Authors: Saud Alsanousi
My mother realised that a secure future, of a kind rarely available to men, awaited me there in Kuwait, where the state provides citizens (and I was a citizen) with much more than even the most developed countries provide. My mother accepted my father's promise, expected it to be fulfilled and prepared me for it. Although he had let her down and abandoned her by divorcing her, she would still say, âI never loved anyone as much as your father.' Despite that love, about two years later my mother married Alberto. He was about ten
years older than her and he lived in our neighbourhood. He worked on merchant ships and sailed the oceans for eight months a year. He spent the other months with her in his little house near my grandfather's land. My mother had a better life with her new husband and when he was in the Philippines she left me in the care of my Aunt Aida. My mother almost went back to work as a servant in the Gulf at about this time so that she could secure her own future and that of her new husband, but she dropped the idea after my father intervened.
In a letter he sent more than two years after we left, he wrote:
Dear Josephine,
How are you? And how is Isa?
I received your last letter and read what was in it. I hope that being married is not distracting you from bringing up the boy, and also that you'll give up the idea of coming to work in the Gulf again. I'll send you enough money so you won't need to go abroad. Just stay close to Isa. I don't want him to grow up separated from his mother. What his father has done is already quite enough.
In a few days I'm going to marry a nice girl, Iman, who loves me very much. She follows what I write and it's good to have her read it. I've told her about our son and she didn't object when I told her that he would come back to live with me once my three sisters have married. She's going to move in and live with me in my mother's house until things improve and we can go and live in a new house and start our own family.
Keep well, you and Isa,
Rashid
Kuwait, May 1990
At first it was my mother who asked me to read my father's
letters to her, but then his letters started to get me interested and I asked her to show me more of them.
âI don't have any more, José,' she replied, putting the letters back in the briefcase. âHe stopped sending letters and the money transfers stopped after that letter because of the war over Kuwait.'
Â
My grandfather began to hate me. When my father's transfers stopped arriving, he no longer bothered to hide his feelings towards me. âYou'll settle down in Alberto's house one day,' he told my mother, âand I don't want that boy staying here.' But Aida stepped in. âI'll look after him,' she said, silencing my grandfather.
When the money stopped coming it had a big effect on Mendoza, although he still had a faint hope that the war would soon end and the monthly transfers would resume. But deep down he doubted this would ever happen.
âI hope he doesn't go missing in the war,' he said, addressing no one in particular, while my mother rapped her knuckles on the wooden part of the sofa for good luck.
âOr the war doesn't drive him crazy,' Mendoza added.
It was an implicit admission on the part of Mendoza, who had experience of war, a suggestion that his own mind was disturbed.
âWar's like that,' he added.
He wasn't talking to anyone in particular. He was staring blankly as if looking at mental images of his own.
âWar isn't just the fighting on the battlefield,' he continued, âbut also the war that's fought in the minds of those who take part. The first ends, the second goes on and on.'
His eyes were frozen still. My mother said his eyes glistened
as if he was about to cry. He turned his face towards the door and headed towards his house next door. He shook his head and said in a low voice, âThat man will never come back, never come back.'
My mother said that before he went out, she heard three knocks on the wooden door that led outside.
Â
The war in Kuwait ended in February 1991 but even then no letter arrived from my father. My mother called my grandmother's house several times but all she received was insults and shouts, and then the usual tone you get when the line is disconnected. She asked women working in Kuwait to look out for any news of my father but nothing came of that. She asked after him in the Kuwaiti embassy in Manila but there was no response from the people working there. She waited a long time, but he seemed to have disappeared.
The first person to gloat, my mother said, was Aunt Aida.
âAll men are like that. They're all bastards,' she said.
From that day on my mother would reply with her favourite expression: âExcept Rashid.'
The days passed, but my mother's faith that I would go back to Kuwait one day never wavered, even when no letters or news of him arrived.
Although I was still young, Mendoza became openly hostile towards me. âIf there was any good in this boy, his family there wouldn't have abandoned him,' he said.
My mother held her tongue and he continued: âIf he was older, we could make use of him.'
My mother was in the first months of pregnancy by Alberto at that time. When she had her son Adrian I was about three and a half. My mother decided to move into Alberto's house,
whereas previously she had stayed there only four months a year, when Alberto was on leave in the Philippines. She visited our house every now and then to ask after me and give Mendoza some money, and once a week to clean Inang Choleng's house.
My mother hadn't settled there long before she started thinking about going abroad again because her financial needs had increased. When Adrian was six months old she went off to work in Bahrain, leaving me and my brother in the care of Aunt Aida for three years.
It can't have been anything but poverty that persuaded her to leave her children with Aida, who always had bloodshot eyes from smoking too much marijuana.
In a letter she wrote to Aida one year after she left, my mother said:
How are you, my crazy sister?
And how are the kids?
A few hours ago I sent you my whole salary. Please make sure that none of it goes to my father and that it's shared out to José and Adrian and you and Merla. I'll try to save some money to help Pedro with his new building project.
Alberto called me a few days ago and told me he would be back in a few weeks. Please clean his house before he comes back and don't forget to take Adrian to him every day because, as you know, Alberto doesn't like to visit our house because father harasses him and is always pressing him with demands for money. I don't want to lose this man, even if all men are bastards.
Tell José I miss him very much and I'm working in a country close to his father's country. I wish I could swim across the sea to meet Rashid or find out what happened to him, so that I could feel confident about José's future.
I'm well. Bahrain isn't like Kuwait when it comes to the standard of living. Although the family I work for is well off, some people are poor. Simple people.
Bahrainis do all kinds of work. They wash cars, work as porters in hotels and sell stuff in shops. Even the woman I work for very often shares the housework with me. I like the people very much.
The people are kind. Tell José that. Kindness seems to be the most obvious feature of the poor. The poverty here is not like the poverty we have but, even for people who are relatively better off, it's still poverty.
Josephine
March 1993
Aida told me that my mother loved me and missed me very much.
I don't remember that. I was five years old. But definitely she did.
Did she kiss Adrian? Did Adrian feel my mother's kiss through Aida's lips?
If only your letter had come earlier, Mother.
*Â Â *Â Â *
That year Uncle Pedro finished building his new house on Mendoza's land and bought a used car. He had found work driving trucks for various companies, paid by the day. The great advantage for me was that for the first time in years I had my own room in the house, after Uncle Pedro left. A room that encapsulated my life in the Philippines. It was a small room with blue walls, a bed, a ceiling fan and a window that looked out on the window
of my grandfather's little house next door. The distance between the two windows was no more than two metres and the watercourse ran through the gap below. Along the banks thin stalks of bamboo grew. There was nothing to disturb my peace of mind when I was in my room, except for Grandfather's nocturnal ravings under the influence of
tuba
, which I could hear through his window, or his constant calls of âJosé!!!' during the day.
Â
I was five years old and Adrian had started walking a few months earlier. He was in the middle of his second year. I looked after my little brother if Aida was busy. I didn't look after him in the full sense: all I did was keep an eye on him and stop him going outside or into the kitchen. He was chubby and very pretty, with small eyes and a flat nose squashed between his plump cheeks. âThat's what legitimate children look like,' Mendoza told Aida.
One night Aida asked me to look after Adrian while she went off to help Uncle Pedro sort out his new house. Merla was asleep upstairs. I was alone with him in the little sitting room. All I remember of what happened are some disjointed images that Aida pieced together for me when I was older. She explained to me the implications of one image that still flickers indistinctly in my memory.
It's dark and raining heavily. Thunder and lightning. Aunt Aida, in the rain, shouting, âAdrian! Adrian!' Uncle Pedro's children moving around outside. Men and women carrying flashlights, searching Grandfather's land. Uncle Pedro running between the trees shouting, âAdrian! Adrian!' Their clothes soaked and sticking to their bodies. The rain lashing down. The beams of the flashlights. Straight lines criss-crossing and never resting on one spot. All I remember are the voices and the images frozen by the sudden flashes of lightning.
âHere, here,' shouted Pedro's wife. Then Merla screamed and
Aunt Aida wailed. All the flashlights pointed to one spot. Everyone running to somewhere between our house and my grandfather's house. I followed them. Pedro jumped into the watercourse, picked up something and put it on the bank between the bamboo stalks, which were leaning over because of the rainwater. A flash of lightning lit up the scene. Everyone dispersed, with shock on their faces. People made the sign of the cross. Uncle Pedro holding Adrian's face in both hands. It was dark blue. There was a thick black liquid running from his mouth and nose. Uncle Pedro pressed the boy's chest and kept pressing, locking his fingers, pushing down on Adrian's chest. Hitting, hitting. He pressed his lips to the lips of my little brother and blew. Then he burst into tears.
*Â Â *Â Â *
We should be able to forget the mistakes we make in childhood, but if the victim of your mistake is still there, right in front of your eyes, and grows up with you, and the effects of the mistake still show, then how can you forget?
I often make excuses for myself. I say I was just a child that didn't understand, that I couldn't be held responsible, that it wasn't my fault.
The excuses are persuasive, but if you try to convince both your head and your heart at the same time, one of them refuses to believe.
I borrow my mother's saying: âEverything happens for a reason, and for some purpose.' Resorting to faith, by its very nature, requires faith.
But what if the faith is all a pretence?
With the passage of time everything new becomes old. But Adrian's face seems new whenever I see it.
He sits in front of me in his favourite corner, his mouth open, drooling constantly, reminding me of something I want to forget: a crippling sense of guilt about a mistake I can't even remember happening.
âAida, isn't there any way to cure him?' I ask my aunt.
She gives her usual answer: âNo. That's what they told us in the hospital, after the incident, years ago.'
Although she's told me to my face dozens of times over the years what the doctor said, I still ask. âWhat did the doctor say?'
I hear the same answer as always. âIt's because the oxygen didn't get to his brain. Damage to the cells.'
I'm always deeply disappointed, as if I expect a different answer every time I ask.
After nearly drowning, Adrian was in a coma for weeks. After that he gradually regained weight and recovered his health.
He recovered everything, except his mind.
Â
At first no one dared tell my mother in Bahrain what had happened to Adrian and they were hoping they wouldn't have to because he would recover before she came home. But two years later, after they had lost hope, Aida phoned my mother to tell her all about the accident, leaving aside the permanent damage it had done to him. Alberto had come back from one of his trips a few weeks after the incident. He was horrified at what had happened. He spent most of his four months' leave in the bar close to his house, then disappeared to sea again.
After Aunt Aida called her, my mother came straight back from Bahrain. That was in the middle of 1995. We waited for her at home â Aunt Aida, Merla, Adrian and me, Pedro and his children.
Tragedy leaves deep scars on the walls of memory, whereas happiness paints pictures on them in bright colours. Time acts on the walls like rain: it washes away the colours but leaves the scars.
Uncle Pedro pulled the door open just as my mother was about to come in. I jumped up and she hugged me. âYou've grown into a man, José!' she said, overjoyed. Everyone exchanged kisses and greetings with her. Everyone was awaiting the inevitable confrontation. The group moved apart around her. My mother looked at Adrian in his corner and went up to him. âThree years,' she said with a big smile. âEnough for you to forget your mother.'