Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (815 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
3.87Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Daughter?”

“Yes, or perhaps his wife; I know there is some woman with him. I have had a passing glimpse of her, but I did not notice.”

“H’m! Strange...”

The young man fell to musing, Yaroslav Ilyitch to tender contemplation of him. He was touched both at seeing an old friend and at having satisfactorily told him something very interesting. He sat sucking his pipe with his eyes fixed on Vassily Mihalitch; but suddenly he jumped up in a fluster.

“A whole hour has passed and I forgot the time! Dear Vassily Mihalitch, once more I thank the lucky chance that brought us together, but it is time for me to be off. Will you allow me to visit you in your learned retreat?”

“Please do, I shall be delighted. I will come and see you, too, when I have a chance.”

“That’s almost too pleasant to believe. You gratify me, you gratify me unutterably! You would not believe how you have delighted me!”

They went out of the restaurant. Sergeyev was already flying to meet them and to report in a hurried sentence that Vilyam Emelyanovitch was pleased to be driving out. A pair of spirited roans in a smart light gig did, in fact, come into sight. The trace horse was particularly fine. Yaroslav Ilyitch pressed his best friend’s hand as though in a vice, touched his hat and set off to meet the flying gig. On the way he turned round once or twice to nod farewells to Ordynov.

Ordynov felt so tired, so exhausted in every limb, that he could scarcely move his legs. He managed somehow to crawl home. At the gate he was met again by the porter, who had been diligently watching his parting from Yaroslav Ilyitch, and beckoning him from a distance. But the young man passed him by. At the door of his flat he ran full tilt against a little grey-headed figure coming out from Murin’s room, looking on the ground.

“Lord forgive my transgressions!” whispered the figure, skipping on one side with the springiness of a cork.

“Did I hurt you?”

“No, I humbly thank you for your civility.... Oh, Lord, Lord!”

The meek little man, groaning and moaning and muttering something edifying to himself, went cautiously down the stairs. This was the “master” of the house, of whom the porter stood in such awe. Only then Ordynov remembered that he had seen him for the first time, here at Murin’s, when he was moving into the lodging.

He felt unhinged and shaken; he knew that his imagination and impressionability were strained to the utmost pitch, and resolved not to trust himself. By degrees he sank into a sort of apathy. A heavy oppressive feeling weighed upon his chest. His heart ached as though it were sore all over, and his whole soul was full of dumb, comfortless tears.

He fell again upon the bed which she had made Mm, and began listening again. He heard two breathings: one the heavy broken breathing of a sick man, the other soft but uneven, as though also stirred by emotion, as though that heart was beating with the same yearning, with the same passion. At times he heard the rustle of her dress the faint stir of her soft light steps, and even that faint stir of her feet echoed with a vague but agonisingly sweet pang in his heart. At last he seemed to distinguish sobs, rebellious sighs, and at last, praying again. He knew that she was kneeling before the ikon, wringing her hands in a frenzy of despair!... Who was she? For whom was she praying? By what desperate passion was her heart torn? Why did it ache and grieve and pour itself out in such hot and hopeless tears?

He began to recall her words. All that she had said to him was still ringing in his ears like music, and his heart lovingly responded with a vague heavy throb at every recollection, every word of hers as he devoutly repeated it.... For an instant a thought flashed through his mind that he had dreamed all this. But at the same moment his whole being ached in swooning anguish as the impression of her hot breath, her words, her kiss rose vividly again in his imagination. He closed his eyes and sank into oblivion. A clock struck somewhere; it was getting late; twilight was falling. It suddenly seemed to him that she was bending over him again, that she was looking into his eyes with her exquisitely clear eyes, wet with sparkling tears of serene, happy joy, soft and bright as the infinite turquoise vault of heaven at hot midday. Her face beamed with such triumphant peace; her smile was warm with such solemnity of infinite bliss; she leaned with such sympathy, with such childlike impulsiveness on his shoulder that a moan of joy broke from his exhausted bosom. She tried to tell him something, caressingly she confided something to him. Again it was as though heartrending music smote upon his hearing. Greedily he drank in the air, warm, electrified by her near breathing. In anguish he stretched out his arms, sighed, opened his eyes.... She stood before him, bending down to his face, all pale as from fear, all in tears, all quivering with emotion. She was saying something to him, entreating him with half-bare arms, clasping and wringing her hands; he folded her in his arms, she quivered on his bosom...

PART II

CHAPTER I

WHAT is it? What is the matter with you?” said Ordynov, waking up completely, still pressing her in his strong, warm embrace. “What is the matter with you, Katerina? What is it, my love?”

She sobbed softly with downcast eyes, hiding her flushed face on his breast. For a long while she could not speak and kept trembling as though in terror.

“I don’t know, I don’t know,” she said at last, in a hardly audible voice, gasping for breath, and scarcely able to articulate. “I don’t know how I came here.. She clasped him even more tightly, with even more intensity, and in a violent irrepressible rush of feeling, kissed his shoulder, his hands, his chest; at last, as though in despair, she hid her face in her hands, fell on her knees, and buried her head in his knees. When Ordynov, in inexpressible anguish, lifted her up impatiently and made her sit down beside him, her whole face glowed with a full flush of shame, her weeping eyes sought forgiveness, and the smile that, in spite of herself, played on her lip could scarcely subdue the violence of her new feeling. Now she seemed again frightened, mistrustfully she pushed away his hand, and, with drooping head, answered his hurried questions in a fearful whisper.

“Perhaps you have had a terrible dream?” said Ordynov. “Perhaps you have seen some vision... Yes? Perhaps
he
has frightened you.... He is delirious and unconscious. Perhaps he has said something that was not for you to hear? Did you hear something? Yes?”

“No, I have not been asleep,” answered Katerina, stifling her emotion with an effort. “Sleep did not come to me, he has been silent all the while and only once he called me. I went up, called his name, spoke to him; I was frightened; he did not wake and did not hear me. He is terribly sick; the Lord succour him! Then misery came upon my heart, bitter misery! I prayed and prayed and then this came upon me.”

“Hush, Katerina, hush, my life, hush! You were frightened yesterday....”

“No, I was not frightened yesterday!...”

“Has it ever been like this with you at other times?”

“Yes.” And again she trembled all over and huddled up to him like a child. “You see,” she said, repressing her sobs, “it was not for nothing that I have come to you, it was not for nothing that I could not bear to stay alone,” she repeated, gratefully pressing his hands. “Enough, enough shedding tears over other people’s sorrows! Save them for a dark day when you are lonely and cast down and there is no one with you!... Listen, have you ever had a love?”

“No.... I never knew a love before you...

“Before me?... You call me your love?”

She suddenly looked at him as though surprised, would have said something, but then was silent and looked down. By degrees her whole face suddenly flushed again a glowing crimson; her eyes shone more brightly through the forgotten tears still warm on her eyelashes, and it could be seen that some question was hovering on her lips. With bashful shyness she looked at him once or twice and then looked down again.

“No, it is not for me to be your first love,” she said. “No, no,” she said, shaking her head thoughtfully, while the smile stole gently again over her face. “No,” she said, at last, laughing; “it’s not for me, my own, to be your love.”

At that point she glanced at him, but there was suddenly such sadness reflected in her face, such hopeless sorrow suddenly overshadowed all her features, such despair all at once surged up from within, from her heart, that Ordynov was overwhelmed by an unaccountable, painful feeling of compassion for her mysterious grief and looked at her with indescribable distress. —

“Listen to what I say to you,” she said in a voice that wrung his heart, pressing his hands in hers, struggling to stifle her sobs. “Heed me well, listen, my joy! You calm your heart and do not love me as you love me now. It will be better for you, your heart will be lighter and gladder, and you will guard yourself from a fell foe and will win a sister fond. I will come and see you as you please, fondle you and take no shame upon myself for making friends with you. I was with you for two days when you lay in that cruel sickness! Get to know your sister! It is not for nothing that we have sworn to be brother and sister, it is not for nothing that I prayed and wept to the Holy Mother for you! You won’t get another sister! You may go all round the world, you may get to know the whole earth and not find another love like mine, if it is love your heart wants. I will love you warmly, I will always love you as I do now, and I will love you because your soul is pure and clean and can be seen through; because when first I glanced at you, at once I knew you were the guest of my house, the longed-for guest, and it was not for nothing that you wanted to come to us; I love you because when you look at me your eyes are full of love and speak for your heart, and when they say anything, at once I know of all that is within you and long to give my life for your love, my freedom, because it is sweet to be even a slave to the man whose heart I have found.... But my life is not mine but another’s... and my freedom is bound! Take me for a sister and be a brother to me and take me to your heart when misery, when cruel weakness falls upon me; only do so that I have no shame to come to you and sit through the long night with you as now.

Do you hear me? Is your heart opened to me? Do you understand what I have been saying to you?...”

She tried to say something more, glanced at him, laid her hand on his shoulder and at last sank helpless on his bosom. Her voice died away in convulsive, passionate sobbing, her bosom heaved, and her face flushed like an evening sunset.

“My life,” whispered Ordynov; everything was dark before his eyes and he could hardly breathe. “My joy,” he said, not knowing what he was saying, not understanding himself, trembling lest a breath should break the spell, should destroy everything that was happening, which he took rather for a vision than reality: so misty was everything around him! “I don’t know, I don’t understand you, I don’t remember what you have just said to me, my mind is darkened, my heart aches, my queen!”

At this point his voice broke with emotion. She clung more tightly, more warmly, more fervently to him. He got up, no longer able to restrain himself; shattered, exhausted by ecstasy, he fell on his knees. Convulsive sobs broke agonisingly from his breast at last, and the voice that came straight from his heart quivered like a harp-string, from the fulness of unfathomable ecstasy and bliss.

“Who are you, who are you, my own? Where do you come from, my darling?” he said, trying to stifle his sobs. “From what heaven did you fly into my sphere? It’s like a dream about me, I cannot believe in you. Don’t check me, let me speak, let me tell you all, all! I have long wanted to speak... Who are you, who are you, my joy? How did you find my heart? Tell me; have you long been my sister?... Tell me everything about yourself, where you have been till now. Tell me what the place was called where you lived; what did you love there at first? what rejoiced you? what grieved you?

.... Was the air warm? was the sky clear?... Who were dear to you? who loved you before me? to whom did your soul yearn first?... Had you a mother? did she pet you as a child, or did you look round upon life as solitary as I did? Tell me, were you always like this? What were your dreams? what were your visions of the future? what was fulfilled and what was unfulfilled with you? — tell me everything.... For whom did your maiden heart yearn first, and for what did you give it? Tell me, what must I give you for it? what must I give you for yourself?... Tell me, my darling, my light, my sister; tell me, how am I to win your heart?..

Then his voice broke again, and he bowed his head. But when he raised his eyes, dumb horror froze his heart and the hair stood up on his head.

Katerina was sitting pale as a sheet. She was looking with a fixed stare into the air, her lips were blue as a corpse’s and her eyes were dimmed by a mute, agonising woe. She stood up slowly, took two steps forward and, with a piercing wail, flung herself down before the ikon.... Jerky, incoherent words’ broke from her throat. She lost consciousness. Shaken with horror Ordynov lifted her up and carried her to his bed; he stood over her, frantic. A minute later she opened her eyes, sat up in the bed, looked about her and seized his hand. She drew him towards her, tried to whisper something with her lips that were still pale, but her voice would not obey her. At last she burst into a flood of tears; the hot drops scalded Ordynov’s chilly hand.

“It’s hard for me, it’s hard for me now; my last hour is at hand!” she said at last in desperate anguish.

She tried to say something else, but her faltering tongue could not utter a word. She looked in despair at Ordynov, who did not understand her. He bent closer to her and listened.... At last he heard her whisper distinctly:

“I am corrupted — they have corrupted me, they have ruined me!”

Ordynov lifted his head and looked at her in wild amazement. Some hideous thought flashed across his mind. Katerina saw the convulsive workings of his face.

“Yes! Corrupted,” she went on; “a wicked man corrupted me. It is
he
who has ruined me!... I have sold my soul to him. Why, why did you speak of my mother? Why did you want to torture me? God, God be your judge!...”

Other books

Electra by Kerry Greenwood
The Kingdoms of Dust by Downum, Amanda
Giants Of Mars by Paul Alan
The Best of Sisters by Dilly Court
Act of Darkness by Jane Haddam
The Sheik's Command by Loreth Anne White
The Dastard by Anthony, Piers
Ride 'Em Cowgirl by Sadie Allison