Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (709 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
3.13Mb size Format: txt, pdf, ePub

And they had already of course, begun writing it down. But while they wrote, the prosecutor said suddenly, as though pitching on a new idea:

“But if Smerdyakov also knew of these signals and you absolutely deny all responsibility for the death of your father, was it not he, perhaps, who knocked the signal agreed upon, induced your father to open to him, and then... committed the crime?”

Mitya turned upon him a look of profound irony and intense hatred. His silent stare lasted so long that it made the prosecutor blink.

“You’ve caught the fox again,” commented Mitya at last; “you’ve got the beast by the tail. Ha ha! I see through you, Mr. Prosecutor. You thought, of course, that I should jump at that, catch at your prompting, and shout with all my might, ‘Aie! it’s Smerdyakov; he’s the murderer.’ Confess that’s what you thought. Confess, and I’ll go on.”

But the prosecutor did not confess. He held his tongue and waited.

“You’re mistaken. I’m not going to shout, ‘It’s Smerdyakov,’” said Mitya.

“And you don’t even suspect him?”

“Why, do you suspect him?”

“He is suspected, too.”

Mitya fixed his eyes on the floor.

“Joking apart,” he brought out gloomily. “Listen. From the very beginning, almost from the moment when I ran out to you from behind the curtain, I’ve had the thought of Smerdyakov in my mind. I’ve been sitting here, shouting that I’m innocent and thinking all the time ‘Smerdyakov!’ I can’t get Smerdyakov out of my head. In fact, I, too, thought of Smerdyakov just now; but only for a second. Almost at once I thought, ‘No, it’s not Smerdyakov.’ It’s not his doing, gentlemen.”

“In that case is there anybody else you suspect?” Nikolay Parfenovitch inquired cautiously.

“I don’t know anyone it could be, whether it’s the hand of Heaven or of Satan, but... not Smerdyakov,” Mitya jerked out with decision.

“But what makes you affirm so confidently and emphatically that it’s not he?”

“From my conviction — my impression. Because Smerdyakov is a man of the most abject character and a coward. He’s not a coward, he’s the epitome of all the cowardice in the world walking on two legs. He has the heart of a chicken. When he talked to me, he was always trembling for fear I should kill him, though I never raised my hand against him. He fell at my feet and blubbered; he has kissed these very boots, literally, beseeching me ‘not to frighten him.’ Do you hear? ‘Not to frighten him.’ What a thing to say! Why, I offered him money. He’s a puling chicken — sickly, epileptic, weak-minded — a child of eight could thrash him. He has no character worth talking about. It’s not Smerdyakov, gentlemen. He doesn’t care for money; he wouldn’t take my presents. Besides, what motive had he for murdering the old man? Why, he’s very likely his son, you know — his natural son. Do you know that?”

“We have heard that legend. But you are your father’s son, too, you know; yet you yourself told everyone you meant to murder him.”

“That’s a thrust! And a nasty, mean one, too! I’m not afraid! Oh, gentlemen, isn’t it too base of you to say that to my face? It’s base, because I told you that myself. I not only wanted to murder him, but I might have done it. And, what’s more, I went out of my way to tell you of my own accord that I nearly murdered him. But, you see, I didn’t murder him; you see, my guardian angel saved me — that’s what you’ve not taken into account. And that’s why it’s so base of you. For I didn’t kill him, I didn’t kill him! Do you hear, I did not kill him.”

He was almost choking. He had not been so moved before during the whole interrogation.

“And what has he told you, gentlemen — Smerdyakov, I mean?” he added suddenly, after a pause. “May I ask that question?”

“You may ask any question,” the prosecutor replied with frigid severity, “any question relating to the facts of the case, and we are, I repeat, bound to answer every inquiry you make. We found the servant Smerdyakov, concerning whom you inquire, lying unconscious in his bed, in an epileptic fit of extreme severity, that had recurred, possibly, ten times. The doctor who was with us told us, after seeing him, that he may possibly not outlive the night.”

“Well, if that’s so, the devil must have killed him,” broke suddenly from Mitya, as though until that moment had been asking himself: “Was it Smerdyakov or not?”

“We will come back to this later,” Nikolay Parfenovitch decided. “Now wouldn’t you like to continue your statement?”

Mitya asked for a rest. His request was courteously granted. After resting, he went on with his story. But he was evidently depressed. He was exhausted, mortified, and morally shaken. To make things worse the prosecutor exasperated him, as though intentionally, by vexatious interruptions about “trifling points.” Scarcely had Mitya described how, sitting on the wall, he had struck Grigory on the head with the pestle, while the old man had hold of his left leg, and how he then jumped down to look at him, when the prosecutor stopped him to ask him to describe exactly how he was sitting on the wall. Mitya was surprised.

“Oh, I was sitting like this, astride, one leg on one side of the wall and one on the other.”

“And the pestle?”

“The pestle was in my hand.”

“Not in your pocket? Do you remember that precisely? Was it a violent blow you gave him?”

“It must have been a violent one. But why do you ask?”

“Would you mind sitting on the chair just as you sat on the wall then and showing us just how you moved your arm, and in what direction?”

“You’re making fun of me, aren’t you?” asked Mitya, looking haughtily at the speaker; but the latter did not flinch.

Mitya turned abruptly, sat astride on his chair, and swung his arm.

“This was how I struck him! That’s how I knocked him down! What more do you want?”

“Thank you. May I trouble you now to explain why you jumped down, with what object, and what you had in view?”

“Oh, hang it!... I jumped down to look at the man I’d hurt... I don’t know what for!”

“Though you were so excited and were running away?”

“Yes, though I was excited and running away.”

“You wanted to help him?”

“Help!... Yes, perhaps I did want to help him.... I don’t remember.”

“You don’t remember? Then you didn’t quite know what you were doing?”

“Not at all. I remember everything — every detail. I jumped down to look at him, and wiped his face with my handkerchief.”

“We have seen your handkerchief. Did you hope to restore him to consciousness?”

“I don’t know whether I hoped it. I simply wanted to make sure whether he was alive or not.”

“Ah! You wanted to be sure? Well, what then?”

“I’m not a doctor. I couldn’t decide. I ran away thinking I’d killed him. And now he’s recovered.”

“Excellent,” commented the prosecutor. “Thank you. That’s all I wanted. Kindly proceed.”

Alas! it never entered Mitya’s head to tell them, though he remembered it, that he had jumped back from pity, and standing over the prostrate figure had even uttered some words of regret: “You’ve come to grief, old man — there’s no help for it. Well, there you must lie.”

The prosecutor could only draw one conclusion: that the man had jumped back “at such a moment and in such excitement simply with the object of ascertaining whether the only witness of his crime were dead; that he must therefore have been a man of great strength, coolness, decision, and foresight even at such a moment,”... and so on. The prosecutor was satisfied: “I’ve provoked the nervous fellow by ‘trifles’ and he has said more than he meant With painful effort Mitya went on. But this time he was pulled up immediately by Nikolay Parfenovitch.

“How came you to run to the servant, Fedosya Markovna, with your hands so covered with blood, and, as it appears, your face, too?”

“Why, I didn’t notice the blood at all at the time,” answered Mitya.

“That’s quite likely. It does happen sometimes.” The prosecutor exchanged glances with Nikolay Parfenovitch.

“I simply didn’t notice. You’re quite right there, prosecutor,” Mitya assented suddenly.

Next came the account of Mitya’s sudden determination to “step aside” and make way for their happiness. But he could not make up his mind to open his heart to them as before, and tell them about “the queen of his soul.” He disliked speaking of her before these chilly persons “who were fastening on him like bugs.” And so in response to their reiterated questions he answered briefly and abruptly:

“Well, I made up my mind to kill myself. What had I left to live for? That question stared me in the face. Her first rightful lover had come back, the man who wronged her but who’d hurried back to offer his love, after five years, and atone for the wrong with marriage.... So I knew it was all over for me.... And behind me disgrace, and that blood — Grigory’s.... What had I to live for? So I went to redeem the pistols I had pledged, to load them and put a bullet in my brain to-morrow.”

“And a grand feast the night before?”

“Yes, a grand feast the night before. Damn it all, gentlemen! Do make haste and finish it. I meant to shoot myself not far from here, beyond the village, and I’d planned to do it at five o’clock in the morning. And I had a note in my pocket already. I wrote it at Perhotin’s when I loaded my pistols. Here’s the letter. Read it! It’s not for you I tell it,” he added contemptuously. He took it from his waistcoat pocket and flung it on the table. The lawyers read it with curiosity, and, as is usual, added it to the papers connected with the case.

“And you didn’t even think of washing your hands at Perhotin’s? You were not afraid then of arousing suspicion?”

“What suspicion? Suspicion or not, I should have galloped here just the same, and shot myself at five o’clock, and you wouldn’t have been in time to do anything. If it hadn’t been for what’s happened to my father, you would have known nothing about it, and wouldn’t have come here. Oh, it’s the devil’s doing. It was the devil murdered father, it was through the devil that you found it out so soon. How did you manage to get here so quick? It’s marvellous, a dream!”

“Mr. Perhotin informed us that when you came to him, you held in your hands... your blood-stained hands... your money... a lot of money... a bundle of hundred-rouble notes, and that his servant-boy saw it too.”

“That’s true, gentlemen. I remember it was so.”

“Now, there’s one little point presents itself. Can you inform us,” Nikolay Parfenovitch began, with extreme gentleness, “where did you get so much money all of a sudden, when it appears from the facts, from the reckoning of time, that you had not been home?”

The prosecutor’s brows contracted at the question being asked so plainly, but he did not interrupt Nikolay Parfenovitch.

“No, I didn’t go home,” answered Mitya, apparently perfectly composed, but looking at the floor.

“Allow me then to repeat my question,” Nikolay Parfenovitch went on as though creeping up to the subject. “Where were you able to procure such a sum all at once, when by your own confession, at five o’clock the same day you-”

“I was in want of ten roubles and pledged my pistols with Perhotin, and then went to Madame Hohlakov to borrow three thousand which she wouldn’t give me, and so on, and all the rest of it,” Mitya interrupted sharply. “Yes, gentlemen, I was in want of it, and suddenly thousands turned up, eh? Do you know, gentlemen, you’re both afraid now ‘what if he won’t tell us where he got it?’ That’s just how it is. I’m not going to tell you, gentlemen. You’ve guessed right. You’ll never know,” said Mitya, chipping out each word with extraordinary determination. The lawyers were silent for a moment.

“You must understand, Mr. Karamazov, that it is of vital importance for us to know,” said Nikolay Parfenovitch, softly and suavely.

“I understand; but still I won’t tell you.”

The prosecutor, too, intervened, and again reminded the prisoner that he was at liberty to refuse to answer questions, if he thought it to his interest, and so on. But in view of the damage he might do himself by his silence, especially in a case of such importance as-

“And so on, gentlemen, and so on. Enough! I’ve heard that rigmarole before,” Mitya interrupted again. “I can see for myself how important it is, and that this is the vital point, and still I won’t say.”

“What is it to us? It’s not our business, but yours. .You are doing yourself harm,” observed Nikolay Parfenovitch nervously.

“You see, gentlemen, joking apart” — Mitya lifted his eyes and looked firmly at them both— “I had an inkling from the first that we should come to loggerheads at this point. But at first when I began to give my evidence, it was all still far away and misty; it was all floating, and I was so simple that I began with the supposition of mutual confidence existing between us. Now I can see for myself that such confidence is out of the question, for in any case we were bound to come to this cursed stumbling-block. And now we’ve come to it! It’s impossible and there’s an end of it! But I don’t blame you. You can’t believe it all simply on my word. I understand that, of course.”

He relapsed into gloomy silence.

“Couldn’t you, without abandoning your resolution to be silent about the chief point, could you not, at the same time, give us some slight hint as to the nature of the motives which are strong enough to induce you to refuse to answer, at a crisis so full of danger to you?”

Mitya smiled mournfully, almost dreamily.

“I’m much more good-natured than you think, gentlemen. I’ll tell you the reason why and give you that hint, though you don’t deserve it. I won’t speak of that, gentlemen, because it would be a stain on my honour. The answer to the question where I got the money would expose me to far greater disgrace than the murder and robbing of my father, if I had murdered and robbed him. That’s why I can’t tell you. I can’t for fear of disgrace. What, gentlemen, are you going to write that down?”

“Yes, we’ll write it down,” lisped Nikolay Parfenovitch.

“You ought not to write that down about ‘disgrace.’ I only told you that in the goodness of my heart. I needn’t have told you. I made you a present of it, so to speak, and you pounce upon it at once. Oh, well, write — write what you like,” he concluded, with scornful disgust. “I’m not afraid of you and I can still hold up my head before you.”

Other books

Blackbird Fly by Lise McClendon
Skin Game: A Memoir by Caroline Kettlewell
The Blood Royal by Barbara Cleverly
The Namura Stone by Andrews, Gillian
La jota de corazones by Patricia Cornwell
The Tenth Saint by D. J. Niko
Vulture Peak by John Burdett