Read An Exaltation of Soups Online
Authors: Patricia Solley
3 tablespoons butter
1 small onion, diced
8 cups (2 quarts) rich Beef Stock
¼ teaspoon red pepper flakes
½ teaspoon white pepper
3 cups peeled and diced potatoes
2 cups peeled and diced plantains
2 cups peeled and diced bananas
Salt to taste
1 cup coconut milk
Fried plantain chips (ready-made or homemade), for garnish
1. Prep the ingredients as directed in the recipe list.
2. If making the fried plantain chips for the garnish, fry thinly cut plantain circles in hot oil until crispy, then drain them completely on paper towels.
1. Melt 1 tablespoon of the butter in a large soup pot over low heat, stir in the onion, cover, and sweat for 5 to 10 minutes, until transparent. Pour in the stock, add the red pepper flakes and white pepper, and bring to a boil over high heat.
2. Add the potatoes, plantains, and banana; reduce the heat to low, cover, and let simmer for 30 to 40 minutes, until all the ingredients are very tender. Season with salt.
Stir in the coconut milk, then for enrichment, stir in the remaining 2 tablespoons of butter. Allow the soup to reheat at a low temperature (otherwise the coconut flavor will degrade), then ladle it into bowls, garnish with fried plantain chips, and serve immediately.
“M
OTHER TO
S
ON
”
Well, son, I’ll tell you:
Life for me ain’t been no
crystal stair.
It’s had tacks in it,
And splinters,
And boards torn up,
And places with no carpet on
the floor—
Bare,
But all the time
I’se been a-climbin’ on,
And reachin’ landin’s,
And turnin’ corners,
And sometimes goin’ in the
dark
Where there ain’t been no
light.
So boy, don’t you turn back,
Don’t you set down on the
steps
’Cause you finds it’s kinder
hard.
Don’t you fall now—
For I’se still goin’, honey,
I’se still climbin’,
And life for me ain’t been no
crystal stair.
—L
ANGSTON
H
UGHES
,
African-American poet
, 1922
N
DEBELE
E
XPRESSIONS
“If you can walk you can dance. If you can talk you can sing.”
“Between true friends even water drunk together is sweet enough.”
Serves 6 to 8
T
HIS CEREMONIAL DISH
for special occasions in Zimbabwe villages is a “must-eat” for anyone who loves good food. It’s rich and sweet, thick and succulent—not to mention piquant—with an unusual and beautiful combination of vegetables. Chicken is expensive in Zimbabwe and brought out only for feasts, which is to say that vegetarians would not be at all violating the authenticity of the dish by cutting out the chicken and substituting vegetable stock for the chicken stock. But by all means serve this with
sadza
, or fried corn-meal mush. It’s traditional to eat the stew with delicate fingertips right out of the pot (or from a big serving dish), a truly wonderful communal meal to serve on one of the nights of Kwanzaa.
2 tablespoons olive oil
2 medium onions, chopped
4 cups (1 quart) Vegetable or Chicken Stock
1 cup creamy peanut butter (more traditionally, finely crushed peanuts)
2 cups fresh or canned peeled and chopped tomatoes, juice reserved
Salt and pepper to taste
½ teaspoon red pepper flakes, or less—this is pretty spicy
2 cups finely chopped cabbage
3 sweet potatoes, peeled and chopped
4 carrots, peeled and chopped
2 turnips, peeled and chopped
12 whole okra, fresh or frozen, with stems trimmed
2 to 3 cups chopped cooked chicken, in big chunks
Prep the ingredients as directed in the recipe list.
1. Heat the oil in a large soup pot over medium-high heat and fry the onions until soft, about 3 minutes. Reduce the heat to medium and stir in 1 cup of the stock. Whisk in the peanut butter, then stir in the rest of the stock, the tomatoes with their juice, salt and pepper, and red pepper flakes. Bring to a boil over high heat, then reduce the heat to low, cover, and let simmer for 30 minutes.
2. Stir in the cabbage, sweet potatoes, carrots, and turnips; bring back to a high boil, then reduce the heat to low again, cover, and cook for 20 more minutes.
3. Stir in the okra and chicken, cover, and let stew over low heat for 30 minutes.
Pour the stew into a large serving dish, gather your guests around a table, and invite them to dig in with their fingers. Or, ladle the soup out into individual soup bowls and serve with corn bread or the traditional fried cornmeal mush.
“N
IKKI
-R
OSA
”
childhood remembrances are always a drag
if you’re Black
you always remember things like living in Woodlawn
with no inside toilet
and if you become famous or something
they never talk about how happy you were to have your mother
all to yourself and
how good the water felt when you got your bath from one of those
big tubs that folk in Chicago barbecue in
and somehow when you talk about home
it never gets across how much you
understood their feelings
as the whole family attended meetings about Hollydale
and even though you remember
your biographers never understand
your father’s pain as he sells his stock
and another dream goes
and though you’re poor it isn’t poverty that
concerns you
and though they fought a lot
it isn’t your father’s drinking that makes any difference
but only that everybody is together and you
and your sister have happy birthdays and very good christmasses
and I really hope no white person ever has cause to write about me
because they never understand Black love is Black wealth and they’ll
probably talk about my hard childhood and never understand that
all the while I was quite happy
—N
IKKI
G
IOVANNI
,
African-American poet, from B
LACK
F
EELING
, B
LACK
T
ALK
, B
LACK
J
UDGMENT
, 1968
Grateful acknowledgment is made to the following for permission to reprint previously published material.
Blackwell Publishing: “Gulistan 25” from
Poems from the Persian
by Saadi, translated by John Charles Edward Bowen. Copyright © 1948 Basil Blackwell. Reprinted courtesy of Blackwell Publishing.
Rinjing Dorje: “Uncle Tompa Makes the King Bark Like a Dog” from
Tales of Uncle Tompa
by Rinjing Dorje. Reprinted by permission of the author.
Doubleday and Gelfman Schneider Literary Agents, Inc.: “No. 33, Lady Night Song of Autumn” excerpted from
The Heart of Chinese Poetry
by Greg Whincup. Copyright © 1987 by Greg Whincup. Reprinted by permission of Doubleday, a division of Random House, Inc., and Gelfman Schneider Literary Agents, Inc. Permission to reprint outside North America arranged with the author.
Farrar, Straus and Giroux, LLC, and Faber and Faber Ltd.: Excerpt from “The Tollund Man” from
Opened Ground: Selected Poems 1966–1996
by Seamus Heaney. Copyright © 1998. Titled
Wintering Out
in the UK. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC, and Faber and Faber Ltd.
Stephen G. Gudgel: “Mester d’Amor” by Joan Salvat-Papasseit, translated by Stephen G. Gudgel. Reprinted by permission of the translator.
Harcourt, Inc., the Estate of C. P. Cavafy, and The Random House Group Limited: “In Church” and “A Great Procession of Priests and Laymen”
from
The Complete Poems of Cavafy
by C. P. Cavafy and translator Rae Dalven, published by Hogarth Press. Copyright © 1961 and renewed 1989 by Rae Dalven. Reprinted by permission of Harcourt, Inc., the Estate of C. P. Cavafy, and The Random House Group Limited.
HarperCollins Publishers Inc.: “A Skull” from The Collected Poems, 1931–1987, by Czeslaw Milosz and translated by Robert Hass. Copyright © 1988 by Czeslaw Milosz Royalties, Inc. “Nikki-Rosa” from
Black Talk, Black Judgment
, by Nikki Giovanni. Copyright © 1968, 1970 by Nikki Giovanni. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers Inc.
Houghton Mifflin Company and SH/Sterling Lord Literistic, Inc.: “The Fury of Rainstorms” from
The Death Notebooks
by Anne Sexton. Copyright © 1974 by Anne Sexton. All rights reserved. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company and SH/Sterling Lord Literistic, Inc.
F. S. A. Majeed: “The Five Principles” from
Muslim Songs for Children
by F. S. A. Majeed. Copyright © 1988 by Ze Majeed, Singapore. Reprinted by permission of the author.
Modern Library: “Gay Feast” from
The Works of Alexander Pushkin
by Alexander Pushkin, edited by Avraham Yarmolinksy. Copyright © 1936 and renewed 1964 by Random House, Inc. Reprinted by permission of Modern Library, a division of Random House, Inc.
Nina Mrose: Excerpt from “The Search for Noodle Soup with Chicken in It” by Nina Mrose, 2002. Reprinted by permission of the author.
New Directions Publishing Corp.: “The Young Mother” from
Selected Writings of Paul Valery
by Paul Valery and Louis Varése. Copyright © 1950 by New Directions Publishing Corp. “What a Little Girl Had on Her Mind” by Ibaragi Noriko from
Women Poets of Japan
by Kenneth Rexroth. Copyright © 1977 by Kenneth Rexroth and Ikuko Atsumi. “Numbers, IX” by Constantino Suasnavar and “Clair de Lune” by Luis Pales Matos from
Anthology of Contemporary Latin-American Poetry
edited by Dudley Fitts, translated by Muna Lee de Munoz Marin. Copyright © 1947 by New Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Jerry Newman: “Amazing Soup” by Jerry Newman. Reprinted by permission of the author.
Pelican Publishing Company, Inc.: Excerpt from
Cajun Night Before Christmas
by Trosclair, illustrated by James Rice. Copyright © 1973, 2001. Reprinted by permission of the licenser, Pelican Publishing Company, Inc.
Peter Pauper Press, Inc: Excerpt from a poem from
Fruits of the Earth
by André Gide, translated by B. A. Lenski. Copyright © 1969 by Peter Pauper Press. “Oblivion” from
Verlaine: Poems by Paul Verlaine
, translated by Jacques Leclerq. Copyright © 1961 Peter Pauper Press. Reprinted by permission of Peter Pauper Press, Inc.
Polish Institute of Arts and Sciences of America: “Pan Tadeusz” from
Polish Institute of Arts and Sciences of America
by Adam Mickiewicz, translated by Watson Kirkconnell. Copyright © 1962, 1981 by the Polish Institute of Arts and Sciences of America. Reprinted by permission of the Polish Institute of Arts and Sciences of America, 208 East 30th Street, New York, NY 10016.
The Prague Post:
“Waggismania” by Eva Munk from the
Prague Post
(December 23, 1998). Reprinted by permission of the
Prague Post.
Princeton University Press: “Mount of Olives” from Selected
Poems of Tudor Arghezi
by Tudor Arghezi. Copyright © 1976 by Princeton University Press. Reprinted by permission of Princeton University Press.
Ronnie Reed: “Starving Artist Soup” by Ronnie Reed. Reprinted by permission of the author.
Alan Rems: “Pesach Eve in Our Little Shtetl” by Hinde Binkovitz-Wiener, translated by Alan Rems. The story originally appeared as part of a collaborative effort with the Yizkor Book Project on the website of Jewish Gen, Inc. Reprinted by permission of the translator.
Hardie St. Martin: “The Meaning of Soup” by Gabriel Celaya, translated by Hardie St. Martin and Robert Mezey. Reprinted by permission of Hardie St. Martin.
Fenyvesi Sandor: “In Praise of Bouillon” by Berda József, translated by Fenyvesi Sandor. Reprinted by permission of the translator.
Scribner and A.P. Watt Ltd.: “A Prayer for My Son” from
The Collected Works of W. B. Yeats, Volume I: The Poems, Revised
by W. B. Yeats, edited by Richard J. Finneran. Copyright © 1928 by The MacMillan Company, copyright renewed © 1956 by Georgie Yeats. Reprinted by
permission of Scribner, an imprint of Simon & Schuster Adult Publishing Group and A.P. Watt Ltd. on behalf of Michael B. Yeats.
Shambhala Publications, Inc.: Two haiku poems from
Narrow Road to the Interior
by Matsuo Bashö, translated by Sam Hamill. Copyright © 1998 by Sam Hamill. Reprinted by arrangement with Shambhala Publications, Inc., Boston,
www.shambhala.com
.