Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (489 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
3.87Mb size Format: txt, pdf, ePub

The general spoke like a person of authority. He was, besides, a distant relation of Gaganov’s, though he was on bad terms with him, and even engaged in litigation with him. He had, moreover, in the past, fought two duels himself, and had even been degraded to the ranks and sent to the Caucasus on account of one of them. Some mention was made of Varvara Petrovna’s having driven out that day and the day before, after being kept indoors “by illness,” though the allusion was not to her, but to the marvellous matching of her four grey horses of the Stavrogins’ own breeding. The general suddenly observed that he had met “young Stavrogin” that day, on horseback. . . . Every one was instantly silent. The general munched his lips, and suddenly proclaimed, twisting in his fingers his presentation gold snuff-box.

“I’m sorry I wasn’t here some years ago ... I mean when I was at Carlsbad . . . H’m! I’m very much interested in that young man about whom I heard so many rumours at that time. H’m! And, I say, is it true that he’s mad? Some one told me so then. Suddenly I’m told that he has been insulted by some student here, in the presence of his cousins, and he slipped under the table to get away from him. And yesterday I heard from Stepan Vysotsky that Stavrogin had been fighting with Gaganov. And simply with the gallant object of offering himself as a target to an infuriated man, just to get rid of him. H’m! Quite in the style of the guards of the twenties. Is there any house where he visits here?”

The general paused as though expecting an answer. A way had been opened for the public impatience to express itself.

“What could be simpler?” cried Yulia Mihailovna, raising her voice, irritated that all present had turned their eyes upon her, as though at a word of command. “Can one wonder that Stavrogin fought Gaganov and took no notice of the student? He couldn’t challenge a man who used to be his serf!”

A noteworthy saying! A clear and simple notion, yet it had entered nobody’s head till that moment. It was a saying that had extraordinary consequences. All scandal and gossip, all the petty tittle-tattle was thrown into the background, another significance had been detected. A new character was revealed whom all had misjudged; a character, almost ideally severe in his standards. Mortally insulted by a student, that is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because his assailant had once been his serf. Society had gossiped and slandered him; shallow-minded people had looked with contempt on a man who had been struck in the face. He had despised a public opinion, which had not risen to the level of the highest standards, though it discussed them.

“And, meantime, you and I, Ivan Alexandrovitch, sit and discuss the correct standards,” one old club member observed to another, with a warm and generous glow of self-reproach.

“Yes, Pyotr Mihailovitch, yes,” the other chimed in with zest, “talk of the younger generation!”

“It’s not a question of the younger generation,” observed a third, putting in his spoke, “it’s nothing to do with the younger generation; he’s a star, not one of the younger generation; that’s the way to look at it.”

“And it’s just that sort we need; they’re rare people.” The chief point in all this was that the “new man,” besides showing himself an unmistakable nobleman, was the wealthiest landowner in the province, and was, therefore, bound to be a leading man who could be of assistance. I’ve already alluded in passing to the attitude of the landowners of our province. People were enthusiastic:

“He didn’t merely refrain from challenging the student. He put his hands behind him, note that particularly, your excellency,” somebody pointed out.

“And he didn’t haul him up before the new law-courts, either,” added another.

“In spite of the fact that for a personal insult to a nobleman he’d have got fifteen roubles damages! He he he!”

“No, I’ll tell you a secret about the new courts,” cried a third, in a frenzy of excitement, “if anyone’s caught robbing or swindling and convicted, he’d better run home while there’s yet time, and murder his mother. He’ll be acquitted of everything at once, and ladies will wave their batiste handkerchiefs from the platform. It’s the absolute truth!”

“It’s the truth. It’s the truth!”

The inevitable anecdotes followed: Nikolay Vsyevolodovitch’s friendly relations with Count K. were recalled. Count K.’s stern and independent attitude to recent reforms was well known, as well as his remarkable public activity, though that had somewhat fallen off of late. And now, suddenly, every one was positive that Nikolay Vsyevolodovitch was betrothed to one of the count’s daughters, though nothing had given grounds for such a supposition. And as for some wonderful adventures in Switzerland with Lizaveta Nikolaevna, even the ladies quite dropped all reference to it. I must mention, by the way, that the Drozdovs had by this time succeeded in paying all the visits they had omitted at first. Every one now confidently considered Lizaveta Nikolaevna a most ordinary girl, who paraded her delicate nerves. Her fainting on the day of Nikolay Vsyevolodovitch’s arrival was explained now as due to her terror at the student’s outrageous behaviour. They even increased the prosaicness of that to which before they had striven to give such a fantastic colour. As for a lame woman who had been talked of, she was forgotten completely. They were ashamed to remember her.

“And if there had been a hundred lame girls — we’ve all been young once!”

Nikolay Vsyevolodovitch’s respectfulness to his mother was enlarged upon. Various virtues were discovered in him. People talked with approbation of the learning he had acquired in the four years he had spent in German universities. Gaganov’s conduct was declared utterly tactless: “not knowing friend from foe.” Yulia Mihailovna’s keen insight was unhesitatingly admitted.

So by the time Nikolay Vsyevolodovitch made his appearance among them he was received by every one with naive solemnity. In all eyes fastened upon him could be read eager anticipation. Nikolay Vsyevolodovitch at once wrapped himself in the most austere silence, which, of course, gratified every one much more than if he had talked till doomsday. In a word, he was a success, he was the fashion. If once one has figured in provincial society, there’s no retreating into the background. Nikolay Vsyevolodovitch began to fulfil all his social duties in the province punctiliously as before. He was not found cheerful company: “a man who has seen suffering; a man not like other people; he has something to be melancholy about.” Even the pride and disdainful aloofness for which he had been so detested four years before was now liked and respected.

Varvara Petrovna was triumphant. I don’t know whether she grieved much over the shattering of her dreams concerning Lizaveta Nikolaevna. Family pride, of course, helped her to get over it. One thing was strange: Varvara Petrovna was suddenly convinced that Nikolay Vsyevolodovitch really had “made his choice “at Count K.’s. And what was strangest of all, she was led to believe it by rumours which reached her on no better authority than other people. She was afraid to ask Nikolay Vsyevolodovitch a direct question. Two or three times, however, she could not refrain from slyly and good-humouredly reproaching him for not being open with her. Nikolay Vsyevolodovitch smiled and remained silent. The silence was taken as a sign of assent. And yet, all the time she never forgot the cripple. The thought of her lay like a stone on her heart, a nightmare, she was tortured by strange misgivings and surmises, and all this at the same time as she dreamed of Count K.’s daughters. But of this we shall speak later. Varvara Petrovna began again, of course, to be treated with extreme deference and respect in society, but she took little advantage of it and went out rarely.

She did, however, pay a visit of ceremony to the governor’s wife. Of course, no one had been more charmed and delighted by Yulia Mihailovna’s words spoken at the marshal’s soiree than she. They lifted a load of care off her heart, and had at once relieved much of the distress she had been suffering since that

luckless Sunday.

“I misunderstood that woman,” she declared, and with her characteristic impulsiveness she frankly told Yulia Mihailovna that she had come to
thank her.
Yulia Mihailovna was flattered, but she behaved with dignity. She was beginning about this time to be very conscious of her own importance, too much so, in fact. She announced, for example, in the course of conversation, that she had never heard of Stepan Trofimovitch as a leading man or a savant.

“I know young Verhovensky, of course, and make much of him. He’s imprudent, but then he’s young; he’s thoroughly well-informed, though. He’s not an out-of-date, old-fashioned critic, anyway.” Varvara Petrovna hastened to observe that Stepan Trofimovitch had never been a critic, but had, on the contrary, spent all his life in her house. He was renowned through circumstances of his early career, “only too well known to the whole world,” and of late for his researches in Spanish history. Now he intended to write also on the position of modern German universities, and, she believed, something about the Dresden Madonna too. In short, Varvara Petrovna refused to surrender Stepan Trofimovitch to the tender mercies of Yulia Mihailovna.

“The Dresden Madonna? You mean the Sistine Madonna?
Come
Varvara Petrovna, I spent two hours sitting before that picture and came away utterly disillusioned. I could make nothing of it and was in complete amazement. Karmazinov, too, says it’s hard to understand it. They all see nothing in it now, Russians and English alike. All its fame is just the talk of the last generation.”

“Fashions are changed then?”

“What I think is that one mustn’t despise our younger generation either. They cry out that they’re communists, but what
I
say is that we must appreciate them and mustn’t be hard on them. I read everything now — the papers, communism the natural sciences — I get everything because, after all, one must know where one’s living and with whom one has to do. One mustn’t spend one’s whole life on the heights of one’s own fancy. I’ve come to the conclusion, and adopted it as a principle, that one must be kind to the young people and so keep them from the brink. Believe me, Varvara Petrovna, that none but we who make up good society can by our kindness and good influence keep them from the abyss towards which they are brought by the intolerance of all these old men. I am glad though to learn from you about Stepan Trofimovitch. You suggest an idea to me: he may be useful at our literary matinee, you know I’m arranging for a whole day of festivities, a subscription entertainment for the benefit of the poor governesses of our province. They are scattered about Russia; in our district alone we can reckon up six of them. Besides that, there are two girls in the telegraph office, two are being trained in the academy, the rest would like to be but have not the means. The Russian woman’s fate is a terrible one, Varvara Petrovna! It’s out of that they’re making the university question now, and there’s even been a meeting of the Imperial Council about it. In this strange Russia of ours one can do anything one likes; and that, again, is why it’s only by the kindness and the direct warm sympathy of all the better classes that we can direct this great common cause in the true path. Oh, heavens, have we many noble personalities among us! There are some, of course, but they are scattered far and wide. Let us unite and we shall be stronger. In one word, I shall first have a literary matinee, then a light luncheon, then an interval, and in the evening a ball. We meant to begin the evening by living pictures, but it would involve a great deal of expense, and so, to please the public, there will be one or two quadrilles in masks and fancy dresses, representing well-known literary schools. This humorous idea was suggested by Karmazinov. He has been a great help to me. Do you know he’s going to read us the last thing he’s written, which no one has seen yet. He is laying down the pen, and will write no more. This last essay is his farewell to the public. It’s a charming little thing called ‘Merci.’ The title is French; he thinks that more amusing and even subtler. I do, too. In fact I advised it. I think Stepan Trofimovitch might read us something too, if it were quite short and . . . not so very learned. I believe Pyotr Stepanovitch and some one else too will read something. Pyotr Stepanovitch shall run round to you and tell you the programme. Better still, let me bring it to you myself.”

“Allow me to put my name down in your subscription list too. I’ll tell Stepan Trofimovitch and will beg him to consent.”

Varvara Petrovna returned home completely fascinated. She was ready to stand up for Yulia Mihailovna through thick and thin, and for some reason was already quite put out with Stepan Trofimovitch, while he, poor man, sat at home, all unconscious.

“I’m in love with her. I can’t understand how I could be so mistaken in that woman,” she said to Nikolay Vsyevolodovitch and Pyotr Stepanovitch, who dropped in that evening.

“But you must make peace with the old man all the same,” Pyotr Stepanovitch submitted. “He’s in despair. You’ve quite sent him to Coventry. Yesterday he met your carriage and bowed, and you turned away. We’ll trot him out, you know; I’m reckoning on him for something, and he may still be useful.”

“Oh, he’ll read something.”

“I don’t mean only that. And I was meaning to drop in on him to-day. So shall I tell him?”

“If you like. I don’t know, though, how you’ll arrange it,” she said irresolutely. “I was meaning to have a talk with him myself, and wanted to fix the time and place.”

She frowned.

“Oh, it’s not worth while fixing a time. I’ll simply give hint; the message.”

“Very well, do. Add that I certainly will fix a time to see him though. Be sure to say that too.”

Pyotr Stepanovitch ran off, grinning. He was, in fact, to the best of my recollection, particularly spiteful all this time, and ventured upon extremely impatient sallies with almost every one. Strange to say, every one, somehow, forgave him. It was generally accepted that he was not to be looked at from the ordinary standpoint. I may remark that he took up an extremely resentful attitude about Nikolay Vsyevolodovitch’s duel. It took him unawares. He turned positively green when he was told of it. Perhaps his vanity was wounded: he only heard of it next day when every one knew of it.

Other books

Conquering Jude by Trace, Dakota
The Shift of Numbers by Warrington, David
Robin Schone by Gabriel's Woman
The Patriarch by David Nasaw
The Best Defense by Kate Wilhelm