“A cipher message, Holmes.”
My companion gave a sudden chuckle of comprehension. “And not a very obscure cipher, Watson,” said he. “Why, of course, it is Italian! The A means that it is addressed to a woman. ‘Beware! Beware! Beware!’ How’s that, Watson?”
“I believe you have hit it.”
“Not a doubt of it. It is a very urgent message, thrice repeated to make it more so. But beware of what? Wait a bit; he is coming to the window once more.”
Again we saw the dim silhouette of a crouching man and the whisk of the small flame across the window as the signals were renewed. They came more rapidly than before—so rapid that it was hard to follow them.
“PERICOLO—
pericolo—
eh
,
what’s that, Watson? ‘Danger,’ isn’t it? Yes, by Jove, it’s a danger signal. There he goes again! PERI. Halloa, what on earth—”
The light had suddenly gone out, the glimmering square of window had disappeared, and the third floor formed a dark band round the lofty building, with its tiers of shining casements. That last warning cry had been suddenly cut short. How, and by whom? The same thought occurred on the instant to us both. Holmes sprang up from where he crouched by the window.
“This is serious, Watson,” he cried. “There is some devilry going forward! Why should such a message stop in such a way? I should put Scotland Yard in touch with this business—and yet, it is too pressing for us to leave.”
“Shall I go for the police?”
“We must define the situation a little more clearly. It may bear some more innocent interpretation. Come, Watson, let us go across ourselves and see what we can make of it.”
2
A
s we walked rapidly down Howe Street I glanced back at the building which we had left. There, dimly outlined at the top window, I could see the shadow of a head, a woman’s head, gazing tensely, rigidly, out into the night, waiting with breathless suspense for the renewal of that interrupted message. At the doorway of the Howe Street flats a man, muffled in a cravat and greatcoat, was leaning against the railing. He started as the hall-light fell upon our faces.
“Holmes!” he cried.
“Why, Gregson!” said my companion as he shook hands with the Scotland Yard detective. “Journeys end with lovers’ meetings.
ck
What brings you here?”
“The same reasons that bring you, I expect,” said Gregson. “How you got on to it I can’t imagine.”
“Different threads, but leading up to the same tangle. I’ve been taking the signals.”
“Signals?”
“Yes, from that window. They broke off in the middle. We came over to see the reason. But since it is safe in your hands I see no object in continuing the business.”
“Wait a bit!” cried Gregson eagerly. “I’ll do you this justice, Mr. Holmes, that I was never in a case yet that I didn’t feel stronger for having you on my side. There’s only the one exit to these flats, so we have him safe.”
“Who is he?”
“Well, well, we score over you for once, Mr. Holmes. You must give us best this time.” He struck his stick sharply upon the ground, on which a cabman, his whip in his hand, sauntered over from a four-wheeler which stood on the far side of the street. “May I introduce you to Mr. Sherlock Holmes?” he said to the cabman. “This is Mr. Leverton, of Pinkerton’s American Agency.”
“The hero of the Long Island cave mystery?” said Holmes. “Sir, I am pleased to meet you.”
The American, a quiet, businesslike young man, with a clean-shaven, hatchet face, flushed up at the words of commendation. “I am on the trail of my life now, Mr. Holmes,” said he. “If I can get Gorgiano—”
“What! Gorgiano of the Red Circle?”
“Oh, he has a European fame, has he? Well, we’ve learned all about him in America. We
know
he is at the bottom of fifty murders, and yet we have nothing positive we can take him on. I tracked him over from New York, and I’ve been close to him for a week in London, waiting some excuse to get my hand on his collar. Mr. Gregson and I ran him to ground in that big tenement house, and there’s only the one door, so he can’t slip us. There’s three folk come out since he went in, but I’ll swear he wasn’t one of them.”
“Mr. Holmes talks of signals,” said Gregson. “I expect, as usual, he knows a good deal that we don’t.”
In a few clear words Holmes explained the situation as it had appeared to us.
The American struck his hands together with vexation.
“He’s on to us!” he cried.
“Why do you think so?”
“Well, it figures out that way, does it not? Here he is, sending out messages to an accomplice—there are several of his gang in London. Then suddenly, just as by your own account he was telling them that there was danger, he broke short off. What could it mean except that from the window he had suddenly either caught sight of us in the street, or in some way come to understand how close the danger was, and that he must act right away if he was to avoid it? What do you suggest, Mr. Holmes?”
“That we go up at once and see for ourselves.”
“But we have no warrant for his arrest.”
“He is in unoccupied premises under suspicious circumstances,” said Gregson. “That is good enough for the moment. When we have him by the heels we can see if New York can’t help us to keep him. I’ll take the responsibility of arresting him now.”
Our official detectives may blunder in the matter of intelligence, but never in that of courage. Gregson climbed the stair to arrest this desperate murderer with the same absolutely quiet and businesslike bearing with which he would have ascended the official staircase of Scotland Yard. The Pinkerton man had tried to push past him, but Gregson had firmly elbowed him back. London dangers were the privilege of the London force.
The door of the left-hand flat upon the third landing was standing ajar. Gregson pushed it open. Within all was absolute silence and darkness. I struck a match and lit the detective’s lantern. As I did so, and as the flicker steadied into a flame, we all gave a gasp of surprise. On the deal boards of the carpetless floor there was outlined a fresh track of blood. The red steps pointed towards us and led away from an inner room, the door of which was closed. Gregson flung it open and held his light full blaze in front of him, while we all peered eagerly over his shoulders.
In the middle of the floor of the empty room was huddled the figure of an enormous man, his clean-shaven, swarthy face grotesquely horrible in its contortion and his head encircled by a ghastly crimson halo of blood, lying in a broad wet circle upon the white woodwork. His knees were drawn up, his hands thrown out in agony, and from the centre of his broad, brown, upturned throat there projected the white haft of a knife driven blade-deep into his body. Giant as he was, the man must have gone down like a pole-axed ox before that terrific blow. Beside his right hand a most formidable horn-handled, two-edged dagger lay upon the floor, and near it a black kid glove.
“By George! it’s Black Gorgiano himself!” cried the American detective. “Someone has got ahead of us this time.”
“Here is the candle in the window, Mr. Holmes,” said Gregson. “Why, whatever are you doing?”
Holmes had stepped across, had lit the candle, and was passing it backward and forward across the window-panes. Then he peered into the darkness, blew the candle out, and threw it on the floor.
“I rather think that will be helpful,” said he. He came over and stood in deep thought while the two professionals were examining the body. “You say that three people came out from the flat while you were waiting downstairs,” said he at last. “Did you observe them closely?”
“Yes, I did.”
“Was there a fellow about thirty, black-bearded, dark, of middle size?”
“Yes; he was the last to pass me.”
“That is your man, I fancy. I can give you his description, and we have a very excellent outline of his footmark. That should be enough for you.”
“Not much, Mr. Holmes, among the millions of London.”
“Perhaps not. That is why I thought it best to summon this lady to your aid.”
We all turned round at the words. There, framed in the doorway, was a tall and beautiful woman—the mysterious lodger of Bloomsbury. Slowly she advanced, her face pale and drawn with a frightful apprehension, her eyes fixed and staring, her terrified gaze riveted upon the dark figure on the floor.
“You have killed him!” she muttered. “Oh,
Dio mio,
you have killed him!” Then I heard a sudden sharp intake of her breath, and she sprang into the air with a cry of joy. Round and round the room she danced, her hands clapping, her dark eyes gleaming with delighted wonder, and a thousand pretty Italian exclamations pouring from her lips. It was terrible and amazing to see such a woman so convulsed with joy at such a sight. Suddenly she stopped and gazed at us all with a questioning stare.
“But you! You are police, are you not? You have killed Giuseppe Gorgiano. Is it not so?”
“We are police, madam.”
She looked round into the shadows of the room.
“But where, then, is Gennaro?” she asked. “He is my husband, Gennaro Lucca. I am Emilia Lucca, and we are both from New York. Where is Gennaro? He called me this moment from this window, and I ran with all my speed.”
“It was I who called,” said Holmes.
“You! How could you call?”
“Your cipher was not difficult, madam. Your presence here was desirable. I knew that I had only to flash
‘Vieni’
and you would surely come.”
The beautiful Italian looked with awe at my companion.
“I do not understand how you know these things,” she said. “Giuseppe Gorgiano—how did he—” She paused, and then suddenly her face lit up with pride and delight. “Now I see it! My Gennaro! My splendid, beautiful Gennaro, who has guarded me safe from all harm, he did it, with his own strong hand he killed the monster! Oh, Gennaro, how wonderful you are! What woman could ever be worthy of such a man?”
“Well, Mrs. Lucca,” said the prosaic Gregson, laying his hand upon the lady’s sleeve with as little sentiment as if she were a Notting Hill hooligan, “I am not very clear yet who you are or what you are; but you’ve said enough to make it very clear that we shall want you at the Yard.”
“One moment, Gregson,” said Holmes. “I rather fancy that this lady may be as anxious to give us information as we can be to get it. You understand, madam, that your husband will be arrested and tried for the death of the man who lies before us? What you say may be used in evidence. But if you think that he has acted from motives which are not criminal, and which he would wish to have known, then you cannot serve him better than by telling us the whole story.”
“Now that Gorgiano is dead we fear nothing,” said the lady. “He was a devil and a monster, and there can be no judge in the world who would punish my husband for having killed him.”
“In that case,” said Holmes, “my suggestion is that we lock this door, leave things as we found them, go with this lady to her room, and form our opinion after we have heard what it is that she has to say to us.”
Half an hour later we were seated, all four, in the small sitting-room of Signora Lucca, listening to her remarkable narrative of those sinister events, the ending of which we had chanced to witness. She spoke in rapid and fluent but very unconventional English, which, for the sake of clearness, I will make grammatical.
“I was born in Posilippo, near Naples,” said she, “and was the daughter of Augusto Barelli, who was the chief lawyer and once the deputy of that part. Gennaro was in my father’s employment, and I came to love him, as any woman must. He had neither money nor position—nothing but his beauty and strength and energy—so my father forbade the match. We fled together, were married at Bari, and sold my jewels to gain the money which would take us to America. This was four years ago, and we have been in New York ever since.
“Fortune was very good to us at first. Gennaro was able to do a service to an Italian gentleman—he saved him from some ruffians in the place called the Bowery, and so made a powerful friend. His name was Tito Castalotte, and he was the senior partner of the great firm of Castalotte and Zamba, who are the chief fruit importers of New York. Signor Zamba is an invalid, and our new friend Castalotte has all power within the firm, which employs more than three hundred men. He took my husband into his employment, made him head of a department, and showed his good will towards him in every way. Signor Castalotte was a bachelor, and I believe that he felt as if Gennaro was his son, and both my husband and I loved him as if he were our father. We had taken and furnished a little house in Brooklyn, and our whole future seemed assured when that black cloud appeared which was soon to overspread our sky.
“One night, when Gennaro returned from his work, he brought a fellow-countryman back with him. His name was Gorgiano, and he had come also from Posilippo. He was a huge man, as you can testify, for you have looked upon his corpse. Not only was his body that of a giant but everything about him was grotesque, gigantic, and terrifying. His voice was like thunder in our little house. There was scarce room for the whirl of his great arms as he talked. His thoughts, his emotions, his passions, all were exaggerated and monstrous. He talked, or rather roared, with such energy that others could but sit and listen, cowed with the mighty stream of words. His eyes blazed at you and held you at his mercy. He was a terrible and wonderful man. I thank God that he is dead!
“He came again and again. Yet I was aware that Gennaro was no more happy than I was in his presence. My poor husband would sit pale and listless, listening to the endless raving upon politics and upon social questions which made up our visitor’s conversation. Gennaro said nothing, but I, who knew him so well, could read in his face some emotion which I had never seen there before. At first I thought that it was dislike. And then, gradually, I understood that it was more than dislike. It was fear—a deep, secret, shrinking fear. That night—the night that I read his terror—I put my arms round him and I implored him by his love for me and by all that he held dear to hold nothing from me, and to tell me why this huge man overshadowed him so.