Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (142 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
4.39Mb size Format: txt, pdf, ePub

I bent down to her; she was hot all over, another attack of fever had come on. I began trying to soothe and pacify her assuring her that if she cared to remain with me I would not send her away anywhere. Saying this, I took off my coat and cap I could not bring myself to leave her alone in such a condition.

“No, go,” she said, realizing at once that I was meaning to stay. “I’m sleepy; I shall go to sleep directly.”

“But how will you get on alone?” I said, uncertainly. “Though I’d be sure to be back in two hours’ time….”

“Well, go then. Suppose I’m ill for a whole year, you can’t stay at home all the time.”

And she tried to smile, and looked strangely at me as though struggling with some kindly feeling stirring in her heart. Poor little thing! Her gentle, tender heart showed itself in glimpses in spite of her aloofness and evident mistrust.

First I ran round to Anna Andreyevna. She was waiting for me with feverish impatience and she greeted me with reproaches; she was in terrible anxiety. Nikolay Sergeyitch had gone out immediately after dinner, and she did not know where. I had a presentiment that she had not been able to resist telling him everything in hints, of course, as she always did. She practically admitted it herself, telling me that she could not resist sharing such joyful tidings with him, but that Nikolay Sergeyitch had become, to use her expression, “blacker than night, that he had said nothing. He wouldn’t speak, wouldn’t even answer my questions, and suddenly after dinner had got ready and gone out.”

When she told me this Anna Andreyevna was almost trembling with dismay, and besought me to stay with her until Nikolay Sergeyitch came back. I excused myself and told her almost flatly that perhaps I should not come next day either, and that I had really hurried to her now to tell her so; this time we almost quarrelled. She shed tears, reproached me harshly and bitterly, and only when I was just going out at the door she suddenly threw herself on my neck, held me tight in both arms and told me not to be angry with a lonely creature like her, and not to resent her words.

Contrary to my expectations, I found Natasha again alone. And, strange to say, it seemed to me that she was by no means so pleased to see me as she had been the day before and on other occasions; as though I were in the way or somehow annoying her. When I asked whether Alyosha had been there that day she answered:

“Of course he has, but he didn’t stay long. He promised to look in this evening,” she went on, hesitating.

And yesterday evening, was he here?”

“N-no. He was detained,” she added quickly. “Well, Vanya, how are things going with you?”

I saw that she wanted to stave off our conversation and begin a fresh subject. I looked at her more intently. She was evidently upset. But noticing that I was glancing at her and watching her closely, she looked at me rapidly and, as it were, wrathfully and with such intensity that her eyes seemed to blaze at me. “She is miserable again,” I thought, “but she doesn’t want to speak to me about it.”

In answer to her question about my work I told her the whole story of Elena in full detail. She was extremely interested and even impressed by my story.

“Good heavens! And you could leave her alone, and ill! she cried.

I told her that I had meant not to come at all that day, but that I was afraid she would be angry with me and that she might be in need of me.

“Need,” she said to herself as though pondering. “Perhaps I do need you, Vanya, but that had better be another time. Have you been to my people?”

I told her.

“Yes, God only knows how my father will take the news. Though what is there to take after all? …”

“What is there to take?” I repeated. “A transformation like this!”

“I don’t know about that….   Where can he have gone again? That time before, you thought he was coming to me. Do you know, Vanya, come to me to-morrow if you can. I shall tell you something perhaps…. Only I’m ashamed to trouble you. But now you’d better be going home to your visitor. I expect it’s two hours since you came out.”

“Yes, it is. Good-bye, Natasha. Well, and how was Alyosha with you to-day?”

“Oh, Alyosha. All right…. I wonder at your curiosity.”

“Good-bye for now, my friend.”

“Good-bye.”

She gave me her hand carelessly and turned away from my last, farewell look. I went out somewhat surprised. “She has plenty to think about, though,” I thought. “It’s no jesting matter. To-morrow she’ll be the first to tell me all about it.”

I went home sorrowful, and was dreadfully shocked as soon as I opened the door. By now it was dark. I could make out Elena sitting on the sofa, her head sunk on her breast as though plunged in deep thought. She didn’t even glance at me. She seemed lost to everything. I went up to her. She was muttering something to herself. “Isn’t she delirious?” I thought.

“Elena, my, dear, what’s the matter?” I asked, sitting beside her and putting my arm round her.

“I want to go away…. I’d better go to her,” she said, not raising her head to look at me.

“Where? To whom?” I asked in surprise.

“To her. To Bubnov. She’s always saying I owe her a lot of money; that she buried mother at her expense. I don’t want her to say nasty things about mother. I want to work there, and pay her back…. Then I’ll go away of myself. But now I’m going back to her.”

“Be quiet, Elena, you can’t go back to her,” I said. “She’ll torment you. She’ll ruin you.”

“Let her ruin me, let her torment me.” Elena caught up the words feverishly. “I’m not the first. Others better than I are tormented. A beggar woman in the street told me that. I’m poor and I want to be poor. I’ll be poor all my life. My mother told me so when she was dying. I’ll work…. I don’t want to wear this dress….”

“I’ll buy you another one to-morrow. And I’ll get you your books. You shall stay with me. I won’t send you away to any — unless you want to go. Don’t worry yourself.”

“I’ll be a work-girl!”

“Very well, very well. Only be quiet. Lie down. Go to sleep.”

But the poor child burst into tears. By degrees her tears passed to sobs. I didn’t know what to do with her. I offered her water and moistened her temples and her head. At last she sank on the sofa completely exhausted, and she was overcome by feverish shivering. I wrapped her up in what I could find and she fell into an uneasy sleep, starting and waking up continually. Though I had not walked far that day, I was awfully tired, and I decided to go to bed as early as possible. Tormenting doubts swarmed in my brain. I foresaw that I should have a lot of trouble with this child. But my chief anxiety was about Natasha and her troubles. Altogether, as I remember now, I have rarely been in a mood of such deep dejection as when I fell asleep that unhappy night.

CHAPTER IX

I WAKED UP LATE, at ten o’clock in the morning, feeling ill. I felt giddy and my head was aching; I glanced towards Elena’s bed. The bed was empty. At the same moment from my little room on the right sounds reached me as though someone were sweeping with a broom. I went to look. Elena had a broom in her hand and holding up her smart dress which she had kept on ever since at evening, she was sweeping the floor. The wood for the stove was piled up in the corner. The table had been scrubbed, the kettle had been cleaned. In a word, Elena was doing the housework.

“Listen, Elena,” I cried. “Who wants you to sweep the floor? I don’t wish it, you’re ill. Have you come here to be a drudge for me?”

“Who is going to sweep the floor here?” she answered, drawing herself up and looking straight at me. “I’m not ill now.”

“But I didn’t take you to make you work, Elena. You seem to be afraid I shall scold you like Mme. Bubnov for living with me for nothing. And where did you get that horrid broom? I had no broom,” I added, looking at her in wonder.

“It’s my broom. I brought it here myself, I used to sweep the floor here for grandfather too. And the broom’s been lying here ever since under the stove.”

I went back to the other room musing. Perhaps I may have been in error, but it seemed to me that she felt oppressed by my hospitality and that she wanted in every possible way to show me that she was doing something for her living.

“What an embittered character, if so,” I thought. Two minutes later she came in and without a word sat down on the sofa in the same place as yesterday, looking inquisitively at me. Meanwhile I boiled the kettle, made the tea, poured out a cup for her and handed it her with a slice of white bread. She took it in silence and without opposition. She had had nothing for twenty-four hours.

“See, you’ve dirtied your pretty dress with that broom,” I said, noticing a streak of dirt on her skirt.

She looked down and suddenly, to my intense astonishment, she put down her cup, and, apparently calm and composed, she picked up a breadth of the muslin skirt in both hands and with one rip tore it from top to bottom. When she had done this she raised her stubborn, flashing eyes to me in silence. Her face was pale.

“What are you about, Elena?” I cried, feeling sure the child was mad.

“It’s a horrid dress,” she cried, almost gasping with excitement. “Why do you say it’s a nice dress? I don’t want to wear it!” she cried suddenly, jumping up from her place. “I’ll tear it up. I didn’t ask her to dress me up. She did it herself, by force. I’ve torn one dress already. I’ll tear this one! I’ll tear it, I’ll tear it, I’ll tear it!…”

And she fell upon her luckless dress with fury. In one moment she had torn it almost into rags. When she had finished she was so pale she could hardly stand. I looked with surprise at such rage. She looked at me with a defiant air as though I too had somehow offended her. But I knew now what to do.

I made up my mind to buy her a new dress that morning. This wild, embittered little creature must be tamed by kindness. She looked as though she had never met anyone kind. If once already in spite of severe punishment she had torn another similar dress to rags, with what fury she must look on this one now, when it recalled to her those awful moments.

In Tolkutchy Market one could buy a good, plain dress very cheaply. Unfortunately at that moment I had scarcely any money. But as I went to bed the night before I had made up my mind to go that morning to a place where I had hopes of getting some. It was fortunately not far from the market. I took my hat. Elena watched me intently as though expecting something.

“Are you going to lock me in again?” she asked when I took up the key to lock the door behind me, as I had done the day before and the day before that.

“My dear,” I said, going up to her. “Don’t be angry at that. I lock the door because someone might come. You are ill, and you’d perhaps be frightened. And there’s no knowing who might not come. Perhaps Bubnov might take it into her head to….”

I said this on purpose. I locked her in because I didn’t trust her. I was afraid that she might suddenly take it into her head to leave me. I determined to be cautious for a time. Elena said nothing and I locked her in again.

I knew a publisher who had been for the last twelve years bringing out a compilation in many volumes. I often used to get work from him when I was obliged to make money somehow. He paid regularly. I applied to him, and he gave me twenty-five roubles in advance, engaging me to compile an article by the end of the week. But I hoped to pick up time on my novel. I often did this when it came to the last necessity. Having got the money I set off to the market. There I soon found an old woman I knew who sold old clothes of all sorts. I gave her Elena’s size approximately, and she instantly picked me out a light-coloured cotton dress priced extremely cheaply, though it was quite strong and had not been washed more than once. While I was about it I took a neckerchief too. As I paid for them I reflected that Elena would need a coat, mantle, or something of that kind. It was cold weather and she had absolutely nothing. But I put off that purchase for another time. Elena was so proud and ready to take offence. Goodness knows, I thought, how she’ll take this dress even though I purposely picked out the most ordinary garment as plain and unattractive as possible. I did, however, buy her two pairs of thread stockings and one pair of woollen. Those I could give her on the ground that she was ill and that it was cold in the room. She would need underclothes too. But all that I left till I should get to know her better. Then I bought some old curtains for the bed. They were necessary and might be a great satisfaction to Elena.

With all these things I returned home at one o’clock in the afternoon. My key turned almost noiselessly in the lock, so that Elena did not at once hear me come in. I noticed that she was standing at the table turning over my books and papers. Hearing me she hurriedly closed the book she was reading, and moved away from the table, flushing all over. I glanced at the book. It was my first novel, which had been republished in book form and had my name on the title-page.

“Someone knocked here while you were away!” she said in a tone which seemed to taunt me for having locked her in.

“Wasn’t it the doctor?” I said. “Didn’t you call to him, Elena?”

“No!

I made no answer, but took my parcel, untied it, and took out the dress I had bought.

“Here, Elena, my dear!” I said going up to her. “You can’t go about in such rags as you’ve got on now. So I’ve bought you a dress, an everyday one, very cheap. So there’s no need for you to worry about it. It only cost one rouble twenty kopecks. Wear it with my best wishes.”

I put the dress down beside her. She flushed crimson and looked at me for some time with open eyes.

She was extremely surprised and at the same time it seemed to me that she was horribly ashamed for some reason. But there was a light of something soft and tender in her eyes. Seeing that she said nothing I turned away to the table. What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down.

My head was going round and aching more and more. The fresh air had done me no good. Meanwhile I had to go to Natasha’s. My anxiety about her was no less than yesterday. On the contrary it kept growing more and more. Suddenly I fancied that Elena called me. I turned to her.

Other books

The Institute: Daddy Issues by Evangeline Anderson
Power & Majesty by Tansy Rayner Roberts
Nancy Atherton by Aunt Dimity [14] Aunt Dimity Slays the Dragon
Tess and the Highlander by May McGoldrick
Lettice & Victoria by Susanna Johnston
The Gendarme by Mark T. Mustian
The Power of Three by Kate Pearce
The Folding Knife by Parker, K. J.