Authors: Margaret Atwood
Tags: #Fiction, #General, #Literary, #Fiction - General, #Psychological fiction, #Domestic fiction, #Psychological, #Romance, #Sisters, #Reading Group Guide, #Widows, #Older women, #Aged women, #Sisters - Death, #Fiction - Authorship, #Women novelists
But she knew the family histories, or at least something about them. What she would tell me varied in relation to my age, and also in relation to how distracted she was at the time. Nevertheless, in this way I collected enough fragments of the past to make a reconstruction of it, which must have borne as much relation to the real thing as a mosaic portrait would to the original. I didn’t want realism anyway: I wanted things to be highly coloured, simple in outline, without ambiguity, which is what most children want when it comes to the stories of their parents. They want a postcard.
My father had proposed (said Reenie) at a skating party. There was an inlet—an old mill pond—upstream from the falls, where the water moved more slowly. When the winters were cold enough, a sheet of ice would form there that was thick enough to skate on. Here the young peoples’ church group would hold its skating parties, which were not called parties but outings.
My mother was a Methodist, but my father was Anglican: thus my mother was below my father’s level socially, as such things were accounted then. (If she’d lived, my Grandmother Adelia would never have allowed the marriage, or so I decided later. My mother would have been too far down the ladder for her—also too prudish, too earnest, too provincial. Adelia would have dragged my father off to Montreal—hooked him up to a debutante, at the very least. Someone with better clothes.)
My mother had been young, only eighteen, but she was not a silly, flighty girl, said Reenie. She’d been teaching school; you could be a teacher then when you were under twenty. She didn’thave to teach: her father was the senior lawyer for Chase Industries, and they were “comfortably off.” But, like her own mother, who’d died when she was nine, my mother took her religion seriously. She believed you should help those less fortunate than yourself. She’d taken up teaching the poor as a sort of missionary work, said Reenie admiringly. (Reenie often admired acts of my mother’s that she would have thought it stupid to perform herself. As for the poor, she’d grown up among them and considered them feckless. You could teach them till you were blue in the face, but with most you’d just be beating your head against a brick wall, she’d say.But your mother, bless her good heart, she could never see it. )
There’s a snapshot of my mother at the Normal School, in London, Ontario, taken with two other girls; all three are standing on the front steps of their boarding house, laughing, their arms entwined. The winter snow lies heaped to either side; icicles drip from the roof. My mother is wearing a sealskin coat; from underneath her hat the ends of her fine hair crackle. She must already have acquired the pince-nez that preceded the owlish glasses I remember—she was near-sighted early—but in this picture she doesn’t have them on. One of her feet in its fur-topped boot is visible, the ankle turned coquettishly. She looks courageous, dashing even, like a boyish buccaneer.
After graduating, she’d accepted a position at a one-room school, farther west and north, in what was then the back country. She’d been shocked by the experience—by the poverty, the ignorance, the lice. The children there had been sewn into their underwear in the fall and not unsewn until the spring, a detail that has remained in my mind as particularly squalid.Of course, said Reenie,it was no place for a lady like your mother.
But my mother felt she was accomplishing something—doing something—for at least a few of those unfortunate children, or she hoped she was; and then she’d come home for the Christmas holidays. Her pallor and thinness were commented upon: roses were required in her cheeks. So there she was at the skating party, on the frozen mill pond, in company with my father. He’d laced up her skates for her first, kneeling on one knee.
They’d known each other for some time through their respective fathers. There had been previous, decorous encounters. They’d acted together, in the last of Adelia’s garden theatricals—he’d been Ferdinand, she Miranda, in a bowdlerized version ofThe Tempest in which both sex and Caliban had been minimized. In a dress of shell pink, said Reenie, with a wreath of roses; and she spoke the words out perfect, just like an angel.O brave new world, that has such people in’t! And the unfocused gaze of her dazzled, limpid, myopic eyes. You could see how it all came about.
My father could have looked elsewhere, for a wife with more money, but he must have wanted the tried and true: someone he could depend on. Despite his high spirits—he’d had high spirits once, apparently—he was a serious young man, said Reenie, implying that otherwise my mother would have rejected him. They were both in their own ways earnest; they both wanted to achieve some worthy end or other, change the world for the better. Such alluring, such perilous ideals!
After they had skated around the pond several times, my father asked my mother to marry him. I expect he did it awkwardly, but awkwardness in men was a sign of sincerity then. At this instant, although they must have been touching at shoulder and hip, neither one was looking at the other; they were side by side, right hands joined across the front, left hands joined at the back. (What was she wearing? Reenie knew this too. A blue knitted scarf, a tarn and knitted gloves to match. She’d knitted them herself. A winter coat of walking length, hunting green. A handkerchief tucked into her sleeve—an item she never forgot, according to Reenie, unlike some she could name.)
What did my mother do at this crucial moment? She studied the ice. She did not reply at once. This meant yes.
All around them were the snow-covered rocks and the white icicles—everything white. Under their feet was the ice, which was white also, and under that the river water, with its eddies and undertows, dark but unseen. This was how I pictured that time, the time before Laura and I were born—so blank, so innocent, so solid to all appearances, but thin ice all the same. Beneath the surfaces of things was the unsaid, boiling slowly.
Then came the ring, and the announcement in the papers; and then—once Mother had returned from completing the teaching year, which it was her duty to do—there were formal teas. Beautifully set out they were, with rolled asparagus sandwiches and sandwiches with watercress in them, and three kinds of cake—a light, a dark, and a fruit—and the tea itself in silver services, with roses on the table, white or pink or perhaps a pale yellow, but not red. Red was not for engagement teas. Why not?You’ll find out later, said Reenie.
Then there was the trousseau. Reenie enjoyed reciting the details of this—the nightgowns, the peignoirs, the kinds of lace on them, the pillowcases embroidered with monograms, the sheets and petticoats. She spoke of cupboards and of bureau drawers and linen closets, and of what sorts of things should be kept in them, neatly folded. There was no mention of the bodies over which all these textiles would eventually be draped: weddings, for Reenie, were mostly a question of cloth, at least on the face of it.
Then there was the list of guests to be compiled, the invitations to be written, the flowers to be selected, and so on up to the wedding.
And then, after the wedding, there was the war. Love, then marriage, then catastrophe. In Reenie’s version, it seemed inevitable.
The war began in the August of 1914, shortly after my parents’ marriage. All three brothers enlisted at once, no question about it. Amazing to consider now, this lack of question. There’s a photo of them, a fine trio in their uniforms, with grave, naive foreheads and tender moustaches, their smiles nonchalant, their eyes resolute, posing as the soldiers they had not yet become. Father is the tallest. He always kept this photo on his desk.
They joined the Royal Canadian Regiment, the one you always joined if you were from Port Ticonderoga. Almost immediately they were posted to Bermuda to relieve the British regiment stationed there, and so, for the war’s first year, they spent their time going on parade and playing cricket. Also chafing at the bit, or so their letters claimed.
Grandfather Benjamin read these letters avidly. As time wore on without a victory for either side, he became more and more jittery and uncertain. This was not the way things ought to have gone. The irony was that his business was booming. He’d recently expanded into celluloid and rubber, for the buttons that is, which allowed for higher volumes; and due to the political contacts Adelia had helped him to make, his factories received a great many orders to supply the troops. He was as honest as he’d always been, he didn’t deliver shoddy goods, he was not a war profiteer in that sense. But it cannot be said that he did not profit.
War is good for the button trade. So many buttons are lost in a war, and have to be replaced—whole boxfuls, whole truckloads of buttons at a time. They’re blown to pieces, they sink into the ground, they go up in flames. The same can be said for undergarments. From a financial point of view, the war was a miraculous fire: a huge, alchemical conflagration, the rising smoke of which transformed itself into money. Or it did for my grandfather. But this fact no longer delighted his soul or propped up his sense of his own rectitude, as it might have done in earlier, more self-satisfied years. He wanted his sons back. Not that they’d gone anywhere dangerous yet: they were still in Bermuda, marching around in the sun.
Following their honeymoon (to the Finger Lakes, in New York State), my parents had been staying at Avilion until they could set up their own establishment, and Mother remained there to supervise my grandfather’s household. They were short-staffed, because all able hands were needed either for the factories or for the army, but also because it was felt that Avilion should set an example by reducing expenditures. Mother insisted on plain meals—pot roast on Wednesdays, baked beans on a Sunday evening—which suited my grandfather fine. He’d never really been comfortable with Adelia’s fancy menus.
In August of 1915, the Royal Canadian Regiment was ordered back to Halifax, to equip for France. It stayed in port for over a week, taking on supplies and new recruits and exchanging tropical uniforms for warmer clothing. The men were issued with Ross rifles, which would later jam in the mud, leaving them helpless.
My mother took the train to Halifax to see my father off. It was crammed with men en route to the Front; she could not get a sleeper, so she travelled sitting up. There were feet in the aisles, and bundles, and spittoons; coughing, snoring—drunken snoring, no doubt. As she looked at the boyish faces around her, the war became real to her, not as an idea but as a physical presence. Her young husband might be killed. His body might perish; it might be torn apart; it might become part of the sacrifice that—it was now clear—would have to be made. Along with this realization came desperation and a shrinking terror, but also—I’m sure—a measure of bleak pride.
I don’t know where the two of them stayed in Halifax, or for how long. Was it a respectable hotel or, because rooms were scarce, a cheap dive, a harbourside flophouse? Was it for a few days, a night, a few hours? What passed between them, what was said? The usual sorts of things, I suppose, but what were they? It is no longer possible to know. Then the ship with the regiment in it set sail—it was the SSCaledonian —and my mother stood on the dock with the other wives, waving and weeping. Or perhaps not weeping: she would have found it self-indulgent.
Somewhere in France. I cannot describe what is happening here,wrote my father,and so I will not attempt it. We can only trust that this war is for the best, and that civilization will be preserved and advanced by it. The casualties are (word scratched out)numerous. I never knew before what men are capable of. What must be endured is beyond (word scratched out).I think of all at home every day, and especially you, my dearest Liliana.
At Avilion, my mother set her will in motion. She believed in public service; she felt she had to roll up her sleeves and do something useful for the war effort. She organized a Comfort Circle, which collected money through rummage sales. This was spent on small boxes containing tobacco and candies, which were sent off to the trenches. She threw open Avilion for these functions, which (said Reenie) was hard on the floors. In addition to the rummage sales, every Tuesday afternoon her group knitted for the troops, in the drawing room—washcloths for the beginners, scarves for the intermediates, balaclavas and gloves for the experts. Soon another battalion of recruits was added, on Thursdays—older, less literate women from south of the Jogues who could knit in their sleep. These made baby garments for the Armenians, said to be starving, and for something called Overseas Refugees. After two hours of knitting, a frugal tea was served in the dining room, with Tristan and Iseult looking wanly down.
When maimed soldiers began to appear, on the streets and in the hospitals of nearby towns—Port Ticonderoga did not yet have a hospital—my mother visited them. She opted for the worst cases—men who were not (said Reenie) likely to win any beauty contests—and from these visits she would return drained and shaken, and might even weep, in the kitchen, drinking the cocoa Reenie would make to prop her up. She did not spare herself, said Reenie. She ruined her health. She went beyond her strength, especially considering her condition.
What virtue was once attached to this notion—of going beyond your strength, of not sparing yourself, of ruining your health! Nobody is born with that kind of selflessness: it can be acquired only by the most relentless discipline, a crushing-out of natural inclination, and by my time the knack or secret of it must have been lost. Or perhaps I didn’t try, having suffered from the effects it had on my mother.
As for Laura, she was not selfless, not at all. Instead she was skinless, which is a different thing.
I was born in early June of 1916. Shortly afterwards, Percy was killed in heavy shelling at the Ypres Salient, and in July Eddie died at the Somme. Or it was assumed he had died: where he’d been last seen there was a large crater. These were hard events for my mother, but much harder for my grandfather. In August he had a devastating stroke, which affected his speech and his memory.
Unofficially, my mother took over the running of the factories. She interposed herself between my grandfather—said to be convalescing—and everyone else, and met daily with the male secretary and with the various factory foremen. As she was the only one who could understand what my grandfather was saying, or who claimed she could, she became his interpreter; and as the only one allowed to hold his hand, she guided his signature; and who’s to say she didn’t use her own judgment sometimes?