The Story of a New Name (The Neapolitan Novels) (42 page)

BOOK: The Story of a New Name (The Neapolitan Novels)
12.06Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Nino reproached her for having left without warning him, he held her tight, he still wanted her. He demanded that they go away immediately, together, but then he didn’t know where. She answered yes yes yes, and shared his madness in everything, although, unlike him, she felt the time, the real seconds and minutes that, slipping by, magnified the danger of being surprised. So, lying with him on the floor, she looked at the lamp hanging from the ceiling just above them, like a threat, and if before she had been preoccupied only with having Nino right away, no matter what might come crashing down, now she thought about how to keep him close to her without the lamp detaching itself from the ceiling, without the floor cleaving in two, with him forever on one side, her on the other.

“Go.”

“No.”

“You’re mad.”

“Yes.”

“Please, I’m begging you, go.”

She convinced him. She waited for Carmen to say something, for the neighbors to gossip maliciously, for Stefano to return from the other grocery and beat her. It didn’t happen, and she was relieved. She increased Carmen’s pay, she became affectionate toward her husband, she invented excuses that allowed her to meet Nino secretly.

86.

At first the larger problem was not the possibility of gossip that would ruin everything but him, the beloved. Nothing mattered to him except to clutch her, kiss her, bite her, penetrate her. It seemed that he wanted, that he needed, to live his whole life with his mouth on her mouth, inside her body. And he couldn’t tolerate the separations, he was frightened by them, he feared that she would vanish again. So he stupefied himself with alcohol, he didn’t study, he smoked constantly. It was as if for him there was nothing in the world but the two of them, and if he resorted to words he did it only to cry to her his jealousy, to tell her obsessively how intolerable he found it that she continued to live with her husband.

“I’ve left everything,” he murmured wearily, “and you don’t want to leave anything.”

“What are you thinking of doing?” she then asked him.

Nino was silent, disoriented by the question, or he became enraged, as if the situation offended him. He said desperately, “You don’t want me anymore.”

But Lila wanted him, wanted him again and again, but she also wanted something else, and right away. She wanted him to return to studying, she wanted him to continue to stimulate her mind the way he had on Ischia. The phenomenal child of elementary school, the girl who had charmed Maestra Oliviero, who had written
The Blue Fairy
, had reappeared and was stirring with new energy. Nino had found her under the pile of dirt where she had ended up and pulled her out. That girl was now urging him to be once more the studious youth he had been and allow her to develop the power to sweep away Signora Carracci. Which she gradually did.

I don’t know what happened: Nino must have perceived that in order not to lose her he had to be something more than a furious lover. Or maybe not, maybe he simply felt that passion was emptying him. The fact is that he began studying again. And Lila at first was content: he slowly recovered, became as she had known him on Ischia, which made him even more essential to her. She had again not only Nino but also something of his words, his ideas. He read Smith unhappily, she, too, tried to do it; he read Joyce even more unhappily, she tried, too. She bought the books that he mentioned to her the rare times they managed to meet. She wanted to talk about them, there was never a chance.

Carmen, who was increasingly bewildered, didn’t understand what could be so urgent when Lila, with one excuse or another, was absent for several hours. She observed her frowning, so immersed in reading a book or writing in her notebooks that she seemed not to see or hear anything, as she left the burden of the customers to Carmen, even during the grocery’s busiest hours. Carmen had to say, “Lina, please, can you help me?” Only then did she look up, run a fingertip over her lips, say yes.

As for Stefano, he fluctuated between anxiety and acquiescence. While he quarreled with his brother-in-law, his father-in-law, the Solaras, and was upset because, in spite of all that swimming in the sea, children didn’t come, here was his wife being sarcastic about the troubles with the shoes, and wrapped up in novels, journals, newspapers until late into the night: this mania had returned, as if real life no longer interested her. He observed her, he didn’t understand or didn’t have the time or the wish to understand. After Ischia, a part of him, the most aggressive, in the face of those alternating attitudes of rejection and peaceful estrangement, was inciting him to a new clash and a definitive explanation. But another part, more prudent, perhaps afraid, restrained the first, pretended not to notice, thought: better like this than when she’s being a pain in the ass. And Lila, who had grasped that thought, tried to make it last in his mind. At night, when they both returned home from work, she was not hostile toward her husband. But after dinner and some talk she withdrew cautiously into reading, a mental space inaccessible to him, inhabited only by her and Nino.

What did he become for her in that period? A sexual yearning that kept her in a state of permanent erotic fantasy; a blazing up of her mind that wanted to be at the same level as his; above all an abstract plan for a secret couple, hiding in a kind of refuge that was to be part bungalow for two hearts, part workshop of ideas on the complexity of the world, he present and active, she a shadow glued to his footsteps, cautious prompter, fervent collaborator. The rare times that they were able to be together not for a few minutes but for an hour, that hour was transformed into an inexhaustible flow of sexual and verbal exchanges, a complete well-being that, at the moment of separation, made the return to the grocery and to Stefano’s bed unbearable.

“I can’t take it anymore.”

“Me neither.”

“What can we do?”

“I don’t know.”

“I want to be with you always.”

Or at least, she added, for a few hours every day.

But how to carve out time, safe and regular? Seeing Nino at home was extremely dangerous, seeing him in the street even more so. Not to mention that at times Stefano telephoned the grocery and she wasn’t there, and to come up with a plausible explanation was difficult. So, caught between Nino’s impatience and her husband’s complaints, instead of regaining a sense of reality and telling herself clearly that she was in a situation with no way out, Lila began to act as if the real world were a backdrop or a chessboard, and you had only to shift a painted screen, move a pawn or two, and you would see that the game, the only thing that really counted,
her
game,
the game of the two of them
, could continue to be played. As for the future, the future became the day after and then the next and then the one after that. Or sudden images of massacre and blood, which were very frequent in her notebooks. She never wrote
I will die murdered
, but she noted local crime news, sometimes she reinvented it. In these stories of murdered women she emphasized the murderer’s rage, the blood everywhere. And she added details that the newspapers didn’t report: eyes dug out of their sockets, injuries caused by a knife to the throat or internal organs, the blade that pierced a breast, nipples cut off, the stomach ripped open from the bellybutton down, the blade that scraped across the genitals. It was as if she wanted to take the power away even from the realistic possibility of violent death by reducing it to words, to a form that could be controlled.

87.

It was in that perspective of a game with possibly mortal outcomes that Lila inserted herself into the conflict between her brother, her husband, and the Solara brothers. She used Michele’s conviction that she was the most suitable person to manage the commercial situation in Piazza dei Martiri. She abruptly stopped saying no and after quarrelsome negotiations as a result of which she obtained absolute autonomy and a substantial weekly salary, as if she were not Signora Carracci, she agreed to go and work in the shoe store. She didn’t care about her brother, who felt threatened by the new Solara brand and saw her move as a betrayal; or about her husband, who at first was furious, threatened her, then drove her to complicated mediations in his name with the two brothers concerning debts contracted with their mother, sums of money to receive and to give. She also ignored the sugary words of Michele, who constantly hovered around her, to supervise, without appearing to, the reorganization of the shop, and at the same time pressed to get new shoe models directly from her, passing over Rino and Stefano.

Lila had perceived for a long time that her brother and her father would be swept away, that the Solaras would appropriate everything, that Stefano would stay afloat only if he became more dependent on their dealings. But if before that prospect made her indignant, now, she wrote in her notebooks, the situation left her completely indifferent. Of course, she was sad about Rino, she was sorry that his role as a boss was already declining, especially since he was married and had a child. But in her eyes the bonds of the past now had little substance, her capacity for affection had taken a single path, every thought, every feeling had Nino at its center. If before her motivation was to make her brother rich, now it was only to please Nino.

The first time she went to the shop in Piazza dei Martiri to see what to do with it she was struck by the fact that on the wall where the panel with her wedding photograph had been you could still see the yellowish-black stain from the flames that had destroyed it. That trace upset her. I don’t like any part of what happened to me and what I did before Nino, she thought. And it suddenly occurred to her that there, in that space at the center of the city, and for reasons that were obscure to her, every crucial development in her war had occurred. There, the evening of the fight with the youths of Via dei Mille, she had decided conclusively that she had to escape poverty. There she had repented of that decision and had defaced her wedding photograph and had insisted that the defacement, as defacement, should be featured in the shop as a decoration. There she had discovered the signs that her pregnancy was about to end. There, now, the shoe enterprise was failing, swallowed up by the Solaras. And there, too, her marriage would end, she would tear off Stefano and his name, along with all that derived from it. What a mess, she said to Michele Solara, pointing out the burn marks. Then she went out to the sidewalk to look at the stone lions in the center of the square, and was afraid of them.

She had it all painted. In the bathroom, which had no windows, she reopened a walled-up door that had once led to an interior courtyard and installed a half window of frosted glass that could let in some light. She bought two paintings that she had seen in a gallery in Chiatamone and had liked. She hired a salesgirl, not from the neighborhood but a girl from Materdei who had studied to be a secretary. She arranged that the afternoon closing hours, from one until four, should be for her and for the assistant a period of absolute repose, for which the girl was always grateful. She held off Michele, who, although he supported every innovation sight unseen, nonetheless insisted on knowing the details of what she was doing, what she spent.

In the neighborhood, meanwhile, the decision to go to work in Piazza dei Martiri isolated her more than she already had been. A girl who had made a good marriage and had gained, out of nowhere, a comfortable life, a pretty girl who could be mistress of her own house, a house owned by her husband—why did she jump out of bed in the morning and remain far from home all day, in the city, employed by others, complicating Stefano’s life, and her mother-in-law’s, who because of her had to go back to work in the new grocery? Pinuccia and Gigliola especially, each in her way, threw on Lila all the mud they were capable of, and this was predictable. Less predictable was Carmen, who adored Lila for all she had done for her, but who, as soon as Lila left the grocery, withdrew her affection as if she were pulling back a hand grazed by an animal’s claws. She didn’t like the abrupt change from friend-colleague to servant in the clutches of Stefano’s mother. She felt betrayed, abandoned to fate, and couldn’t control her resentment. She even began to argue with her fiancé, Enzo, who didn’t approve of her bitterness, he shook his head and, in his laconic way, rather than defend Lila, assigned her, in a few words, a sort of inviolability, the privilege of having reasons that were always just and indisputable.

“Everything I do is no good, everything she does is good,” Carmen hissed bitterly.

“Who said so?”

“You: Lina thinks, Lina does, Lina knows. And I? I whom she went off and left there? But naturally she was right to leave and I am wrong to complain. Is it true? Is that what you think?”

“No.”

But in spite of that pure and simple monosyllable, Carmen wasn’t convinced, she suffered. She sensed that Enzo was tired of everything, even of her, and this enraged her even more: ever since his father died, since he had returned from the Army, he did what he had to do, led his usual life, but meanwhile he was studying at night—he had started during his military service—to get some sort of diploma. Now he was shut up in his head, roaring like a beast—roaring inside, outside silent—and Carmen couldn’t bear it, she especially couldn’t stand that he became a little animated only when he talked about that bitch, and she shouted at him, and began to cry, screaming:

“Lina makes me sick, because she doesn’t give a damn about anyone, but you like that, I know. While if I acted the way she acts, you’d smash my face.”

Ada, on the other hand, had long since aligned herself with her employer, Stefano, against the wife who harassed him, and when Lila went to the center of town to be the luxury saleswoman she simply became more treacherous. She said bad things about her to anyone, openly, straight out, but she was angry mainly with Antonio and Pasquale. “She has always taken you in, you men,” she said, “because she knows how to get you, she’s a whore.” She said it just like that, irately, as if Antonio and Pasquale were the representatives of all the insufficiency of the male sex. She insulted her brother, who didn’t side with her, she screamed at him: “You’re silent because you take money from the Solaras, too, you’re both employees of the company, and I know you’re ordered around by a woman, you help her put the shop in order, she says move this and move that and you obey.” And she was even worse with her fiancé, Pasquale, with whom she was increasingly at odds, constantly criticizing him, saying, “You’re dirty, you stink.” He apologized, he had just finished work, but Ada continued to attack him, every chance she got, so that Pasquale, to live in peace, gave in on the subject of Lila; the alternative was to break the engagement, although—it should be said—that was not the only reason. He had often been angry with both his fiancée and his sister for having forgotten all the benefits they had gained from Lila’s rise, but when, one morning, he saw our friend in the Giulietta with Michele Solara, who was driving her to Piazza dei Martiri, dressed like a high-class prostitute, all made up, he admitted that he couldn’t understand how, without a real economic need, she could sell herself to a man like that.

BOOK: The Story of a New Name (The Neapolitan Novels)
12.06Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Remote Consequences by Kerri Nelson
New Australian Stories 2 by Aviva Tuffield
Cato 05 - The Eagles Prey by Simon Scarrow
You Belong to Me by Jordan Abbott
Looking for Mrs Dextrose by Nick Griffiths
Mystery of the Whale Tattoo by Franklin W. Dixon
Death Rides the Night by Brett Halliday