A Table by the Window: A Novel of Family Secrets and Heirloom Recipes (Two Blue Doors) (44 page)

BOOK: A Table by the Window: A Novel of Family Secrets and Heirloom Recipes (Two Blue Doors)
7.2Mb size Format: txt, pdf, ePub

“I was looking through some of Grand-mère’s photos,” I said, trying to sound as casual as possible. My heart beat hard inside my chest. “Not all of them are labeled. Do you think you could tell me,” I said, pulling the photo from my purse, “who this is?”

Grand-tante Cécile plucked the photo from my hands.
“Oh lá lá.”
She shook her head. “
C’était si triste
. I have not seen this face for many, many years.”

I didn’t dare to breathe.

“His name was Gabriel Roussard.” She studied the photo. “Your mother—
she was named for him,
naturellement
. Gabriel was … very handsome. To Mireille, he was the sun and the moon.” She smiled. “And all the stars in the heavens.”

“Were they together?
Des amoureux?


Oui oui, c’est vrai
—and they were married! Papa was so angry. She never told you?”

“She did not speak much of the past,” I said. “But I wondered.”

“Such a scandal!” She clucked her tongue.

“Was he my mother’s father?”

“Oh yes, of course. Your grand-mère didn’t marry Gilles until your mother was nearly two.” Cécile shook her head. “Gabriel was a Jew, you know. But you saw—he was handsome. And Mireille adored him. So sad. Unlucky, my sister.”

“What happened?”

Cécile sipped her tea and then made a face. “The tea is cold. I will go make more.”

I stood up quickly. “I can make it.”

“Non non,”
Cécile insisted. “I will go. You’re the guest. I’ll be right back.”

“D’accord.”
I sat back down and watched Grand-tante Cécile as she made slow, careful steps down the short hall to the kitchenette.

I was right.

They were married, and Gabriel was my true grandfather. After all this time, to know—I could hardly take it all in.

A moment later the teakettle whistled, and I could hear the clinking of a teapot lid being removed and replaced. Seconds later, Grand-tante Cécile returned.
“Ah, bon. J’ai de la compagnie. Quelle fête pour une vieille dame comme moi.”

Oh no. “Grand-tante Cécile? It’s me. Juliette.” I leaned forward. “Mireille’s granddaughter, remember?”

“Très bien, très bien. Vous êtes ainsi belle comme votre grand-mère. Mais, je parle qu’un petit peu d’anglais. Parlez-vous français?”
She smiled a beatific smile.

“Oui,”
I said, trying not to cry.

Just that quickly, she was gone. I drank the tea and conversed in French, trying to be jovial and light, rather than bitterly disappointed.

After tea, I walked along the edge of the east lavender field. I knew it could be like this, but having it happen broke my heart.

But rather than dwell on the disappointments in life, I listened to the hum of the bees.

Afterward, Sandrine and I discussed the visit. She told me that Cécile’s good days were becoming fewer and further between.

Maybe I would get lucky again. I had a few days. And Sandrine told me that Cécile loved a long phone conversation—though she might forget to whom she was speaking halfway through.

I still had so many questions. Did Gabriel have family? Did any of them survive the war? Did I have cousins somewhere, cousins like Sandrine?

I didn’t have the answers now. And that didn’t mean I
wouldn’t
have the answers later, only that I was to wait, to be patient, to listen.

There was a life lesson in there, somewhere.

I sighed.

There were some areas of my life where I could only wait. Others?

I could also take action. Up ahead on the path, I spied a bench, situated at the corner of the field, angled to face the lavender.

Phone in hand, I took a seat. Dialed Neil’s number. Listened to it ring and then listened as his recorded voice promised to get back to me within a business day.

I carried on, undeterred.

“Hi, Neil. It’s Juliette,” I began. “And I’m in France right now. I’m sitting outside the château where Grand-mère grew up, and I’m looking at her lavender. I don’t know that it’s the same lavender, but it may be clones of the original
lavender plants. Sorry. Anyway, I just wanted to call and tell you”—I paused to breathe in—“that you were right.” Then I breathed out. “I didn’t know what I wanted. Well, I’ve had some time to think about it, and here’s the thing—I really love restaurants. Always have. But I also want you in my life. I don’t know that I’ll get to have both. But you asked what I wanted, and that’s it. I want to work in a restaurant, and I want to be with you. And I hope—”

My phone beeped.

I pressed on. “I hope that maybe you’ll forgive me and that we can figure out a way to try again.”

Another beep.

“Even if it means me flying out to Memphis. But I want you to know, I have dreams. I haven’t figured them all out yet, but I have them.”

A third beep. I moved my phone from my ear.

I had an incoming call.

From Neil. With shaking hands, I transferred over. “Hi,” I said, my voice wobbly.

“Hi, Juliette.” Neil’s voice soothed like warm maple syrup. “I’ve missed you.”

“I’ve missed you too,” I told him.

Looking out onto the lavender, I realized I didn’t know what our future held, but I couldn’t wait to find out.

P
ROVENÇAL
L
AVENDER AND
H
ONEY
P
OUND
C
AKE

For the cake:

1 tablespoon dried culinary lavender buds

3 cups flour

½ teaspoon baking soda

½ teaspoon sea salt

1 cup honey—lavender honey, if you can find it

½ cup sugar

1 cup full-fat yogurt

5 eggs

1 teaspoon vanilla bean paste or vanilla extract

½ cup poppy seeds (optional)

12 tablespoons unsalted butter (1½ sticks), at room temperature

For the glaze:

2 tablespoons honey

¾ cup powdered sugar (or enough to reach desired consistency)

1 to 2 tablespoons hot milk

Preheat oven to 350°F. Butter a 10-inch loaf pan; dust with sugar.

In a spice grinder (a dedicated coffee grinder works for this—but don’t use it if it’s already ground coffee unless you want the cake to taste like coffee, which you don’t), grind the lavender together with a tablespoon or so of sugar, and pulse until the lavender is finely ground. Set aside.

In a medium bowl, whisk together the flour, baking soda, and sea salt.

Pour 1 cup honey into a 2-cup glass measuring pitcher. Add 1 cup yogurt, and stir the honey and yogurt together. Set aside.

Separate the eggs into a large metal or glass bowl, placing the yolks in a separate small bowl. Beat the whites with a hand mixer until they form stiff peaks.

In the large bowl of a stand mixer, beat the butter, sugar, and
lavender sugar together until pale and fluffy, about 5 minutes. Add the vanilla, and then add the yolks one at a time.

With the mixer running, alternate adding the dry ingredients and the honey-yogurt mixture three times, ending with the honey-yogurt. Fold in the poppy seeds, followed by the egg whites, and pour batter into the prepared loaf pan.

Bake the cake on the center oven rack for 1 hour or until a cake tester comes away clean. Allow the cake to cool on a wire rack for about 10 minutes, and then invert. Cool the cake completely.

For the glaze, heat the milk on the stove or in the microwave, and add to the honey. Beat the liquid ingredients together with the powdered sugar, and drizzle over the cooled cake.

Makes 12 to 16 servings.

Readers Guide

1. As the book opens, Juliette realizes that her life is in a rut. How do you think she got there? Have you ever felt that way?

2. When Juliette finds the photo, her first instinct is to keep it a secret. Why do you think she felt that way? What would you do if you found a clue to a family secret?

3. As time passes, Juliette finds that Neil is the person in her life she can confide in most, despite the fact they’ve not met in person. Why do you think she shares with him more easily than her friends and family?

4. On the surface, Adrian seems like the kind of guy Juliette is looking for. Why do you think Juliette is not interested?

5. As Mireille’s story unfolds, we learn that she was even better at keeping secrets than Juliette. Why do you think she kept her secret? And why did she also keep the evidence?

6. Juliette shares camaraderie with Caterina and conflict with Sophie. Do you think it’s easier to get along with people who are more similar to you or more different?

7. When her mother is in crisis, Juliette makes risotto to show love for her. What do you do when your loved ones are going through a difficult season?

8. As her feelings for Neil deepen, Juliette begins to panic. How do you think her relationship with Éric influences her feelings about the relationship?

9. After the tasting dinner, Adrian apologizes to Juliette. Do you think Juliette’s opinion of him changed? Did yours?

10. In France, Juliette decides to take charge of her life. Do you think she’ll be successful? What parts of the mystery are you most looking forward to discovering in the next book?

Acknowledgments

The year this book was written turned out to be profoundly eventful and difficult. Writing is hard enough, but writing under less than ideal circumstances is its own kind of heroic.

So too—arguably
more
so—is being the agent, editor, friend, and spouse to that author.

My agent, Sandra Bishop, is the kind of agent every writer ought to have in her corner—persistent, patient, tough, and encouraging.

Many thanks to my editor, Shannon Marchese, who brought me to WaterBrook Multnomah. She patiently waited on the manuscript and then helped me turn the story I’d submitted into the story it was meant to be. It is
so much better
, I can’t even tell you.

Thank you to my line editor, Susan Tjaden, who was so supportive through the process of finding all the rough spots and making sure they were buffed out.

Thanks to Laura Wright and the copyeditors (good band name, no?). I could not do what you do, but I’m glad you can.

In the past, I’ve worked with a slew of early readers, but this book I kept very close (partly for practical reasons—it got rewritten a lot). Love and tea to Kara Christensen and Rachel Lulich, whose thoughtful responses and encouragement were so helpful during the writing process.

Thanks and curry to Maureen McQuerry and Stephen Wallenfels for their readings and critique as I shaped that doozy of a first act. Gratitude and molasses cookies to Joanne Bischoff for her encouragement as I wrapped my head around the rewrites. Thanks also to Jania Hatfield, who lent her legal expertise for a plotline that’s no longer with us but was still much appreciated. And to my dear friends who will be reading this for the first time once it hits print (and e-book), thank you for your patience and grace.

Thanks and croissants to Carolyn McCready, who generously helped to develop the Mireille plotline.

Love and Tillamook Mudslide to my family for their love, support, and prayers through the submission, contracting, writing, and production process of this project.

Lastly, devotion and crème brûlée to my husband, Danny, who picked up Thai takeout, talked through plot points, and listened to (near) endless waffling as I named and renamed most of the characters. Seven years ago, though, he was the man I met online, the one I stayed up late e-mailing, despite the fact we’d never met in person. He was the man who didn’t flinch when I told him I wanted to write books. From inspiration to process, this book wouldn’t exist without him.

About the Author

H
ILLARY
M
ANTON
L
ODGE
is a storyteller at heart. She is the author of
Plain Jayne
, a Carol Award finalist, and
Simply Sara
, an ECPA best-selling book. A graduate of the University of Oregon’s School of Journalism, Hillary discovered the world of cuisine during an internship at
Northwest Palate
magazine. In her free time she enjoys experimenting in the kitchen, watching foreign films, and exploring her most recent hometown of Portland, Oregon. She shares her home with her husband, Danny, and their Cavalier King Charles Spaniel, Shiloh.

Other books

Chasing the Phoenix by Michael Swanwick
The Pea Soup Poisonings by Nancy Means Wright
A Family Kind of Gal by Lisa Jackson
Two Family Home by Sarah Title
Shattered Rose by Gray, T L
The Stolen One by Suzanne Crowley