Adventures of Huckleberry Finn (Barnes & Noble Classics Series) (16 page)

BOOK: Adventures of Huckleberry Finn (Barnes & Noble Classics Series)
5.2Mb size Format: txt, pdf, ePub
“Why
that’s
all right. Miss Hooker she told me,
particular,
that her uncle Hornback—”
“Great guns!! is
he
her uncle? Looky here, you break for that light over yonder-way, and turn out west when you git there, and about a quarter of a mile out you’ll come to the tavern; tell ‘em to dart you out to Jim Hornback’s and he’ll foot the bill. And don’t you fool around any, because he’ll want to know the news. Tell him I’ll have his niece all safe before he can get to town. Hump yourself, now; I’m agoing up around the corner here, to roust out my engineer.”
I struck for the light, but as soon as he turned the corner I went back and got into my skiff and bailed her out and then pulled up shore in the easy water about six hundred yards, and tucked myself in among some woodboats; for I couldn’t rest easy till I could see the ferry-boat start. But take it all around, I was feeling ruther comfortable on accounts of taking all this trouble for that gang, for not many would a done it. I wished the widow knowed about it. I judged she would be proud of me for helping these rapscallions, because rapscallions and dead beats is the kind the widow and good people takes the most interest in.
Well, before long, here comes the wreck, dim and dusky, sliding along down! A kind of cold shiver went through me, and then I struck out for her. She was very deep, and I see in a minute there warn’t much chance for anybody being alive in her. I pulled all around her and hollered a little, but there wasn’t any answer; all dead still. I felt a little bit heavy-hearted about the gang, but not much, for I reckoned if they could stand it, I could.
Then here comes the ferry-boat; so I shoved for the middle of the river on a long down-stream slant; and when I judged I was out of eye-reach, I laid on my oars, and looked back and see her go and smell around the wreck for Miss Hooker’s remainders, because the captain would know her uncle Hornback would want them; and then pretty soon the ferry-boat give it up and went for shore, and I laid into my work and went a-booming down the river.
It did seem a powerful long time before Jim’s light showed up; and when it did show, it looked like it was a thousand mile off. By the time I got there the sky was beginning to get a little gray in the east; so we struck for an island, and hid the raft, and sunk the skiff, and turned in and slept like dead people.
CHAPTER 14
B
y-and-by, when we got up, we turned over the truck the gang had stole off of the wreck, and found boots, and blankets, and clothes, and all sorts of other things, and a lot of books, and a spyglass, and three boxes of seegars. We hadn’t ever been this rich before, in neither of our lives. The seegars was prime. We laid off all the afternoon in the woods talking, and me reading the books, and having a general good time.
9
I told Jim all about what happened inside the wreck, and at the ferry-boat; and I said these kinds of things was adventures; but he said he didn’t want no more adventures. He said that when I went in the texas and he crawled back to get on the raft and found her gone, he nearly died; because he judged it was all up with
him,
anyway it could be fixed; for if he didn’t get saved he would get drownded; and if he did get saved, whoever saved him would send him back home so as to get the reward, and then Miss Watson would sell him South, sure. Well, he was right; he was most always right; he had an uncommon level head, for a nigger.
I read considerable to Jim about kings, and dukes, and earls, and such, and how gaudy they dressed, and how much style they put on, and called each other your majesty, and your grace, and your lordship, and so on, ‘stead of mister; and Jim’s eyes bugged out, and he was interested. He says:
“I didn’ know dey was so many un um. I hain’t heard ‘bout none un um, skasely, but ole King Sollermun,
bz
onless you counts dem kings dat’s in a pack er k’yards. How much do a king git?”
“Get?” I says; “why, they get a thousand dollars a month if they want it; they can have just as much as they want; everything belongs to them.”
“Ain’
dat gay? En what dey got to do, Huck?”
“They
don’t do nothing! Why how you talk. They just set around.”
“No—is dat so?”
“Of course it is. They just set around. Except maybe when there’s a war; then they go to the war. But other times they just lazy around; or go hawking—just hawking and sp—Sh!—d’ you hear a noise?”
We skipped out and looked; but it warn’t nothing but the flutter of a steamboat’s wheel, away down coming around the point; so we come back.
“Yes,” says I, “and other times, when things is dull, they fuss with the parlyment; and if everybody don’t go just so he whacks their heads off. But mostly they hang round the harem.”
“Roun’ de which?”
“Harem.”
“What’s de harem?”
“The place where he keep his wives. Don’t you know about the harem? Solomon had one; he had about a million wives.”
“Why, yes, dat’s so; I—I’d done forgot it. A harem’s a bo‘d’n-house, I reck’n. Mos’ likely dey has rackety times in de nussery. En I reck’n de wives quarrels considable; en dat ‘crease de racket. Yit dey say Sollermun de wises’ man dat ever live’. I doan’ take no stock in dat. Bekase why: would a wise man want to live in de mids’ er sich a blimblammin’ all de time? No—‘deed he wouldn’t. A wise man ’ud take en buil’ a biler-factry; en den he could shet
down
de biler-factry when he want to res‘”
“Well, but he
was
the wisest man, anyway; because the widow she told me so, her own self.”
“I doan k‘yer what de widder say, he
warn’t
no wise man, nuther. He had some er de dad-fetchedes’ ways I ever see. Does you know ’bout dat chile dat he ‘uz gwyne to chop in two?”
ca
“Yes, the widow told me all about it.”
“Well,
den! Warn’ at de beatenes’ notion in de worl‘? You jes’ take en look at it a minute. Dah’s de stump, dah—dat’s one er de women; heah’s you—dat’s de yuther one; I’s Sollermun; en dish-yer dollar bill’s de chile. Bofe un you claims it. What does I do? Does I shin aroun’ mongs’ de neighbors en fine out which un you de bill
do
b’long to, en han’ it over to de right one, all safe en soun‘, de way dat anybody dat had any gumption would? No—I take en whack de bill in
two,
en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman. Dat’s de way Sollermun was gwyne to do wid de chile. Now I want to ast you: what’s de use er dat half a bill?—can’t buy noth’n wid it. En what use is a half a chile? I would’n give a dern for a million un um.”
“But hang it, Jim, you’ve clean missed the point—blame it, you’ve missed it a thousand mile.”
“Who? Me? Go ‘long. Doan’ talk to
me
’bout yo’ pints. I reck’n I knows sense when I sees it; en dey ain’ no sense in sich doin’s as dat. De ‘spute warn’t ’bout a half a chile, de ‘spute was ’bout a whole chile; en de man dat think he kin settle a ‘spute ’bout a whole child wid a half a chile, doan’ know enough to come in out’n de rain. Doan’ talk to me ‘bout Sollermun, Huck, I knows him by de back.”
“But I tell you you don’t get the point.”
“Blame de pint! I reck’n I knows what I knows. En mine you, de
real
pint is down furder—it’s down deeper. It lays in de way Sollermun was raised. You take a man dat’s got on‘y one er two chillen; is dat man gwyne to be waseful o’ chillen? No, he ain’t; he can’t ’ford it.
He
know how to value ‘em. But you take a man dat’s got ’bout five million chillen runnin’ roun’ de house, en it’s diffunt.
He
as soon chop a chile in two as a cat. Dey’s plenty mo‘. A chile er two, mo’ er less, warn’t no consekens
cb
to Sollermun, dad fetch him!“
I never see such a nigger. If he got a notion in his head once, there warn’t no getting it out again. He was the most down on Solomon of any nigger I ever see. So I went to talking about other kings, and let Solomon slide. I told about Louis Sixteenth that got his head cut off in France long time ago; and about his little boy the dolphin,
cc
that would a been a king, but they took and shut him up in jail, and some say he died there.
“Po’ little chap.”
“But some says he got out and got away, and come to America.”
“Dat’s good! But he’ll be pooty lonesome—dey ain’ no kings here, is dey, Huck?”
“No.”
“Den he cain’t git no situation. What he gwyne to do?”
10
“Well, I don’t know. Some of them gets on the police, and some of them learns people how to talk French.”
“Why, Huck, doan’ de French people talk de same way we does?”
“No,
Jim; you couldn’t understand a word they said—not a single word.”
“Well, now, I be ding-busted! How do dat come?”
“I
don’t know; but it’s so. I got some of their jabber out of a book. Spose a man was to come to you and say
Polly-voo-franzy
cd

what would you think?”
“I wouldn’t think nuff’n; I’d take en bust him over de head. Dat is, if he warn’t white. I wouldn’t ‘low no nigger to call me dat.”
“Shucks, it ain’t calling you anything. It’s only saying do you know how to talk French.”
“Well, den, why couldn’t he
say
it?”
“Why, he
is
a-saying it. That’s a Frenchman’s
way
of saying it.”
“Well, it’s a blame’ ridicklous way, en I doan’ want to hear no mo’ ‘bout it. Dey ain’ no sense in it.”
“Looky here, Jim; does a cat talk like we do?”
“No, a cat don’t.”
“Well, does a cow?”
“No, a cow don‘t, nuther.”
“Does a cat talk like a cow, or a cow talk like a cat?”
“No, dey don’t.”
“It’s natural and right for‘em to talk different from each other, ain’t it?”
“ ‘Course.”
“And ain’t it natural and right for a cat and a cow to talk different from
us?”
“Why, mos’ sholy it is.”
“Well, then, why ain’t it natural and right for a
Frenchman
to talk different from us? You answer me that.”
“Is a cat a man, Huck?”
“No.”
“Well, den, dey ain’t no sense in a cat talkin’ like a man. Is a cow a man?—er is a cow a cat?”
“No, she ain’t either of them.”
“Well, den, she ain’ got no business to talk like either one er the yuther of ‘em. Is a Frenchman a man?”
“Yes.”
“Well,
den! Dad blame it, why doan’ he
talk
like a man? You answer me
dat!”
I see it warn’t no use wasting words—you can’t learn a nigger to argue. So I quit.
CHAPTER 15
W
e judged that three nights more would fetch us to Cairo,
ce
at the bottom of Illinois, where the Ohio River comes in, and that was what we was after. We would sell the raft and get on a steamboat and go way up the Ohio amongst the free States, and then be out of trouble.
Well, the second night a fog begun to come on, and we made for a tow-head
cf
to tie to, for it wouldn’t do to try to run in fog; but when I paddled ahead in the canoe, with the line, to make fast, there warn’t anything but little saplings to tie to. I passed the line around one of them right on the edge of the cut bank, but there was a stiff current, and the raft come booming down so lively she tore it out by the roots and away she went. I see the fog closing down, and it made me so sick and scared I couldn’t budge for most a half a minute it seemed to me—and then there warn’t no raft in sight; you couldn’t see twenty yards. I jumped into the canoe and run back to the stern and grabbed the paddle and set her back a stroke. But she didn’t come. I was in such a hurry I hadn’t untied her. I got up and tried to untie her, but I was so excited my hands shook so I couldn’t hardly do anything with them.
As soon as I got started I took out after the raft, hot and heavy, right down the tow-head. That was all right as far as it went, but the tow-head warn’t sixty yards long, and the minute I flew by the foot of it I shot out into the solid white fog, and hadn’t no more idea which way I was going than a dead man.
Thinks I, it won’t do to paddle; first I know I’ll run into the bank or a tow-head or something; I got to set still and float, and yet it’s mighty fidgety business to have to hold your hands still at such a time. I whooped and listened. Away down there, somewheres, I hears a small whoop, and up comes my spirits. I went tearing after it, listening sharp to hear it again. The next time it come, I see I warn’t heading for it but heading away to the right of it. And the next time, I was heading away to the left of it—and not gaining on it much, either, for I was flying around, this way and that and ‘tother, but it was going straight ahead all the time.
I did wish the fool would think to beat a tin pan, and beat it all the time, but he never did, and it was the still places between the whoops that was making the trouble for me. Well, I fought along, and directly I hears the whoop
behind
me. I was tangled good, now. That was somebody else’s whoop, or else I was turned around.
I throwed the paddle down. I heard the whoop again; it was behind me yet, but in a different place; it kept coming, and kept changing its place, and I kept answering, till by-and-by it was in front of me again and I knowed the current had swung the canoe’s head down stream and I was all right, if that was Jim and not some other raftsman hollering. I couldn’t tell nothing about voices in a fog, for nothing don’t look natural nor sound natural in a fog.
The whooping went on, and in about a minute I come a booming down on a cut bank with smoky ghosts of big trees on it, and the current throwed me off to the left and shot by, amongst a lot of snags that fairly roared, the current was tearing by them so swift.
In another second or two it was solid white and still again. I set perfectly still, then, listening to my heart thump, and I reckon I didn’t draw a breath while it thumped a hundred.

Other books

The Hundred-Year House by Rebecca Makkai
Cold Heart by Lynda La Plante
Dance of Death by R.L. Stine
Sexual Persuasion by Sinclair, Maryn
Can't Buy My Love by Shelli Stevens
Bad to the Bone by Stephen Solomita
Great Poems by American Women by Susan L. Rattiner