Authors: Willa Cather
Poppas was, in his way, quite as incomplete as his pupil. He possessed a great many valuable things for which there is no market; intuitions, discrimination, imagination, a whole twilight world of intentions and shadowy beginnings which were dark to Cressida. I remember that when “Trilby” was published she fell into a fright and said such books ought to be prohibited by law; which gave me an intimation of what their relationship had actually become.
Poppas was indispensable to her. He was like a book in which she had written down more about herself than she could possibly remember—and it was information that she might need at any moment. He was the one person who knew her absolutely and who saw into the bottom of her grief. An artist’s saddest secrets are those that have to do with his artistry. Poppas knew all the simple things that were so desperately hard for Cressida, all the difficult things in which she could count on herself; her stupidities and inconsistencies, the chiaroscuro of the voice itself and what could be expected from the mind somewhat mismated with it. He knew where she was sound and where she was mended. With him she could share the depressing knowledge of what a wretchedly faulty thing any productive faculty is.
But if Poppas was necessary to her career, she was his career. By the time Cressida left the Metropolitan Opera Company, Poppas was a rich man. He had always received a retaining fee and a percentage
of her salary,—and he was a man of simple habits. Her liberality with Poppas was one of the weapons that Horace and the Garnets used against Cressida, and it was a point in the argument by which they justified to themselves their rapacity. Whatever they didn’t get, they told themselves, Poppas would. What they got, therefore, they were only saving from Poppas. The Greek ached a good deal at the general pillage, and Cressida’s conciliatory methods with her family made him sarcastic and spiteful. But he had to make terms, somehow, with the Garnets and Horace, and with the husband, if there happened to be one. He sometimes reminded them, when they fell to wrangling, that they must not, after all, overturn the boat under them, and that it would be better to stop just before they drove her wild than just after. As he was the only one among them who understood the sources of her fortune,—and they knew it,—he was able, when it came to a general set-to, to proclaim sanctuary for the goose that laid the golden eggs.
That Poppas had caused the break between Cressida and McChord was another stick her sisters held over her. They pretended to understand perfectly, and were always explaining what they termed her “separation”; but they let Cressida know that it cast a shadow over her family and took a good deal of living down.
A beautiful soundness of body, a seemingly exhaustless vitality, and a certain “squareness” of character as well as of mind, gave Cressida Garnet earning powers that were exceptional even in her lavishly rewarded profession. Managers chose her over the heads of singers much more gifted, because she was so sane, so conscientious, and above all, because she was so sure. Her efficiency was like a beacon to lightly anchored men, and in the intervals between her marriages she had as many suitors as Penelope. Whatever else they saw in her at first, her competency so impressed and delighted them that they gradually lost sight of everything else. Her sterling character was the subject of her story. Once, as she said, she very nearly escaped her destiny. With Blasius Bouchalka she became almost another woman, but not quite. Her “principles,” or his lack of them, drove those two apart in the end. It was of Bouchalka that we talked upon that last voyage I ever made with Cressida Garnet, and not of Jerome Brown.
She remembered the Bohemian kindly, and since it was the passage in her life to which she most often reverted, it is the one I shall relate here.
Late one afternoon in the winter of 189–, Cressida and I were walking in Central Park after the first heavy storm of the year. The snow had been falling thickly all the night before, and all day, until about four o’clock. Then the air grew much warmer and the sky cleared. Overhead it was a soft, rainy blue, and to the west a smoky gold. All around the horizon everything became misty and silvery; even the big, brutal buildings looked like pale violet water-colours on a silver ground. Under the elm trees along the Mall the air was purple as wisterias. The sheep-field, toward Broadway, was smooth and white, with a thin gold wash over it. At five o’clock the carriage came for us, but Cressida sent the driver home to the Tenth Street house with the message that she would dine uptown, and that Horace and Mr. Poppas were not to wait for her. As the horses trotted away we turned up the Mall.
“I won’t go indoors this evening for any one,” Cressida declared. “Not while the sky is like that. Now we will go back to the laurel wood. They are so black, over the snow, that I could cry for joy. I don’t know when I’ve felt so care-free as I feel tonight. Country winter, country stars—they always make me think of Charley Wilton.”
She was singing twice a week, sometimes oftener, at the Metropolitan that season, quite at the flood-tide of her powers, and so enmeshed in operatic routine that to be walking in the park at an unaccustomed hour, unattended by one of the men of her entourage, seemed adventurous. As we strolled along the little paths among the snow banks and the bronze laurel bushes, she kept going back to my poor young cousin, dead so long. “Things happen out of season. That’s the worst of living. It was untimely for both of us, and yet,” she sighed softly, “since he had to die, I’m not sorry. There was one beautifully happy year, though we were so poor, and it gave him—something! It would have been too hard if he’d had to miss everything.”
(I remember her simplicity, which never changed any more than winter or Ohio change.) “Yes,” she went on, “I always feel very tenderly about Charley. I believe I’d do the same thing right over again, even knowing all that had to come after. If I were nineteen tonight, I’d rather go sleigh-riding with Charley Wilton than anything else I’ve ever done.”
We walked until the procession of carriages on the driveway, getting people home to dinner, grew thin, and then we went slowly toward the Seventh Avenue gate, still talking of Charley Wilton. We decided to dine at a place not far away, where the only access from the street was a narrow door, like a hole in the wall, between a tobacconist’s and a flower shop. Cressida deluded herself into believing that her incognito was more successful in such non-descript places. She was wearing a long sable coat, and a deep fur hat, hung with red cherries, which she had brought from Russia. Her walk had given her a fine colour, and she looked so much a personage that no disguise could have been wholly effective.
The dining-rooms, frescoed with conventional Italian scenes, were built round a court. The orchestra was playing as we entered and selected our table. It was not a bad orchestra, and we were no sooner seated than the first violin began to speak, to assert itself, as if it were suddenly done with mediocrity.
“We have been recognized,” Cressida said complacently. “What a good tone he has, quite unusual. What does he look like?” She sat with her back to the musicians.
The violinist was standing, directing his men with his head and with the beak of his violin. He was a tall, gaunt young man, big boned and rugged, in skin-tight clothes. His high forehead had a kind of luminous pallour, and his hair was jet black and somewhat stringy. His manner was excited and dramatic. At the end of the number he acknowledged the applause, and Cressida looked at him graciously over her shoulder. He swept her with a brilliant glance and bowed again. Then I noticed his red lips and thick black eyebrows.
“He looks as if he were poor or in trouble,” Cressida said. “See how short his sleeves are, and how he mops his face as if the least thing upset him. This is a hard winter for musicians.”
The violinist rummaged among some music piled on a chair, turning
over the sheets with flurried rapidity, as if he were searching for a lost article of which he was in desperate need. Presently he placed some sheets upon the piano and began vehemently to explain something to the pianist. The pianist stared at the music doubtfully—he was a plump old man with a rosy, bald crown, and his shiny linen and neat tie made him look as if he were on his way to a party. The violinist bent over him, suggesting rhythms with his shoulders and running his bony finger up and down the pages. When he stepped back to his place, I noticed that the other players sat at ease, without raising their instruments.
“He is going to try something unusual,” I commented. “It looks as if it might be manuscript.”
It was something, at all events, that neither of us had heard before, though it was very much in the manner of the later Russian composers who were just beginning to be heard in New York. The young man made a brilliant dash of it, despite a lagging, scrambling accompaniment by the conservative pianist. This time we both applauded him vigorously and again, as he bowed, he swept us with his eye.
The usual repertory of restaurant music followed, varied by a charming bit from Massenet’s “Manon,” then little known in this country. After we paid our check, Cressida took out one of her visiting cards and wrote across the top of it: “
We thank you for the unusual music and the pleasure your playing has given us.
” She folded the card in the middle, and asked the waiter to give it to the director of the orchestra. Pausing at the door, while the porter dashed out to call a cab, we saw, in the wall mirror, a pair of wild black eyes following us quite despairingly from behind the palms at the other end of the room. Cressida observed as we went out that the young man was probably having a hard struggle. “He never got those clothes here, surely. They were probably made by a country tailor in some little town in Austria. He seemed wild enough to grab at anything, and was trying to make himself heard above the dishes, poor fellow. There are so many like him. I wish I could help them all! I didn’t quite have the courage to send him money. His smile, when he bowed to us, was not that of one who would take it, do you think?”
“No,” I admitted, “it wasn’t. He seemed to be pleading for recognition. I don’t think it was money he wanted.”
A week later I came upon some curious-looking manuscript songs on the piano in Cressida’s music room. The text was in some Slavic tongue with a French translation written underneath. Both the handwriting and the musical script were done in a manner experienced, even distinguished. I was looking at them when Cressida came in.
“Oh, yes!” she exclaimed. “I meant to ask you to try them over. Poppas thinks they are very interesting. They are from that young violinist, you remember,—the one we noticed in the restaurant that evening. He sent them with such a nice letter. His name is Blasius Bouchalka (Boú-kal-ka), a Bohemian.”
I sat down at the piano and busied myself with the manuscript, while Cressida dashed off necessary notes and wrote checks in a large square checkbook, six to a page. I supposed her immersed in sumptuary preoccupations when she suddenly looked over her shoulder and said, “Yes, that legend,
Sarka,
is the most interesting. Run it through a few times and I’ll try it over with you.”
There was another, “
Dans les ombres des fôrets tristes,
” which I thought quite as beautiful. They were fine songs; very individual, and each had that spontaneity which makes a song seem inevitable and, once for all, “done.” The accompaniments were difficult, but not unnecessarily so; they were free from fatuous ingenuity and fine writing.
“I wish he’d indicated his tempi a little more clearly,” I remarked as I finished
Sarka
for the third time. “It matters, because he really has something to say. An orchestral accompaniment would be better, I should think.”
“Yes, he sent the orchestral arrangement. Poppas has it. It works out beautifully,—so much colour in the instrumentation. The English horn comes in so effectively there,” she rose and indicated the passage, “just right with the voice. I’ve asked him to come next Sunday, so please be here if you can. I want to know what you think of him.”
Cressida was always at home to her friends on Sunday afternoon unless she was billed for the evening concert at the Opera House, in which case we were sufficiently advised by the daily press. Bouchalka must have been told to come early, for when I arrived on Sunday, at four, he and Cressida had the music-room quite to themselves and were standing by the piano in earnest conversation. In a few moments they were separated by other early comers, and I led Bouchalka across
the hall to the drawing-room. The guests, as they came in, glanced at him curiously. He wore a dark blue suit, soft and rather baggy, with a short coat, and a high double-breasted vest with two rows of buttons coming up to the loops of his black tie. This costume was even more foreign-looking than his skin-tight dress clothes, but it was more becoming. He spoke hurried, elliptical English, and very good French. All his sympathies were French rather than German—the Czechs lean to the one culture or to the other. I found him a fierce, a transfixing talker. His brilliant eyes, his gaunt hands, his white, deeply-lined forehead, all entered into his speech.
I asked him whether he had not recognized Madame Garnet at once when we entered the restaurant that evening more than a week ago.
“
Mais, certainement!
I hear her twice when she sings in the afternoon, and sometimes at night for the last act. I have a friend who buys a ticket for the first part, and he comes out and gives to me his pass-back check, and I return for the last act. That is convenient if I am broke.” He explained the trick with amusement but without embarrassment, as if it were a shift that we might any of us be put to.
I told him that I admired his skill with the violin, but his songs much more.
He threw out his red under-lip and frowned. “Oh, I have no instrument! The violin I play from necessity; the flute, the piano, as it happens. For three years now I write all the time, and it spoils the hand for violin.”
When the maid brought him his tea, he took both muffins and cakes and told me that he was very hungry. He had to lunch and dine at the place where he played, and he got very tired of the food. “But since,” his black eyebrows nearly met in an acute angle, “but since, before, I eat at a bakery, with the slender brown roach on the pie, I guess I better let alone well enough.” He paused to drink his tea; as he tasted one of the cakes his face lit with sudden animation and he gazed across the hall after the maid with the tray—she was now holding it before the aged and ossified ’cellist of the Hempfstangle Quartette. “
Des gòteaux,
” he murmured feelingly, “
où est-ce qu’elle peut trouver de tels gòteaux ici à
New York?”