Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (416 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
12.06Mb size Format: txt, pdf, ePub

“But allow me, allow me!” said Ivan Petrovitch,

growing dreadfully uneasy, looking about him, and positively beginning to be terrified. “All your ideas, of course, are very praiseworthy and full of patriotism, but all this is exaggerated in the extreme, and ... in fact, we had better drop the subject....”

“No, it’s not exaggerated; it’s even understated, positively understated, because I am not capable of expressing ...”

“Al-low me!”

Myshkin ceased speaking, and sitting upright in his chair gazed with a fixed and fervent look at Ivan Petrovitch.

“I fancy you have been too much affected by what happened to your benefactor,” the old dignitary indulgently observed, with unruffled composure. “You have grown over-ardent. . . perhaps from solitude. If you were to live more among people and to see more of the world, I expect you would be welcomed as a remarkable young man; then, of course, you would grow less excitable and you would see that it is all much simpler . . . and besides, such exceptional cases are due in my opinion partly to our being blase, partly to our being ... bored.”

“Just so, just so!” cried Myshkin. “A splendid idea! It’s just from dullness, from our dullness. Not from being blase. On the contrary, from unsatisfied yearning ... not from being blase. There you’re mistaken. Not simply from unsatisfied yearnings, but from feverishness, from burning thirst. And . . . and don’t think that it’s to such a slight extent that one can afford to laugh at it. Excuse me, one needs to look ahead in these things. As soon as Russians feel the ground under their feet and are confident that they have reached firm ground, they are so delighted at reaching it that they rush at once to the furthest limit. Why is that? You are surprised at Pavlishtchev, and you put it down to madness on his part, or to simplicity. But it’s not that! And Russian intensity in such cases is a surprise not to us only but to all Europe. If one of us turns Catholic, he is bound to become a Jesuit, and one of the most underground. If he becomes an atheist, he’s sure to clamour for the extirpation of belief in God by force, that is, by the sword. Why is this, why such frenzy? \bu must surely know! Because he has found the fatherland which he has missed here. He has reached the shore, he has found the land and he rushes to kiss it. Russian atheists and Russian Jesuits are the outcome not only of vanity, not only of a bad, vain feeling, but also of spiritual agony, spiritual thirst, a craving for something higher, for a firm footing, for a fatherland in which they have ceased to believe, because they have never even known it! It’s easier for a Russian to become an atheist than for anyone else in the world. And Russians do not merely become atheists, but they invariably believe in atheism, as though it were a new religion without noticing that they are putting faith in a negation. So great is our craving! ‘He who has no roots beneath him has no god.’ That’s not my own saying. It was said by a merchant and Old Believer, whom I met when I was travelling. It’s true he did not use those words. He said: ‘The man who has renounced his fatherland has renounced his god.’ Only think that among us, even highly educated people join the sect of Flagellants. Though why is that worse than nihilism, Jesuitism, or atheism? It may even be rather more profound! But that’s what their agony has brought them to. Reveal to the yearning and feverish companions of Columbus the ‘New World,’ reveal to the Russian the ‘world’ of Russia, let him find the gold, the treasure hidden from him in the earth! Show him the whole of humanity, rising again, and renewed by Russian thought alone, perhaps by the Russian God and Christ, and you will see into what a mighty and truthful, what a wise and gentle giant he will grow, before the eyes of the astounded world, astounded and dismayed, because it expects of us nothing but the sword, nothing but the sword and violence, because, judging us by themselves, the other peoples cannot picture us free from barbarism. That has always been so hitherto and goes on getting more so! And ...”

But at this point an incident took place, and the speaker’s eloquence was cut short in the most unexpected manner.

This wild tirade, this rush of strange and agitated words and confused, enthusiastic ideas, which seemed tripping each other up and tumbling over one another in confusion, all seemed suggestive of something ominous in the mental condition of the young man who had broken out so suddenly, apropos of nothing. Those present who knew Myshkin wondered apprehensively (and some of them with shame) at this outbreak, which was so out of keeping with his habitual diffidence and restraint, with his rare and peculiar tact in some cases, and his instinctive feeling for real propriety. They could not understand what it was due to. What had been told him about Pavlishtchev could not have been the cause of it. The ladies gazed at him from their corner, as though he had taken leave of his senses, and Princess Byelokonsky confessed afterwards that in another minute she would have taken to her heels. The old gentlemen were almost disconcerted in their first amazement; the chief of the department looked sternly and with displeasure at him from his place. The colonel of engineers sat in absolute immobility. The German positively turned pale, but still smiled his artificial smile, looking at the rest of the company to see how they were taking it. But all this and the whole “scandal” might have ended in the most ordinary and natural way in another minute. General Epanchin, who was extremely astonished, though he grasped the situation sooner than the rest, had made several attempts to stop Myshkin already. But failing in his efforts, he was making his way towards him, with a firm and resolute design. In another minute, he would perhaps, had it been necessary, have taken the extreme step of leading Myshkin out of the room in a friendly way on the pretext of his being ill, which would, perhaps, have been the truth, and which the general fully believed himself. . . . But the scene had a very different conclusion.

At the beginning, when Myshkin at first entered the drawing-room, he had seated himself as far as possible from the china vase about which Aglaia had so scared him. It seems almost beyond belief, but after Aglaia’s words the day before a haunting conviction, a prodigious and incredible presentiment obsessed him that he would be sure to break the vase next day, however carefully he kept away from it and tried to avoid the disaster. But so it was. In the course of the evening other and brighter impressions had flowed into his soul: we have spoken of that already. He forgot his presentiment. When he had heard Pavlishtchev’s name mentioned, and General Epanchin had brought him forward and introduced him again to Ivan Petrovitch, he moved nearer to the table and sat down in the very armchair nearest to the huqe and handsome china vase, which stood on a pedestal almost at his elbow and a little behind him.

At his last words he suddenly rose from his seat, and incautiously waved his arm, somehow twitching his shoulder and . . . there was a general scream of horror! The vase tottered at first, as though hesitating whether to fall upon the head of some old gentleman, but suddenly inclining in the opposite direction, towards the German poet, who skipped aside in alarm, it crashed to the ground. A crash, a scream, and the priceless fragments were scattered about the carpet, dismay and astonishment — what was Myshkin’s condition would be hard, and is perhaps unnecessary, to describe! But we must not omit to mention one odd sensation, which struck him at that very minute, and stood out clearly above the mass of other confused and strange sensations. It was not the shame, not the scandal, not the fright, nor the suddenness of it that impressed him most, but his foreknowledge of it! He could not explain what was so arresting about that thought, he only felt that it had gripped him to the heart, and he stood still in a terror that was almost superstitious! Another instant and everything seemed opening out before him; instead of horror there was light, joy, and ecstasy; his breath began to fail him, and . . . but the moment had passed. Thank God, it was not that! He drew a breath and looked about him.

He seemed for a long time unable to understand the fuss that was going on around him, or rather, he understood it perfectly and saw everything, but stood, as it were apart, as though he had no share in it, and, like some one invisible in a fairy-tale, had crept into the room and was watching people, with whom he had no concern though they interested him. He saw them picking up the pieces, heard rapid conversations, saw Aglaia, pale, looking strangely at him, very strangely; there was no trace of hatred, no trace of anger in her eyes, she was looking at him with a frightened expression, but there was so much affection in it and her eyes flashed so at the rest of the company ... his heart ached with a sweet pain. At last he saw to his amazement that they had all sat down again and were positively laughing, as though nothing had happened! In another minute the laughter grew louder: they laughed, looking at him, at his dumb stupefaction; but their laughter was friendly and gay. Many of them addressed him, speaking so cordially, Lizaveta Prokofyevna most of all: she spoke laughingly and said something very, very kind. Suddenly he felt General Epanchin slap him amicably on the shoulder. Ivan Petrovitch, too, was laughing, but the old “dignitary” was the most charming and sympathetic of all: he took Myshkin’s hand and with a faint squeeze of it, and a light pat with the other hand, urged him to pull himself together, as though he were talking to a little frightened boy (Myshkin was highly delighted at this), and made him sit down beside him. Myshkin looked with pleasure into his face, and was somehow still unable to speak, his breath failed him; he liked the old man’s face so much.

“What,” he muttered at last, “you really forgive me? You, too, Lizaveta Prokofyevna?”

The laughter was louder than ever. Tears came into Myshkin’s eyes — he could hardly believe in it; he was enchanted.

“It was a fine vase, to be sure. I can remember it here for the last fifteen years, yes . . . fifteen . . .” Ivan Petrovitch was beginning.

“A terrible disaster, indeed! Even a man must come to an end, and all this to-do about a clay pot!” said Lizaveta Prokofyevna, in a loud voice. “Surely you’re not so upset over it, Lyov Nikolayevitch?” she added, with a positive note of apprehension. “Never mind, my dear boy, never mind! You’ll frighten me, really.”

“And you forgive me for everything? For everything, besides the vase?”

Myshkin would have got up from his seat, but the old man drew him again by the arm.

He would not let him go.

“C’est tres curieux et c’est tres serieux!” he whispered across the table to Ivan Petrovitch, speaking, however, rather loudly.

Myshkin may have heard it.

“So I’ve not offended anyone? You can’t think how happy I am at the notion, but that was bound to be so! Could I possibly offend anyone here? I should be offending you again, if I could think such a thing.”

“Calm yourself, my dear boy, this is all exaggerated. And there’s nothing for you to be so grateful about. That’s an excellent feeling, but exaggerated.”

“I’m not thanking you, I am only . . . admiring you, I’m happy looking at you. Perhaps I’m talking nonsense, but I must speak, I must explain ... if only from self-respect....”

All he said and did was spasmodic, confused, feverish. It is quite likely that the words he uttered were often not those he intended to use. His eyes seemed to ask whether he might speak. His glance fell upon Princess Byelokonsky.

“It’s all right, my dear boy, go on, go on, only don’t be in such haste,” she observed. “You began in such a breathless hurry just now, and you see what came of it; but don’t be afraid to talk. These ladies and gentlemen have often seen queerer folk than you. They won’t be surprised at you. And you are not so very remarkable, either. You’ve done nothing but break a vase and given us all a fright.”

Myshkin listened to her, smiling.

“Why, it was you,” he began, addressing the old “dignitary,”

“it was you who saved a student called Podkumov and a clerk called Shvabrin from exile three months ago.”

The old man positively flushed a little, and muttered that he must calm himself.

“And, I think it’s you, I’ve heard,” he turned at once to Ivan Petrovitch, “who gave your peasants timber to rebuild their huts when they were burnt out, though they were free and had given you a lot of trouble?”

“Oh, that’s ex-ag-gera-ted,” muttered Ivan Petrovitch, though with anairof dignified pleasure.

But this time it was true that Myshkin’s words were “exaggerated”; it was only an incorrect rumour that had reached him.

“And did not you,” he went on, addressing Princess Byelokonsky, “receive me six months ago in Moscow, as though I had been your own son, when Lizaveta Prokofyevna wrote to you? And, exactly as though I had been your own son, you gave me one piece of advice which I shall never forget. Do you remember?”

“Why are you in such a state?” said Princess Byelokonsky, with vexation. “You’re a good-natured fellow but absurd. If some one gives you a halfpenny you thank him as though he had saved your life. You think it praiseworthy, but it’s disgusting.”

She was on the verge of being angry, but suddenly burst out laughing, and this time her laughter was good-humoured. Lizaveta Prokofyevna’s face brightened too; General Epanchin beamed.

“I said that Lyov Nikolayevitch was a man ... a man ... if only he wouldn’t be in such a hurry, as the princess observed. . . .” General Epanchin murmured in rapture, repeating Princess Byelokonskys words, which had struck him.

Only Aglaia seemed mournful, but there was a flush perhaps of indignation in herface.

“He really is very charming,” the old man muttered again to Ivan Petrovitch.

“I came here with anguish in my heart,” Myshkin went on, with increasing emotion, speaking more and more quickly, more and more queerly and eagerly. “I... I was afraid of you, afraid of myself too. Of myself most of all. When I came back here to Petersburg, I determined that I would see the best people, the people of old family, of ancient lineage, to which I belong myself, among whom I am in the front rank by birth. Now, I’m sitting with princes like myself, am I not? I wanted to get to know you, and it was necessary, very, very necessary! . . . I’ve always heard too much that was bad about you, more than what was qood; of vour pettiness, the exclusiveness of your interests, your stagnation, your shallow education, and your ridiculous habits. Oh, so much is said and written about you! I came here to-day with curiosity, with excitement. I wanted to see for myself and make up my own mind whether this upper crust of Russian society is really good for nothing and has out-lived its time, is drained of its ancient life and only fit to die, but still persists in a petty, endless strife with the men ... of the future, getting in their way and not conscious that it is dying itself. I did not quite believe in this view before, because there never has been an upper class amongst us, except, perhaps, the courtiers, by uniform or. . . by accident, and now it has quite disappeared. That’s right, isn’t it?”

Other books

Selection Event by Wightman, Wayne
A Memory of Violets by Hazel Gaynor
Bloody Bones by Laurell K. Hamilton
Black Wind by Clive Cussler
Queenie Baby: Pass the Eggnog by Christina A. Burke
The Mistletoe Mystery by Caroline Dunford
The Ice Marathon by Rosen Trevithick