Read All the Light We Cannot See: A Novel Online
Authors: Anthony Doerr
But such moments are few and far between. In her laboratory, six saltwater aquariums gurgle reassuringly; on the back wall stand three cabinets with four hundred drawers in each, salvaged years ago from the office of Dr. Geffard. Every fall, she teaches a class to undergraduates, and her students come and go, smelling of salted beef, or cologne, or the gasoline of their motor scooters, and she loves to ask them about their lives, to wonder what adventures they’ve had, what lusts, what secret follies they carry in their hearts.
One Wednesday evening in July, her assistant knocks quietly on the open door to the laboratory. Tanks bubble and filters hum and aquarium heaters click on or off. He says there is a woman to see her. Marie-Laure keeps both hands on the keys of her Braille typewriter. “A collector?”
“I don’t think so, Doctor. She says that she got your address from a museum in Brittany.”
First notes of vertigo.
“She has a boy with her. They’re waiting at the end of the hall. Shall I tell her to try tomorrow?”
“What does she look like?”
“White hair.” He leans closer. “Badly dressed. Skin like poultry. She says she would like to see you about a model house?”
Somewhere behind her Marie-Laure hears the tinkling sound of ten thousand keys quivering on ten thousand hooks.
“Dr. LeBlanc?”
The room has tilted. In a moment she will slide off the edge.
“Y
ou learned French as a child,” Marie-Laure says, though how she manages to speak, she is not sure.
“Yes. This is my son, Max.”
“
Guten Tag,
” murmurs Max. His hand is warm and small.
“He has not learned French as a child,” says Marie-Laure, and both women laugh a moment before falling quiet.
The woman says, “I brought something—” Even through its newspaper wrapping, Marie-Laure knows it is the model house; it feels as if this woman has dropped a molten kernel of memory into her hands.
She can barely stand. “Francis,” she says to her assistant, “could you show Max something in the museum for a moment? Perhaps the beetles?”
“Of course, Madame.”
The woman says something to her son in German.
Francis says, “Shall I close the door?”
“Please.”
The latch clicks. Marie-Laure can hear the aquaria bubble and the woman inhale and the rubber stoppers on the stool legs beneath her squeak as she shifts. With her finger, she finds the nicks on the house’s sides, the slope of its roof. How often she held it.
“My father made this,” she says.
“Do you know how my brother got it?”
Everything whirling through space, taking a lap around the room, then climbing back into Marie-Laure’s mind. The boy. The model. Has it never been opened? She sets the house down suddenly, as if it is very hot.
The woman, Jutta, must be watching her very closely. She says, as though apologizing, “Did he take it from you?”
Over time, thinks Marie-Laure, events that seem jumbled either become more confusing or gradually settle into place. The boy saved her life three times over. Once by not exposing Etienne when he should have. Twice by taking that sergeant major out of the way. Three times by helping her out of the city.
“No,” she says.
“It was not,” says Jutta, reaching the limits of her French, “very easy to be good then.”
“I spent a day with him. Less than a day.”
Jutta says, “How old were you?”
“Sixteen during the siege. And you?”
“Fifteen. At the end.”
“We all grew up before we were grown up. Did he—?”
Jutta says, “He died.”
Of course. In the stories after the war, all the resistance heroes were dashing, sinewy types who could construct machine guns from paper clips. And the Germans either raised their godlike blond heads through open tank hatches to watch broken cities scroll past, or else were psychopathic, sex-crazed torturers of beautiful Jewesses. Where did the boy fit? He made such a faint presence. It was like being in the room with a feather. But his soul glowed with some fundamental kindness, didn’t it?
We used to pick berries by the Ruhr. My sister and me.
She says, “His hands were smaller than mine.”
The woman clears her throat. “He was little for his age, always. But he looked out for me. It was hard for him not to do what was expected of him. Have I said this correctly?”
“Perfectly.”
The aquaria bubble. The snails eat. What agonies this woman endured, Marie-Laure cannot guess. And the model house? Did Werner let himself back into the grotto to retrieve it? Did he leave the
stone inside? She says, “He said that you and he used to listen to my great-uncle’s broadcasts. That you could hear them all the way in Germany.”
“Your great-uncle—?”
Now Marie-Laure wonders what memories crawl over the woman across from her. She is about to say more when footfalls in the hall stop outside the laboratory door. Max stumbles through something unintelligible in French. Francis laughs and says, “No, no,
behind
as in the
back
of us, not
behind
as in
derrière
.”
Jutta says, “I’m sorry.”
Marie-Laure laughs. “It is the obliviousness of our children that saves us.”
The door opens and Francis says, “You are all right, madame?”
“Yes, Francis. You may go.”
“We’ll go too,” says Jutta, and she pushes her stool back beneath the lab table. “I wanted you to have the little house. Better with you than with me.”
Marie-Laure keeps her hands flat on the lab table. She imagines mother and son as they move toward the door, small hand folded in big hand, and her throat wells. “Wait,” she says. “When my great-uncle sold the house, after the war, he traveled back to Saint-Malo, and he salvaged the one remaining recording of my grandfather. It was about the moon.”
“I remember. And light? On the other side?”
The creaking floor, the roiling tanks. Snails sliding along glass. Little house on the table between her hands.
“Leave your address with Francis. The record is very old, but I’ll mail it to you. Max might like it.”
“A
nd Francis said there are forty-two thousand drawers of dried plants, and he showed me the beak of a giant squid and a plesiosaur . . .” The gravel crunches beneath their shoes and Jutta has to lean against a tree.
“Mutti?”
Lights veer toward her, then away. “I’m tired, Max. That’s all.”
She unfolds the tourist map and tries to understand the way back to their hotel. Few cars are out, and most every window they pass is lit blue from a television. It’s the absence of all the bodies, she thinks, that allows us to forget. It’s that the sod seals them over.
In the elevator, Max pushes 6 and up they go. The carpeted runner to their room is a river of maroon crossed with gold trapezoids. She hands Max the key, and he fumbles with the lock, then opens the door.
“Did you show the lady how the house opened, Mutti?”
“I think she already knew.”
Jutta turns on the television and takes off her shoes. Max opens the balcony doors and folds an airplane with hotel stationery. The half block of Paris that she can see reminds her of the cities she drew as a girl: a hundred houses, a thousand windows, a wheeling flock of birds. On the television, players in blue rush along a field two thousand miles away. The score is three to two. But a goalkeeper has fallen, and a wing has toed the ball just enough that it rolls slowly toward the goal line. No one is there to kick it away. Jutta picks up the phone beside the bed and dials nine numbers and Max launches an airplane over the street. It sails a few dozen feet and hangs for an instant, and then the voice of her husband says hello.
S
he sits in her lab touching the
Dosinia
shells one after another in their tray. Memories strobe past: the feel of her father’s trouser leg as she’d cling to it. Sand fleas skittering around her knees. Captain Nemo’s submarine vibrating with his woeful dirge as it floated through the black.
She shakes the little house, though she knows it will not give itself away.
He went back for it. Carried it out. Died with it. What sort of a boy was he? She remembers how he sat and paged through that book of Etienne’s.
Birds,
he said.
Bird after bird after bird.
She sees herself walk out of the smoking city, trailing a white pillowcase. Once she is out of his sight, he turns and lets himself back through Harold Bazin’s gate. The rampart a huge crumbling bulwark above him. The sea settling on the far side of the grate. She sees him solve the puzzle of the little house. Maybe he drops the diamond into the pool among the thousands of snails. Then he closes the puzzle box and locks the gate and trots away.
Or he puts the stone back into the house.
Or slips it into his pocket.
From her memory, Dr. Geffard whispers:
That something so small could be so beautiful. Worth so much. Only the strongest people can turn away from feelings like that.
She twists the chimney ninety degrees. It turns as smoothly as if her father just built it. When she tries to slide off the first of the three
wooden roof panels, she finds it stuck. But with the end of a pen, she manages to lever off the panels one two three.
Something drops into her palm.
An iron key.
F
rom the molten basements of the world, two hundred miles down, it comes. One crystal in a seam of others. Pure carbon, each atom linked to four equidistant neighbors, perfectly knit, octahedral, unsurpassed in hardness. Already it is old: unfathomably so. Incalculable eons tumble past. The earth shifts, shrugs, stretches. One year, one day, one hour, a great upflow of magma gathers a seam of crystals and drives it toward the surface, mile after burning mile; it cools inside a huge, smoking xenolith of kimberlite, and there it waits. Century after century. Rain, wind, cubic miles of ice. Bedrock becomes boulders, boulders become stones; the ice retreats, a lake forms, and galaxies of freshwater clams flap their million shells at the sun and close and die and the lake seeps away. Stands of prehistoric trees rise and fall and rise again in succession. Until another year, another day, another hour, when a storm claws one particular stone out of a canyon and sends it into a clattering flow of alluvium, where eventually it finds, one evening, the attention of a prince who knows what he is looking for.
It is cut, polished; for a breath, it passes between the hands of men.
Another hour, another day, another year. Lump of carbon no larger than a chestnut. Mantled with algae, bedecked with barnacles. Crawled over by snails. It stirs among the pebbles.
H
e lives with his mother outside west Berlin. Their apartment is a middle unit in a triplex. Its only windows offer a view of sweet-gum trees, a vast and barely used supermarket parking lot, and an expressway beyond.
Frederick sits on the back patio most days and watches the wind drive discarded plastic bags across the lot. Sometimes they spin high into the air and fly unpredictable loops before catching on the branches or disappearing from view. He makes pencil drawings of spirals, messy, heavy-leaded corkscrews. He’ll cover a sheet of paper with two or three, then flip it over and fill the other side. The apartment is jammed with them: thousands on the counters, in drawers, on the toilet tank. His mother used to throw the sheets away when Frederick wasn’t looking, but lately she has given up.
“Like a factory, that boy,” she used to say to friends, and smiled a desperate smile meant to make her appear brave.
Few friends come over now. Few are left.
One Wednesday—but what are Wednesdays to Frederick?—his mother comes in with the mail. “There’s a letter,” she says, “for you.”
Her instinct in the decades since the war has been to hide. Hide herself, hide what happened to her boy. She was not the only widow made to feel as if she had been complicit in an unspeakable crime. Inside the large envelope is a letter and a smaller envelope. The letter comes from a woman in Essen who traces the course of the smaller envelope from her brother to an American prisoner-of-war camp in France, to a military storage facility in New Jersey, to a veterans’ service organization in West Berlin. Then to a former sergeant, then to the woman writing the letter.
Werner. She can still picture the boy: white hair, shy hands, a melting smile. Frederick’s one friend. Aloud she says, “He was very small.”
Frederick’s mother shows him the unopened envelope—it is wrinkled, sepia-colored, and old, his name written in small cursive letters—but he shows no interest. She leaves it on the counter as dusk falls, and measures out a cup of rice and sets it to boil, and switches on every lamp and overhead fixture as she always does, not to see, but because she is alone, because the apartments on either side are vacant, and because the lights make her feel as if she is expecting someone.
She purees his vegetables. She puts the spoon in Frederick’s mouth and he hums as he swallows: he is happy. She wipes his chin and sets a sheet of paper in front of him and he takes his pencil and begins to draw.
She fills the sink with soapy water. Then she opens the envelope.
Inside is a folded print of two birds in full color.
Aquatic Wood Wagtail
.
Male 1. Female 2.
Two birds on a stalk of Indian turnip. She peers back into the envelope for a note, an explanation, but finds none.
The day she bought that book for Fredde: the bookseller took so long to wrap it. She did not understand its attraction but knew that her son would love it.
The doctors claim Frederick retains no memories, that his brain maintains only basic functions, but there are moments when she wonders. She flattens out the creases as well as she can and drags the floor lamp closer and places the print before her son. He tilts his head and she tries to convince herself he is studying it. But his eyes are gray and chambered and shallow, and after a moment he returns to his spirals.