âWhy didn't you do that?'
âIt wouldn't have done any good. Her heart â no, not her heart, her mind, for she was crafty and knew what she was doing â her mind was set, and she would not abandon her hopes. I told her the box would have to go. “Does that mean I am to go, too?” she said. “Yes,” I said, for by now I could see no other way. “It will hurt Karim,” she said. “So be it,” I said. She bowed her head. But I could see she still hoped. So I said: “It does not have to be like this.” She looked at me quickly. “Does it not?” she said. And I could see that she still hoped. “Set your hopes lower,” I said, “and you can still have him.”'
She stopped. When she continued, it was in a kind of mutter. âI thought that perhaps we could come to some agreement. That she could stay here, in the house, with him. But not as his wife. I thought that perhaps his father would accept that. And the family. Why should they not? They already knew about Karim, about what kind of person he was. Every family, even a Pasha's family, has secrets. Let them accept him, as he was. And if they could do that, perhaps they could accept the girl also. Every family has its handmaids and no one questions how far their service goes. Why should it not be like that with Karim and Soraya?'
âDid you put this to your husband?' asked Mahmoud.
âNo. For Soraya wouldn't have it. She had seen me weaken, and she thought she had only to go on and I would give way. Completely. She was, in the end, like her father. Foolish, narrow, limited. I knew her mother. If she had been alive it would probably have been managed. But the mother was dead, and she would not listen to me.'
âSo she had to go again,' said Mahmoud. âAnd this time for good.'
âThis time for good,' agreed the Pasha's lady.
âWas that what you told Suleiman?' asked Mahmoud.
The lady looked startled.
âSuleiman?' she said. âWhy should I tell Suleiman?'
âI just wondered if you had told Suleiman.'
âAbout the girl?' said the Pasha's lady, with a flash of anger. âI did not
need
to tell Suleiman. He knew.'
â
What
did he know?'
âAbout the girl? All. Everything. He was with me when I came from the Sudan. He stayed with me when I moved out of my husband's house. He was with me when Soraya came. From the start he had said: “That girl is no good. She will do harm here before she is done.” He is my eyes and ears. Know? Of course he knew! He had seen her from the start. “That girl has designs,” he said. “She is not content to be a lowly servant.” But I did not listen to him. I thought I knew best. Soraya spoke my tongue. I knew her mother. So I trusted her. I advanced her. And look how she repaid me!'
âYou say that Suleiman knew all this?'
âFrom the start.'
âHe knew about Karim?'
âOf course he knew about Karim! He had held him in his arms when he was small.'
âAnd when he grew. So he knew about Ibrahim?'
The Pasha's lady gave him a startled look. âYes,' she said, âhe knew about Ibrahim. He was here when it happened. But why do you ask? What has Ibrahim to do with all this?'
âI do not know,' said Mahmoud. âThat is why I am asking.'
âIbrahim had nothing to do with any of this.'
âBut Suleiman knew?'
âOf course. Why do you ask these questions?'
âWas Suleiman a kinsman of Ibrahim?'
âWe are all kinspeople here.'
âIn this house?'
âYes.'
âBut not your husband's house?'
âBoth houses are my husband's.'
âBut do both houses contain equally your kinspeople?'
âThey do not. My kinspeople came with me to this house when my husband said I should go.'
âThat Karim should go?'
âThat Karim should go. Which is the same thing. I am his mother.'
âLet us go back,' said Mahmoud, âto Soraya. And her bride box. When she left the second time, taking her bride box with her, who carried it for her?'
âWho carried it? I do not remember.'
âMen from your household?'
âI do not recall. No, I think not. They all wished to have done with Soraya.'
âSo who were they?'
âI do not recall. These things are small.'
âWhen she came the second time, bringing her bride box, who brought it?'
âI do not recall.'
âI don't think it was people from your household.'
âNo. It wasn't.'
âSo who was it?'
âI do not recall.'
âIt was the slaver's men.'
âWas it?'
âYou had spoken with the slaver before. He had acted for you with Soraya's father. How was that?'
âI do not recall.'
âNot all people have dealings with slavers. How comes it that you did?'
âI knew Abdulla of old,' said the lady, sulkily. âAnd I knew that he was passing so I asked him to act for me.'
âHow did you know that he was passing?'
âSome of his people knew some of my people.'
âBecause they come from the Sudan?'
âYes. Because they come from the Sudan. From that part of the Sudan where my family lives.'
âWhat were the names of the men the slaver sent to collect the box?'
âI don't know. These are small things.'
âSomeone must have instructed them. Was it Suleiman?'
âI don't recall.'
âIt would have been, wouldn't it? Suleiman was your right-hand man. He acted for you in most things.'
âAll this is too far distantâ'
Mahmoud cut her short. âWhat I want to know,' he said, âis what instructions he gave to the slaver's men?'
âHow do I know?'
âSuleiman would not have given instructions if he had not received instructions.'
He waited.
The lady said nothing.
âSo what were they?'
The lady merely shrugged.
âI would have asked Suleiman,' said Mahmoud, âbut you had sent him away. So that I could not.'
After he had spoken to Karim, Owen went straight up to the temple.
The afternoon heat still hung over it. There was not a person about. Everyone had retreated indoors. Everything was silent. Only, high up on the pylon in front of the massive portico, he heard a slight buzzing and remembered the bees. He looked up, and in the different light he saw that they were not bees but wasps. He saw now that there were dozens of tiny wasps' nests, hanging from the stone like mud bubbles.
He stood there for a moment looking up at them. Then he heard the cry of a hawk, and stepped inside.
Selim emerged from behind a pillar.
âThe guns have come,' said Owen. âThey will soon be here.'
âThey are here already,' said Selim.
He took Owen inside and led him to the chamber he had shown him before. In the darkness it seemed to have changed its shape. Then Owen saw that the change was due to boxes that had been stacked there. He gently prised up a slat on one of the boxes and looked inside and saw the guns: new ones, like Karim's.
He hammered the slat back into place. It left behind it a slight smell of metal and grease.
âThe men will be back,' Owen said. âProbably soon.'
Selim nodded.
âI will be here,' he said.
Owen went round to the station office, where he found the clerk's brother, Babikr, standing in again. His brother, he said, was still sleeping it off after his exertion on the previous day.
âThe boxes I spoke ofâ'
âHave arrived,' said Babikr. âA man was sent to tell me. They are kept I know not where, but tomorrow they will be brought to the station just before the train arrives. There is a goods train, Effendi, early in the afternoon, and the boxes are to be put on it.'
âSuleiman had been sent away on a family matter,' said the Pasha's lady. âNothing to do with this or you.'
âWe shall see what he says.'
âHe is far away,' said the lady, âand will not be coming back.'
âThe Khedive's reach is long,' said Mahmoud.
âBut does not extend to the Sudan,' said the lady.
âBut the British are there as here,' said Mahmoud, âand they will send him back for me to talk to him.'
The lady did not reply. In fact, she continued to sit there in silence, thinking. âAnd all this,' she said after a while, âfor a silly girl!'
âFor a girl, yes,' said Mahmoud, thinking that the lady was merely reflecting the general designation of women in the eyes of Arab society.
âAnd no one thinks of Karim,' said the lady.
âHis mother thinks of him,' said Mahmoud. âAnd that is right. But the girl had a mother, too, who, if she had been alive, would have been thinking of her.'
The Pasha's lady sat silent again for, it seemed, a long time. Mahmoud, however, was prepared to wait. âHer mother is dead,' said the lady suddenly, âso I had to do the thinking for her.'
âFor the mother?'
âFor her, yes. Since she is not alive and I am the senior kinswoman.'
âWas that why you took Soraya into your service?'
âYes. Especially since I knew her mother, and her father is a sot. It is as if she were parentless. I had responsibilities.'
âSo you took her in?'
âYes, but it did not work out. She was stubborn, obstinate. She would not listen to me. It would have been better if she had.'
âYou cannot control a person's feelings.'
âNo, but you can guide them. And that is what a parent should do. And I would have done â I
did
do â since I was in place of her mother. But she would not listen to me.'
âHer eyes were looking in a direction where you felt they should not.'
â
Could
not! I had to think of my family. Or, at least, my husband's family. As well as hers. Even then I might have managed it if she had not been so obstinate. So proud! I had found her another man. That was right, that was what I should do! But she would not have it.'
âWell, there is heart in this â¦'
âNot if you're a penniless girl, there isn't! It would have been a good match. Better than she would ever have hoped for on her own. She should have been pleased. Delighted! But still she clung to her first thought and would not let it go.'
âKarim, you mean?'
âYes! And he was out of the question. And it would not have been right. Karim is ⦠well, you know how Karim is. He could not be a good husband to her! Nor to anyone! Oh, she felt tender towards him, and sorry for him. But that is not the same thing. From her point of view, as well as from his, it had to be stopped. So I tried to turn her eyes in a different direction.'
âYou tried to arrange a marriage for her?'
âYes! In the ordinary way. It is what her mother would have done. And her father should have done. So I spoke to someone, and he agreed. He was willing to take her. And ⦠and she would not even have had to leave the house. She could have gone on living there â yes. Yes, she could have gone on being kind to Karim. Of course, she couldn't have ⦠But, then, poor boy, I don't think it could have happened anyway. Not on his side. There was no question of that. And her husband would not have minded. Not her being kind to Karim. Since there could be no question of more. He was willing for it to be like that; he knew Karim. I spoke to him about it and he was willing for it to be like that. It would have solved all the problems. She would have been happy, he would have been happy. Karim would have been happy. But she could not let it be so! She wanted more. More than we could give.'
âWho was this man?'
âSuleiman.'
There was a shift in the pattern of activity in the midan. Men were carrying the sacks of trocchee shells to the railway line and laying them alongside the track, and camels were coming in steady succession to the station to pick up the bales of gum arabic. When they were loaded, they were led to the far side of the midan, where camels and men were assembling. The camels were made to lie down but the loads were not removed. Owen realized that they were getting ready to leave.
He went to the station office, where he found Babikr standing in again. He said that his brother had still not recovered from his long ride to the Pasha's estate and back.
âBut all is in order, Effendi,' he assured Owen.
âThe loads are being readied for departure,' said Owen.
âYes, Effendi,' said Babikr. âThere is a goods train coming in and the trocchee shells will be put on it. And some of the gum arabic. The rest will go by camel to the coast.'
âAnd the boxes?'
Babikr hesitated. âNot here yet,' he said.
At the last moment, a train of donkeys appeared with the boxes. The donkeys were lined up beside the tracks and their drivers stood by them. Other men joined them.
And then Owen saw him â the white man he had caught watching him earlier. He came up and stood by the boxes and appeared to be counting them. Apparently he was satisfied, for he nodded and stood back.
In the distance a train blew its whistle and, shortly afterwards, came into sight. It drew into the station and stopped. Immediately, there was a frenzy of activity. The doors of the wagons were thrown open and the sacks and bales put inside.
The boxes were loaded separately in a special wagon. The white man stood over the loading until it was complete and the door slammed closed again. Then he stepped away. He watched until the train drew out of the station.
âClarke Effendi likes to see that all is done as he had decreed,' said Babikr.
âAnd was Suleiman content?' asked Mahmoud.
âHe was content,' said the Pasha's lady. âHis other wife is growing old. And, besides, he knew he would be well rewarded.'
âBut Soraya was not content?'
âNo.'
âDid Suleiman know this?'