Your home-life is scandalous. What sort of society do you get about you? Persons from Christiania and elsewhere, who think only of eating and drinking, and do not care in what company they gorge themselves. Silence! I have seen with my own eyes your distinguished guests tearing along the roads at Christmas-time like a pack of howling wolves. And there is worse behind. You have had scandals with your own maid- servants. You drove your wife out of her mind by your ill-treatment and debauchery.
MONSEN.
Come, this is going too far! You shall pay for these words!
THE CHAMBERLAIN.
Oh, to the deuce with your threats! What harm can you do to me? Me? You asked what I had to say against you. Well, I have said it. Now you know why I have kept you out of decent society.
MONSEN.
Yes, and now I’ll drag your decent society down —
THE CHAMBERLAIN.
That way!
MONSEN.
I know my way, Chamberlain!
[Goes out by the back.]
THE CHAMBERLAIN
[opens the door on the right and calls.]
Ringdal, Ringdal — come here!
RINGDAL
What is it, sir?
THE CHAMBERLAIN
[calls into the drawing-room.]
Doctor, please come this way! — Now, Ringdal, now you shall see my prophecies fulfilled.
FIELDBO
[entering.]
What can I do for you, Chamberlain?
RINGDAL
What prophecies, sir?
THE CHAMBERLAIN.
What do you say to this, Doctor? You have always accused me of exaggerating when I said that Monsen was corrupting the neighbourhood.
FIELDBO.
Well, what then?
THE CHAMBERLAIN.
We are getting on, I can tell you! What do you think? There are forgeries going about.
RINGDAL
Forgeries?
THE CHAMBERLAIN.
Yes, forgeries! And whose name do you think they have forged? Why, mine!
FIELDBO.
Who in the world can have done it?
THE CHAMBERLAIN.
How can I tell? I don’t know all the scoundrels in the district. But we shall soon find out. — Doctor, do me a service. The papers must have come into the hands either of the Savings Bank or the Iron-works Bank. Drive up to Lundestad; he is the director who knows most about things. Find out whether there is any such paper —
FIELDBO.
Certainly; at once.
RINGDAL
Lundestad is here at the works, to-day; there’s a meeting of the school committee.
THE CHAMBERLAIN.
So much the better. Find him; bring him here.
FIELDBO.
I’ll go at once.
[Goes out at the back.]
THE CHAMBERLAIN.
And you, Ringdal, make inquiries at the Iron-works. As soon as we have got to the bottom of the matter, we’ll lay an information. No mercy to the scoundrels!
RINGDAL
Very good, sir. Bless me, who’d have thought of such a thing?
[Goes out to the right.
[The CHAMBERLAIN paces the room once or twice, and is then about to go into his study. At that instant ERIK BRATSBERG enters from the back.]
ERIK.
My dear father — !
THE CHAMBERLAIN.
Oh, are you there?
ERIK.
I want so much to speak to you.
THE CHAMBERLAIN.
H’m; I’m not much in the humour for speaking to any one. What do you want?
ERIK.
You know I have never mixed you up in my affairs, father.
THE CHAMBERLAIN.
No; that is an honour I should certainly have declined.
ERIK.
But now I am forced to —
THE CHAMBERLAIN.
What are you forced to do?
ERIK.
Father, you must help me!
THE CHAMBERLAIN.
With money! You may be very sure that —
ERIK.
Only this once! I swear I’ll never again — The fact is, I am under certain engagements to Monsen of Stonelee —
THE CHAMBERLAIN.
I know that. You have a brilliant speculation on hand.
ERIK.
A speculation? We? No! Who told you so?
THE CHAMBERLAIN.
Monsen himself.
ERIK.
Has Monsen been here?
THE CHAMBERLAIN.
He has just gone. I showed him the door.
ERIK.
If you don’t help me, father, I am ruined.
THE CHAMBERLAIN.
You?
ERIK.
Yes. Monsen has advanced me money. I had to pay terribly dear for it; and now the bills have fallen due —
THE CHAMBERLAIN.
There we have it! What did I tell you — ?
ERIK.
Yes, yes; it’s too late now —
THE CHAMBERLAIN.
Ruined! In two years! But how could you expect anything else? What had you to do among these charlatans that go about dazzling people’s eyes with wealth that never existed! They were no company for you. Among people of that sort you must meet cunning with cunning, or you’ll go to the wall; you have learnt that now.
ERIK.
Father, will you save me or will you not?
THE CHAMBERLAIN.
No; for the last time, no. I will not.
ERIK.
My honour is at stake —
THE CHAMBERLAIN.
Oh, let us have no big phrases! There’s no honour involved in commercial success nowadays; quite the opposite, I had almost said. Go home and make up your accounts; pay every man his due, and have done with it, the sooner the better.
ERIK.
Oh, you don’t know — SELMA and THORA enter from the drawing-room.
SELMA.
Is that Erik’s voice? — Good heavens, what is the matter?
THE CHAMBERLAIN.
Nothing. Go into the drawing-room again.
SELMA.
No, I won’t go. I will know. Erik, what is it? Tell me!
ERIK.
It’s only that I am ruined!
THORA.
Ruined!
THE CHAMBERLAIN.
There, you see!
SELMA.
What is ruined?
ERIK.
Everything.
SELMA.
Do you mean you have lost your money?
ERIK.
Money, house, inheritance — everything!
SELMA.
Is that what you call everything?
ERIK.
Come, let us go, Selma. You are all I have left me. We must bear the blow together.
SELMA.
The blow? Bear it together?
[With a cry.]
Do you think I am fit for that, now?
THE CHAMBERLAIN.
For heaven’s sake — !
ERIK.
What do you mean?
THORA.
Oh, Selma, take care!
SELMA.
No, I won’t take care! I cannot go on lying and shamming any longer! I must speak the truth. I will not “bear” anything!
ERIK.
Selma!
THE CHAMBERLAIN.
Child, what are you saying?
SELMA.
Oh, how cruel you have been to me! Shamefully — all of you! It was my part always to accept — never to give. I have been like a pauper among you. You never came and demanded a sacrifice of me; I was not fit to bear anything. I hate you! I loathe you!
ERIK.
What can this mean?
THE CHAMBERLAIN.
She is ill; she is out of her mind!
SELMA.
How I have thirsted for a single drop of your troubles, your anxieties! But when I begged for it you only laughed me off. You have dressed me up like a doll; you have played with me as you would play with a child. Oh, what a joy it would have been to me to take my share in your burdens! How I longed, how I yearned, for a large, and high, and strenuous part in life! Now you come to me, Erik, now that you have nothing else left. But I will not be treated simply as a last resource. I will have nothing to do with your troubles now. I won’t stay with you! I will rather play and sing in the streets — ! Let me be! Let me be!
[She rushes out by the back.]
THE CHAMBERLAIN.
Thora, was there any meaning in all that, or —
THORA.
Oh, yes, there was meaning in it; if only I had seen it sooner.
[Goes out by the back.]
ERIK.
No! All else I can lose, but not her! Selma, Selma!
[Follows THORA and SELMA.]
RINGDAL
[enters from the right.]
Chamberlain!
THE CHAMBERLAIN.
Well, what is it?
RINGDAL
I have been to the Bank —
THE CHAMBERLAIN.
The Bank? Oh, yes, about the bill —
RINGDAL
It’s all right; they have never had any bill endorsed by you —
[FIELDBO and LUNDESTAD enter by the back.]
FIELDBO.
False alarm, Chamberlain!
THE CHAMBERLAIN.
Indeed? Not at the Savings Bank either?
LUNDESTAD.
Certainly not. During all the years I’ve been a director I have never once seen your name; except, of course, on your son’s bill.
THE CHAMBERLAIN.
My son’s bill?
LUNDESTAD.
Yes, the bill you accepted for him early this spring.
THE CHAMBERLAIN.
My son? My son? Do you dare to tell me — ?
LUNDESTAD.
Why, bless me, just think a moment; the bill for two thousand dollars drawn by your son —
THE CHAMBERLAIN
[groping for a chair.]
Oh, my God — !
FIELDBO.
For heaven’s sake — !
RINGDAL
It’s not possible that — !
THE CHAMBERLAIN
[who has sunk down on a chair.]
Quietly, quietly! Drawn by my son, you say? Accepted by me? For two thousand dollars?
FIELDBO
[to LUNDESTAD.]
And this bill is in the Savings Bank?
LUNDESTAD.
Not now; it was redeemed last week by Monsen —
THE CHAMBERLAIN.
By Monsen — ?
RINGDAL
Monsen may still be at the works; I’ll go —
THE CHAMBERLAIN.
Stop here!
[DANIEL HEIRE enters by the back.]
HEIRE.
Good-morning, gentlemen! Good-morning, Chamberlain! Thank you so much for the delightful evening we spent yesterday. What do you think I’ve just heard — ?
RINGDAL
Excuse me; we are busy —
HEIRE.
So are other people, I can tell you; our friend from Stonelee, for example
THE CHAMBERLAIN.
Monsen?
HEIRE.
Hee-hee; it’s a pretty story! The electioneering intrigues are in full swing. And what do you think is the last idea? They are going to bribe you, Chamberlain!
LUNDESTAD.
To bribe — ?
THE CHAMBERLAIN.
They judge the tree by its fruit.
HEIRE.
Deuce take me if it isn’t the most impudent thing I ever heard of! I just looked in at Madam Rundholmen’s to have a glass of bitters. There sat Messrs. Monsen and Stensgard drinking port — filthy stuff! wouldn’t touch it; but they might have had the decency to offer me a glass, all the same. However, Monsen turned to me and said, “What do you bet that Chamberlain Bratsberg won’t go with our party at the preliminary election tomorrow?” “Indeed,” said I, “how’s that to be managed?” “Oh,” he said, “this bill will persuade him—”
FIELDBO.
Bill — ?
LUNDESTAD.
At the election — ?
THE CHAMBERLAIN.
Well? What then?
HEIRE.
Oh, I know no more. They said something about two thousand dollars. That’s the figure they rate a gentleman’s conscience at! Oh, it’s abominable, I say!
THE CHAMBERLAIN.
A bill for two thousand dollars?
RINGDAL
And Monsen has it?
HEIRE.
No, he handed it over to Stensgard.
LUNDESTAD.
Indeed!