A Thousand Nights

Read A Thousand Nights Online

Authors: E. K. Johnston

BOOK: A Thousand Nights
2.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

Copyright © 2015 by E. K. Johnston

Cover design by Marci Senders

Cover art © 2015 by Peter Strain

Designed by Marci Senders

All rights reserved. Published by Hyperion, an imprint of Disney Book Group. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the publisher. For information address Hyperion, 125 West End Avenue, New York, New York 10023.

ISBN 978-1-4847-2899-4

Visit
www.hyperionteens.com

Contents

  1. Title Page
  2. Copyright
  3. Dedication
  4. i.
  5. One
  6. Two
  7. Three
  8. Four
  9. Five
  10. ii.
  11. Six
  12. Seven
  13. Eight
  14. Nine
  15. Ten
  16. iii.
  17. Eleven
  18. Twelve
  19. Thirteen
  20. Fourteen
  21. Fifteen
  22. iv.
  23. Sixteen
  24. Seventeen
  25. Eighteen
  26. Nineteen
  27. Twenty
  28. v.
  29. Twenty-one
  30. Twenty-two
  31. Twenty-three
  32. Twenty-four
  33. Twenty-five
  34. vi.
  35. Twenty-six
  36. Twenty-seven
  37. Twenty-eight
  38. Twenty-nine
  39. Thirty
  40. vii.
  41. Thirty-one
  42. Thirty-two
  43. Thirty-three
  44. Thirty-four
  45. Thirty-five
  46. 1.
  47. Acknowledgments
  48. About the Author

To Dr. Daviau, who took me to the desert, past and future, and taught me to look for things;
To Jo, Amy, and Melissa, who cheered me on while I was learning how to write John Druitt;
And to Tessa, who never stops pushing

W
e do not know why we came from the sea to this hard and dusty earth, but we know that we are better than it.

The creatures that live here crawl beneath a crippling sun, eking what living they can from the sand before they are returned to it, as food for the sand-crows or worse. We are not troubled
by the sun, and sand is but a source of momentary discomfort to us. We are stronger, hardier, and better suited to life. Yet we struggled here, when first we came.

The humans were many, and we were few. We did not understand them, nor they us, and they feared us for it. They came at us with crude weapons, heavy stone and bright fire, and we found that
our blood could stain the sand as easily as theirs could, until we learned to build bodies that did not bleed. We retreated to the desert, away from the oases, to sun-baked places where they could
not follow. From there, we watched. And we bided our time.

They died, and we did not. As our lives measured on, we learned more about them. We watched them tame the aurochs and then the horse. We watched them learn to shear the sheep and card the
wool. When they spun, we felt the pull of each spindle’s twist, and when they wove, we felt a stirring in our bones.

We coveted the things they made, for though we had nothing but time, we had little inclination to master handiwork ourselves. Always, it was easier to take. And so we took. Weavers we
kidnapped and brought to our desert homes. We fed them sand and they thought it a feast, and before they died, they made marvels for us. Coppersmiths we pulled from their beds, and set them to
fires so hot they blistered their skin. They crafted baubles and blades before they paid with their lives, and we decorated ourselves with their wares.

When they worked, we found ourselves enlivened; and before long, those youngest of us ventured forth to prey upon other artisans. They returned with strength and power, and necklaces made
from the finger bones of those whose hands they used to achieve it.

It was never enough for me.

I craved more.

And one day in the desert, I met a hunter who had strayed beyond the reach of his guard.

And I took.

I took.

LO-MELKHIIN KILLED three hundred girls before he came to my village looking for a wife.

She that he chose of us would be a hero. She would give the others life. Lo-Melkhiin would not return to the same village until he had married a girl from every camp, from every town, and from
each district inside city walls—for that was the law, struck in desperation though it was. She that he chose would give hope of a future, of love, to those of us who stayed behind.

She would be a smallgod for her own people, certainly, in the time after her leaving. She would go out from us, but we would hold on to a piece of her spirit, and nurture it with the power of
our memories. Her name would be whispered with reverent hush around new-built shrines to her honor. The other girls would sing hymns of thanksgiving, light voices carried by the desert winds and
scattered over the fine-ground sand. Their parents would bring sweet-water flowers, even in the height of the desert wilt, and pickled gage-root to leave as offerings. She that he chose of us would
never be forgotten.

She would still be dead.

Every time, the story began the same way: Lo-Melkhiin picked one girl and took her back to his qasr to be his wife. Some in his keeping lasted one night, some as many as thirty, but in the end
all were food for the sand-crows. He went to every corner of the land, into every village and city. Each tribe, every family was at risk. He consumed them the way a careful child eats dates: one at
a time, ever searching for the sweetest. In turn, he found none of them to suit.

When he came to my village, I was not afraid for myself. I had been long ago resigned to a life in the shadow of my sister, my elder by ten moons and my year-twin. She was the beauty. I was the
spare. Before Lo-Melkhiin’s law, before the terror of his marriage bed reached across the sand like a parched gage-tree reaches for water, I had known that I would marry after my sister,
likely to a brother or cousin of her betrothed. She was a prize, but she was also loath to separate herself from me, and it was well known in our village that we came as a pair. I would not be a
lesser wife in her household—our father was too powerful for that—but I would wed a lesser man.

“You are not unlovely,” she said to me when we saw the desert burn with the sun of our fourteenth summer, and I knew that it was true.

Our mothers were both beautiful, and our father likewise handsome. From what I could see of my own self, my sister and I were very much alike. We had skin of burnt bronze, a deeper brown than
sand, and duskier where it was exposed to the wind and sky. Our hair was long enough to sit upon, and dark: the color around the stars, when night was at its fullest. I had decided the difference
must be in our faces, in the shape of our eyes or the slant of our mouths. I knew my sister’s face could take my breath away. I had not ever seen my own. We had little bronze or copper, and
the only water was at the bottom of our well.

“I am not you,” I said to her. I was not bitter. She had never made me feel the lesser, and she had only scorn for those who did.

“That is true,” she said. “And men will lack the imagination to see us as separate beings. For that I am sorry.”

“I am not,” I told her, and I was not, “for I love you more than I love the rain.”

“How remarkable,” she said, and laughed, “for you see my face every day and do not tire of it.” And we ran together, sure-footed, across the shifting sand.

We were strong together, carrying the water jar between us to share the weight. Its thick ceramic sides made it heavy, even without the weight of the water, but there were four handles, and we
had four hands. We learned the trick when we were small, and were rewarded with candied figs for spilling so little water as we walked. Even when we were old enough to carry a jug each, we did the
chore together, and more besides. In most things, from weaving to cooking to spearing the poisonous snakes that came to our well, we were equal. My voice was better at the songs and stories our
traditions gave us, but my sister could find her own words to say, and did not rely on the deeds of others to make her point. Maybe that fire was what made her beautiful; maybe that was what set my
sister’s face apart from mine. Maybe that was why I did not tire of it.

I feared that Lo-Melkhiin would think my sister’s face was something, something at last, that he too would not tire of. He had married only beautiful girls at first, the daughters of our
highest lords and wealthiest merchants. But when his wives began to die, the powerful men of the desert did not like it, and began to look elsewhere for Lo-Melkhiin’s brides. They began to
scour the villages for women that would suit, and for a time no one paid mind to the host of poorer daughters that went to their deaths. Soon, though, the smaller villages tallied their dead and
ceased trade with the cities. From thence, the law was struck: one girl from each village and one from every district inside city walls, and then the cycle would begin again. So many girls had been
lost, and I did not wish to lose my sister to him. The stories were very clear about two things: Lo-Melkhiin always took one girl, and she always, always died.

When the dust rose over the desert, we knew that he was coming. He would know our numbers, and he would know who had daughters that must be presented to him. The census was part of the law, the
way that men were able to tell themselves that it was fair.

“But it isn’t fair,” whispered my sister as we lay underneath the sky and watched the stars rise on our seventeenth summer. “They do not marry and die.”

“No,” I said to her. “They do not.”

So we stood in the shadow of our father’s tent, and we waited. Around us the air was full of cries and moans; mothers held their daughters; fathers paced, unable to intervene, unwilling to
circumvent the law. Our father was not here. He had gone to trade. We had not known that Lo-Melkhiin would come. Our father would return to find his fairest flower gone, and only the weed left for
him to use as he saw fit.

Other books

The Secret Friend by Chris Mooney
The Supreme Macaroni Company by Adriana Trigiani
Whitstable by Volk, Stephen
2 Double Dip by Gretchen Archer
A Season of Gifts by Richard Peck
Rules Get Broken by John Herbert
A Dream for Tomorrow by Melody Carlson
Apologies to My Censor by Mitch Moxley