Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (485 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
13.48Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Well, certainly you won’t come into my house.”

“But, you know, I’m a relation.”

“One does one’s best to escape from such relations. Why should I go on giving you money then? Judge for yourself.”

“Nikolay Vsyevolodovitch, Nikolay Vsyevolodovitch, this is impossible. You will think better of it, perhaps? You don’t want to lay hands upon. . . . What will people think? What will the world say?”

“Much I care for your world. I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I’ll make it public . . . since that amuses me now.”

He said this with a peculiar irritability, so that Lebyadkin began with horror to believe him.

“But me, me? What about me? I’m what matters most! . . . Perhaps you’re joking, Nikolay Vsyevolodovitch?”

“No, I’m not joking.”

“As you will, Nikolay Vsyevolodovitch, but I don’t believe you. . . . Then I’ll take proceedings.”

“You’re fearfully stupid, captain.”

“Maybe, but this is all that’s left me,” said the captain, losing his head completely. “In old days we used to get free quarters, anyway, for the work she did in the ‘corners.’ But what will happen now if you throw me over altogether?”

“But you want to go to Petersburg to try a new career. By the way, is it true what I hear, that you mean to go and give information, in the hope of obtaining a pardon, by betraying all the others?”

The captain stood gaping with wide-open eyes, and made no answer.

“Listen, captain,” Stavrogin began suddenly, with great earnestness, bending down to the table. Until then he had been talking, as it were, ambiguously, so that Lebyadkin, who had wide experience in playing the part of buffoon, was up to the last moment a trifle uncertain whether his patron were really angry or simply putting it on; whether he really had the wild intention of making his marriage public, or whether he were only playing. Now Nikolay Vsyevolodovitch’s stern expression was so convincing that a shiver ran down the captain’s back.

“Listen, and tell the truth, Lebyadkin. Have you betrayed anything yet, or not? Have you succeeded in doing anything really? Have you sent a letter to somebody in your foolishness?”

“No, I haven’t . . . and I haven’t thought of doing it,” said the captain, looking fixedly at him.

“That’s a lie, that you haven’t thought of doing it. That’s what you’re asking to go to Petersburg for. If you haven’t written, have you blabbed to anybody here? Speak the truth. I’ve heard something.”

“When I was drunk, to Liputin. Liputin’s a traitor. I opened my heart to him,” whispered the poor captain.

“That’s all very well, but there’s no need to be an ass. If you had an idea you should have kept it to yourself. Sensible people hold their tongues nowadays; they don’t go chattering.”

“Nikolay Vsyevolodovitch!” said the captain, quaking. “You’ve had nothing to do with it yourself; it’s not you I’ve . . .”

“Yes. You wouldn’t have ventured to kill the goose that laid your golden eggs.”

“Judge for yourself, Nikolay Vsyevolodovitch, judge for yourself,” and, in despair, with tears, the captain began hurriedly relating the story of his life for the last four years. It was the most stupid story of a fool, drawn into matters that did not concern him, and in his drunkenness and debauchery unable, till the last minute, to grasp their importance. He said that before he left Petersburg ‘he had been drawn in, at first simply through friendship, like a regular student, although he wasn’t a student,’ and knowing nothing about it, ‘without being guilty of anything,’ he had scattered various papers on staircases, left them by dozens at doors, on bell-handles, had thrust them in as though they were newspapers, taken them to the theatre, put them in people’s hats, and slipped them into pockets. Afterwards he had taken money from them, ‘for what means had I? ‘He had distributed all sorts of rubbish through the districts of two provinces. “Oh, Nikolay Vsyevolodovitch!” he exclaimed, “what revolted me most was that this was utterly opposed to civic, and still more to patriotic laws. They suddenly printed that men were to go out with pitchforks, and to remember that those who went out poor in the morning might go home rich at night. Only think of it! It made me shudder, and yet I distributed it. Or suddenly five or six lines addressed to the whole of Russia, apropos of nothing, ‘Make haste and lock up the churches, abolish God, do away with marriage, destroy the right of inheritance, take up your knives,” that’s all, and God knows what it means. tell you, I almost got caught with this five-line leaflet. The officers in the regiment gave me a thrashing, but, bless them for it, let me go. And last year I was almost caught when I passed off French counterfeit notes for fifty roubles on Korovayev, but, thank God, Korovayev fell into the pond when he was drunk, and was drowned in the nick of time, and they didn’t succeed in tracking me. Here, at Virginsky’s, I proclaimed the freedom of the communistic wife. In June I was distributing manifestoes again in X district. They say they will make me do it again. . . . Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to understand that I must obey; he’s been threatening me a long time. How he treated me that Sunday! Nikolay Vsyevolodovitch, I am a slave, I am a worm, but not a God, which is where I differ from Derzhavin.* But I’ve no income, no income!”

Nikolay Vsyevolodovitch heard it all with curiosity.

“A great deal of that I had heard nothing of,” he said. “Of course, anything may have happened to you. . . Listen,” he said, after a minute’s thought. “If you like, you can tell them, you know whom, that Liputin was lying, and that you were only pretending to give information to frighten me, supposing that I, too, was compromised, and that you might get more money out of me that way. . . . Do you understand?”

“Dear Nikolay Vsyevolodovitch, is it possible that there’s such a danger hanging over me I I’ve been longing for you to come, to ask you.”

Nikolay Vsyevolodovitch laughed.

“They certainly wouldn’t let you go to Petersburg, even if I were to give you money for the journey.*. . . But it’s time for me to see Marya Timofyevna.” And he got up from his chair.

“Nikolay Vsyevolodovitch, but how about Marya Timofyevna?”

“Why, as I told you.”

“Can it be true?”

“You still don’t believe it?”

“Will you really cast me off like an old worn-out shoe?”

“I’ll see,” laughed Nikolay Vsyevolodovitch. “Come, let me go.”

“Wouldn’t you like me to stand on the steps . . . for fear I might by chance overhear something . . . for the rooms are small?”

“That’s as well. Stand on the steps. Take my umbrella.”

“Your umbrella. . . . Am I worth it?” said the captain over-sweetly.

*The reference is to a poem of Derzhavin’s.

“Anyone is worthy of an umbrella.”

“At one stroke you define the minimum of human rights. . . .”

But he was by now muttering mechanically. He was too much crushed by what he had learned, and was completely thrown out of his reckoning. And yet almost as soon as he had gone out on to the steps and had put up the umbrella, there his shallow and cunning brain caught again the ever-present, comforting idea that he was being cheated and deceived, and if so they were afraid of him, and there was no need for him to be afraid.

“If they’re lying and deceiving me, what’s at the bottom of it?” was the thought that gnawed at his mind. The public announcement of the marriage seemed to him absurd. “It’s true that with such a wonder-worker anything may come to pass; he lives to do harm. But what if he’s afraid himself, since the insult of Sunday, and afraid as he’s never been before? And so he’s in a hurry to declare that he’ll announce it himself, from fear that I should announce it. Eh, don’t blunder, Lebyadkin! And why does he come on the sly, at night, if he means to make it public himself? And if he’s afraid, it means that he’s afraid now, at this moment, for these few days. . . . Eh, don’t make a mistake, Lebyadkin!

“He scares me with Pyotr Stepanovitch. Oy, I’m frightened, I’m frightened! Yes, this is what’s so frightening! And what induced me to blab to Liputin. Goodness knows what these devils are up to. I never can make head or tail of it. Now they are all astir again as they were five years ago. To whom could I give information, indeed? ‘Haven’t I written to anyone in my foolishness?’ H’m! So then I might write as though through foolishness? Isn’t he giving me a hint? ‘You’re going to Petersburg on purpose.’ The sly rogue. I’ve scarcely dreamed of it, and he guesses my dreams. As though he were putting me up to going himself. It’s one or the other of two games he’s up to. Either he’s afraid because he’s been up to some pranks himself ... or he’s not afraid for himself, but is simply egging me on to give them all away! Ach, it’s terrible, Lebyadkin! Ach, you must not make a blunder!”

He was so absorbed in thought that he forgot to listen. It was not easy to hear either. The door was a solid one, and they were talking in a very low voice. Nothing reached the captain but indistinct sounds. He positively spat in disgust, and went out again, lost in thought, to whistle on the steps.

III

Marya Timofyevna’s room was twice as large as the one occupied by the captain, and furnished in the same rough style; but the table in front of the sofa was covered with a gay-coloured table-cloth, and on it a lamp was burning. There was a handsome carpet on the floor. The bed was screened off by a green curtain, which ran the length of the room, and besides the sofa there stood by the table a large, soft easy chair, in which Marya Timofyevna never sat, however. In the corner there was an ikon as there had been in her old room, and a little lamp was burning before it, and on the table were all her indispensable properties. The pack of cards, the little looking-glass, the song-book, even a milk loaf. Besides these there were two books with coloured pictures — one, extracts from a popular book of travels, published for juvenile reading, the other a collection of very light, edifying tales, for the most part about the days of chivalry, intended for Christmas presents or school reading. She had, too, an album of photographs of various sorts.

Marya Timofyevna was, of course, expecting the visitor, as the captain had announced. But when Nikolay Vsyevolodovitch went in, she was asleep, half reclining on the sofa, propped on a woolwork cushion. Her visitor closed the door after him noiselessly, and, standing still, scrutinised the sleeping figure.

The captain had been romancing when he told Nikolay Vsyevolodovitch she had been dressing herself up. She was wearing the same dark dress as on Sunday at Varvara Petrovna’s. Her hair was done up in the same little close knot at the back of her head; her long thin neck was exposed in the same way. The black shawl Varvara Petrovna had given her lay carefully folded on the sofa. She was coarsely rouged and powdered as before. Nikolay Vsyevolodovitch did not stand there more than a minute. She suddenly waked up, as though she were conscious of his eyes fixed upon her; she opened her eyes, and quickly drew herself up. But something strange must have happened to her visitor: he remained standing at the same place by the door. With a fixed and searching glance he looked mutely and persistently into her face. Perhaps that look was too grim, perhaps there was an expression of aversion in it, even a malignant enjoyment of her fright — if it were not a fancy left by her dreams; but suddenly, after almost a moment of expectation, the poor woman’s face wore a look of absolute terror; it twitched convulsively; she lifted her trembling hands and suddenly burst into tears, exactly like a frightened child; in another moment she would have screamed. But Nikolay Vsyevolodovitch pulled himself together; his face changed in one instant, and he went up to the table with the most cordial and amiable smile.

“I’m sorry, Marya Timofyevna, I frightened you coming in suddenly when you were asleep,” he said, holding out his hand to her.

The sound of his caressing words produced their effect. Her fear vanished, although she still looked at him with dismay, evidently trying to understand something. She held out her hands timorously also. At last a shy smile rose to her lips.

“How do you do, prince?” she whispered, looking at him strangely.

“You must have had a bad dream,” he went on, with a still more friendly and cordial smile.

“But how do you know that I was dreaming
about that?
” And again she began trembling, and started back, putting up her hand as though to protect herself, on the point of crying again. “Calm yourself. That’s enough. What are you afraid of? Surely you know me?” said Nikolay Vsyevolodovitch, trying to soothe her; but it was long before he could succeed. She gazed at him dumbly with the same look of agonising perplexity, with a painful idea in her poor brain, and she still seemed to be trying to reach some conclusion. At one moment she dropped her eyes, then suddenly scrutinised him in a rapid comprehensive glance. At last, though not reassured, she seemed to come to a conclusion.

“Sit down beside me, please, that I may look at you thoroughly later on,” she brought out with more firmness, evidently with a new object. “But don’t be uneasy, I won’t look at you now. I’ll look down. Don’t you look at me either till I ask you to. Sit down,” she added, with positive impatience.

A new sensation was obviously growing stronger and stronger in her.

Nikolay Vsyevolodovitch sat down and waited. Rather a long silence followed.

“H’m! It all seems so strange to me,” she suddenly muttered almost disdainfully. “Of course I was depressed by bad dreams, but why have I dreamt of you looking like that?”

“Come, let’s have done with dreams,” he said impatiently, turning to her in spite of her prohibition, and perhaps the same expression gleamed for a moment in his eyes again. He saw that she several times wanted, very much in fact, to look at him again, but that she obstinately controlled herself and kept her eyes cast down.

“Listen, prince,” she raised her voice suddenly, “listen prince. ...”

“Why do you turn away? Why don’t you look at me? What’s the object of this farce?” he cried, losing patience.

But she seemed not to hear him.

“Listen, prince,” she repeated for the third time in a resolute voice, with a disagreeable, fussy expression. “When you told me in the carriage that our marriage was going to be made public, I was alarmed at there being an end to the mystery. Now I don’t know. I’ve been thinking it all over, and I see clearly that I’m not fit for it at all. I know how to dress, and I could receive guests, perhaps. There’s nothing much in asking people to have a cup of tea, especially when there are footmen. But what will people say though? I saw a great deal that Sunday morning in that house. That pretty young lady looked at me all the time, especially after you came in. It was you came in, wasn’t it? Her mother’s simply an absurd worldly old woman. My Lebyadkin distinguished himself too. I kept looking at the ceiling to keep from laughing; the ceiling there is finely painted. His mother ought to be an abbess. I’m afraid of her, though she did give me a black shawl. Of course, they must all have come to strange conclusions about me. I wasn’t vexed, but I sat there, thinking what relation am I to them? Of course, from a countess one doesn’t expect any but spiritual qualities; for the domestic ones she’s got plenty of footmen; and also a little worldly coquetry, so as to be able to entertain foreign travellers. But yet that Sunday they did look upon me as hopeless. Only Dasha’s an angel. I’m awfully afraid they may wound
him
by some careless allusion to me.”

Other books

Sail by James Patterson, Howard Roughan
Apocalypse for Beginners by Nicolas Dickner Translated by Lazer Lederhendler
The Third Grace by Deb Elkink
The Saddle Maker's Son by Kelly Irvin
The Potter's Lady by Judith Miller
The Battle for Duncragglin by Andrew H. Vanderwal