Authors: Roberto Calasso
Tags: #Literary Collections, #Essays, #Social Science, #Anthropology, #Cultural
* * *
How can men imitate the complex scenario of the capture of Soma? By replicating the last stage: the barter between V
ā
c and Soma. They offer a cow to a mysterious character (the trader who brings the
soma
on his cart) so as to
purchase
that prized item. Everything happens through an equivalence: the cow is V
ā
c. And the cow is milk. And the milk is gold: “Milk and gold have the same origins, for both are born from Agni’s seed.” The human repetition has nothing of the overwhelming divine theatricality. But it reveals a point that had remained hidden before: that barter—between a female being and a substance—is more accurately a sale, which is carried out through gold, the source of all currency. The first exchange, the first substitution, takes place with something that cannot, by its very nature, be substituted:
soma
, the substance that is a state of being, a state of mind that can be attained only through it.
* * *
But with the purchase of
soma
not everything is resolved. Another scene is included as a grotesque and enigmatic prelude. The first sale was a sham. In just the same way that V
ā
c had been offered in barter to the Gandharvas to obtain Soma but then—thanks to the wooing ploy—had to be returned to the gods, so too the cow that men use to buy the
soma
from the trader returns in the end to them. How? Because, at the end of the haggling, the
soma
trader is given a thrashing and the cow is led away. That which on the divine stage was a delightful and subtle exchange of words becomes an act of pure violence on the human stage. It is as if the act of selling was too serious to be entirely accepted. A brutal act must cancel out its consequences. But this only makes things worse—it is a fatal step.
Selling and measuring, those two irreversible gestures, can be carried out only after the arrival of the royal guest, the
soma
plant on the trader’s cart, as if only
soma
was capable of providing a standard, to which every exchange, every measure can be related: “He [the
adhvaryu
] then spreads out the cloth folded in two or in four, with the fringe toward east or toward north. On it he measures the king: and, since he measures the king, there is therefore a measure, the measure among men as well as any other measure.” Soma, the being that is pure quality, discernible only as an intensity of mind, exalted by the juice of that plant, guarantees and establishes the world of quantity, where everything is measured and is sold. What would happen without
soma
? Selling and measuring would continue, but dictated by the rule of “false weight,” as Joseph Roth would say.
The
adhvaryu
who officiated at the
soma
ceremony kept a piece of gold tied to his finger. Why? In the human world—the world of untruth—
soma
bursts in like a palpable truth, the only substance flowing from the other world, the world of the gods, who are truth. This justifies the precautions, the ways they use to approach it. The officiants move around it as if it were a red-hot mass. They know that every gesture of theirs can harm it, but can also harm the truth, which is there before them, defenseless like any plant. And it’s a guest.
And therefore before touching the
soma
with their fingers they touch it with gold, a divine intermediary since it is the seed of Agni, “so that [the sacrificer] can touch the stalks [of the
soma
] with truth, so that he can handle the
soma
with the truth.” In order to deal with
soma
, so as not to upset it, men have to transform themselves into bearers of truth, going against their nature. This is what the rite is all about. All the more evident, in contrast with this delicate care, is the brutality that marks the purchase of the
soma
, when the trader who had sold it ended up being beaten with staffs.
* * *
“He buys the king; and, since he buys the king, everything here can be bought. He says: ‘
Soma
-seller, is King Soma for sale?’ ‘He is for sale,’ says the
soma
-seller. ‘I will buy him from you.’ ‘Buy him,’ says the
soma
-seller. ‘I will buy him for one-sixteenth [of the cow].’ ‘King Soma is certainly worth more than that,’ says the
soma
-seller. ‘Yes, King Soma is worth more than that; but great is the greatness of the cow,’ says the
adhvaryu.
”
This scene is the basis for every economy. But why
must
the
soma
be purchased—and why does it have no effect unless purchased? Why, if not simply for emphasis, does the text explain several times that it is referring to “bought
soma
”? Because the debt comes before the gift. We are born in debt, we make offerings and then—in time, through ritual—we receive the gift. The trader represents the Gandharvas who intercept Soma, a primordial clash between sky and earth. This reminds us that Soma does not arrive as a simple gift, even for the gods. They have to redeem him from the Gandharvas. They had to become “debtless” toward them. And, even earlier, the
soma
itself had been captured by G
ā
yatr
ī
to ransom Supar
ṇī
(or Vinat
ā
) from slavery. There is always a payment to be made before anything is obtained. This is because nothing ever happens between sky and earth without some obstacle. There is always at least the shot of an arrow, something is always snatched away. The consequences of that act then weigh upon life on earth. Anyone who disregards them knows nothing about the heavens.
* * *
The sacrificer approaches a priest sixteen times and tenders his ritual fee. The
dak
ṣ
i
ṇā
can be of four kinds: “gold, a cow, cloth, and a horse.” The distribution of fees is made following a strict order. The last to be paid is the
pratihart
ṛ
priest, entrusted with the simplest task: to keep the cows, “so that he [the sacrificer] does not lose them.”
Watching this scene, in its meticulous arrangement, one might think it is the most recent part of the rite—almost an addition aimed at sealing the closure of the ceremony with the offering of a payment to the priests who have performed it. A naïve, modern notion. The first to distribute ritual fees had been Praj
ā
pati. The world, the gods, humans had only just begun to exist. Everything had just arisen from Praj
ā
pati’s sacrifice. But Praj
ā
pati was concerned all the same about distributing ritual fees, almost as if exchange had been there from the very beginning. To such an extent that this distribution of ritual fees could diminish the world—or even exhaust it, unless it were stopped.
This, at least, was the view of Indra, king of the Devas, who were always frightened of being ousted: by their brothers the Asuras, but also by men who tried to reach the heavens through sacrifice—or even, it was now discovered, by the ill-considered magnanimity of the Progenitor. “Indra thought to himself: ‘Now he is giving everything away and will leave nothing for us.’” Indra realized at that moment that the power of exchange and substitution, if left to itself, is uncontrollable and corrosive, like the power of a central bank that goes on printing money. So he stepped in with his thunderbolt, in this case a simple formula: the invitation to pray to him.
Indra obtained relatively little satisfaction for his troubles, compared with the solemnity and severity of the obligation connected with the ritual fees. Its principle is set out and repeated in this form: “There should be no offering, as they say, without a ritual fee.” This phrase comes close to being a postulate. And the implications that can be drawn from these few far-reaching and allusive words are endless. The postulate itself is only occasionally recalled, when it is appropriate—and is always accompanied by the phrase “as they say,” the simplest and quickest way of appealing to the authority of tradition. In this way we learn that you cannot offer something, thus perform a gesture (indeed
the
gesture) that is essentially gratuitous, without at the same time giving a
dak
ṣ
i
ṇā
,
which is exactly the opposite: a fee, a payment for a particular work carried out by another. Thus implying that gratuity has a price. And not only does it have a price, but it
has
to have one. Gratuity must be connected with exchange (because the fee is given in exchange for the opus, the priest’s labor). But the exchange can arise only from the gratuitous act, with the simple offering, with the
ty
ā
ga
: the decision to “yield,” to abandon something, to let it disappear in the fire, while watching it, attentively.
In the story of King Soma, those who lose out overall are the Gandharvas. It is they whose main mission was to be the keepers of Soma who are now left as keepers of the void. It is a position that would have to be remedied, if the world wants to maintain its equilibrium. And so it was: “The gods officiated with him [man]. Those Gandharvas who had been the keepers of Soma followed him; and having come forward they said: ‘Allow us to have a part of the sacrifice, do not exclude us from the sacrifice; let us also have a part of the sacrifice!’
“They said: ‘And then, what is there for us? As in the yonder world we have been his keepers, so will we be his keepers here on earth.’
“The gods said: ‘So be it!’ Saying: ‘[Here is] your retribution for Soma,’ he assigns them the price of Soma.”
Soma
has to be purchased because it was stolen from the heavens—and the price is paid so as to silence its keepers, the Gandharvas. Devastating violence first, then an exchange that gives an illusion of fairness: this is not only the relationship that men have with the sky, but also that of the gods when they still had to conquer it.
The exchange appears in relation to an injury. More to cover it up than to heal it. The violence that took place in the heavens with the abduction of the
soma
cannot remain unanswered, but the answer can only be a reasonable and misleading one: a price for something that could not be substituted. The substitution arises in relationship to something it does not have the power to substitute. The
h
ý
bris
of exchange is fully revealed when it claims to bring about substitution of something that cannot be substituted. And what is it that cannot be substituted? The
soma.
Only in relation to
soma
does exchange show itself in all its greed forcing into submission the totality of all that is.
* * *
If we first ask ourselves what are meters, the answer has to be that they are footprints. Footprints in which someone else puts their feet. And in putting their feet there they enter into the being of the one who has left the first footprint. This happens with the tracks of the cow that is used to obtain the
soma
: “He follows her, stepping into seven of her tracks; thus he takes possession of her.” The cow is V
ā
c, Speech: as a resplendent woman she charmed the Gandharvas and finally abandoned them, preferring the frivolous songs of the gods to their pious liturgical chants. But V
ā
c has to be wooed—and so too the cow that is sold to obtain
soma.
Among its gifts there is this: to have marked out the first rhythm, a step, which men would then imitate. But it is essential that such a measure is external to man, that it originates from another being. Speech is a desirable woman or an animal that is used as currency. In any event, the sound that erupts from the depths of man, and would seem to be a part of him like a groan, is instead external, indeed it is the first visible being that he desires, even if she is now no more than a succession of tracks.
To win over the woman who is Speech they were forced to carry out a series of acts that might conceivably appear mad, but they were simply strictly following instructions: having placed their feet in six tracks in succession, they sat in a circle around the seventh track left by the right front hoof of the cow that was to be sold to obtain
soma.
They then took a piece of gold and placed it inside the track. They now poured ghee over it, until the track was full. If the piece of gold had not been there in this hoof print, they could not have made any offerings, since an offering is made only into fire. But gold—like milk—is Agni’s seed. And so pouring ghee over the gold was the same as pouring ghee into the fire. And since ghee is a thunderbolt, the cow into whose track the offering is poured was freed, because the thunderbolt is a shield. Once again, everything is consequential. Finally, they shook the dust of the track over the sacrificer’s wife. Then they made sure that the cow looked into the eyes of the sacrificer’s wife. It seemed as if two females were exchanging glances. But it wasn’t like that. The cow is female, but
soma
is male. Since the cow was exchanged for
soma
, the cow was the
soma.
So the gaze became the gaze of a male. And by exchanging glances with the sacrificer’s wife, a “fertile coitus” took place. The sacrificer’s wife then spoke: “I have seen eye to eye with the far-seeing divine
dak
ṣ
i
ṇā
: do not take my life away from me, I will not take yours away; may I obtain a hero under your gaze!” “A hero,” the ritualists add, here means “a son.”