Read The One Year Bible KJV Online
Authors: Tyndale
To the chief Musician upon Shoshannim-Eduth, A Psalm of Asaph.
1
 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest
between
the cherubims, shine forth.
2
 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come
and
save us.
3
 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4
 O L
ORD
God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5
 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6
 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7
 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8
 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9
 Thou preparedst
room
before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10
 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof
were like
the goodly cedars.
11
 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12
 Why hast thou
then
broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13
 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14
 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15
 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch
that
thou madest strong for thyself.
16
Â
It is
burned with fire,
it is
cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17
 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man
whom
thou madest strong for thyself.
18
 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
19
 Turn us again, O L
ORD
God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
27
 The slothful
man
roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man
is
precious.
28
 In the way of righteousness
is
life; and
in
the pathway
thereof there is
no death.
1
 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which
were
on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which
were
by the sea, heard that the L
ORD
had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
2
 At that time the L
ORD
said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.
3
 And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
4
 And this
is
the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt,
that were
males,
even
all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.
5
 Now all the people that came out were circumcised: but all the people
that were
born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt,
them
they had not circumcised.
6
 For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people
that were
men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the L
ORD
: unto whom the L
ORD
sware that he would not shew them the land, which the L
ORD
sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
7
 And their children,
whom
he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
8
 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
9
 And the L
ORD
said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.
10
 And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
11
 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
corn
in the selfsame day.
12
 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
13
 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him,
Art
thou for us, or for our adversaries?
14
 And he said, Nay; but
as
captain of the host of the L
ORD
am I now come.
And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
15
 And the captain of the L
ORD
's host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest
is
holy. And Joshua did so.
6:
1
 Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
2
 And the L
ORD
said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof,
and
the mighty men of valour.
3
 And ye shall compass the city, all
ye
men of war,
and
go round about the city once. Thus shalt thou do six days.
4
 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
5
 And it shall come to pass, that when they make a long
blast
with the ram's horn,
and
when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
6
 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the L
ORD
.
7
 And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the L
ORD
.
8
 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the L
ORD
, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the L
ORD
followed them.
9
 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
the priests
going on, and blowing with the trumpets.
10
 And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall
any
word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout.
11
 So the ark of the L
ORD
compassed the city, going about
it
once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
12
 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the L
ORD
.
13
 And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the L
ORD
went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the L
ORD
,
the priests
going on, and blowing with the trumpets.
14
 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
15
 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.
16
 And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the L
ORD
hath given you the city.
17
 And the city shall be accursed,
even
it, and all that
are
therein, to the L
ORD
: only Rahab the harlot shall live, she and all that
are
with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
18
 And ye, in any wise keep
yourselves
from the accursed thing, lest ye make
yourselves
accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
19
 But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron,
are
consecrated unto the L
ORD
: they shall come into the treasury of the L
ORD
.
20
 So the people shouted when
the priests
blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
21
 And they utterly destroyed all that
was
in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
22
 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
23
 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
24
 And they burnt the city with fire, and all that
was
therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the L
ORD
.
25
 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel
even
unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
26
 And Joshua adjured
them
at that time, saying, Cursed
be
the man before the L
ORD
, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest
son
shall he set up the gates of it.
27
 So the L
ORD
was with Joshua; and his fame was
noised
throughout all the country.
7:
1
 But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the L
ORD
was kindled against the children of Israel.
2
 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which
is
beside Beth-aven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
3
 And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai;
and
make not all the people to labour thither; for they
are but
few.
4
 So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
5
 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them
from
before the gate
even
unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
6
 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the L
ORD
until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
7
 And Joshua said, Alas, O Lord G
OD
, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!
8
 O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
9
 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear
of it,
and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
10
 And the L
ORD
said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?
11
 Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put
it
even among their own stuff.
12
 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies,
but
turned
their
backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.
13
 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith the L
ORD
God of Israel,
There is
an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
14
 In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be,
that
the tribe which the L
ORD
taketh shall come according to the families
thereof;
and the family which the L
ORD
shall take shall come by households; and the household which the L
ORD
shall take shall come man by man.
15
 And it shall be,
that
he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the L
ORD
, and because he hath wrought folly in Israel.