Read Our House is Certainly Not in Paris Online

Authors: Susan Cutsforth

Tags: #Travel Writing

Our House is Certainly Not in Paris (17 page)

BOOK: Our House is Certainly Not in Paris
5.67Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

As the church bell reverberates at twelve, it especially seems to be tolling for mad foreigners working in the midday sun. Unlike true French
artisans
, we don't immediately heed its note of caution and down tools. If I am honest, we are labourers, not
artisans
at all. We instead continue working until it's essential to prepare a hasty
déjeuner
before the much-anticipated arrival of the next in a long line of
le maçons
.

As soon as he arrives, I am struck by his beaming, friendly face. Jean-Claude has hastily finished his
déjeuner
to be on hand to translate. I leave it to the three of them to discuss the important position of the bathroom window. However, I am soon summonsed to the critical consultation and the four of us crowd into the
petite salle de bain
. There is much discussion of the height of the window and need for privacy from the road and passing traffic. Much hand gesturing on my part, once again indicates what I think will be appropriate and what will most certainly not be acceptable. As the road is often heavy with tourist traffic, I have no desire to be a feature on the tourist trail.

Impatient as always, I of course want the window in
now
. I would preferably like it before the arrival of our Belgian
amis
when there will be so many of us sharing an airless box. ‘
Non
,
non
,' it is not possible. Naturally,
le maçon
is also soon to go on
vacances
like the rest of France for the sacred month of August. Now, why is that a surprise? The phrase, ‘
Non, non
,' and
artisans
seem to go hand in hand. While disappointed, a skill I have taught myself over the years, is to turn situations around. So, I now think that it will instead be wonderful to return next year to find a
nouveau
window in our
salle de bain
. Jean-Claude, the custodian of the keys to Pied de la Croix, will take care of all the arrangements with Monsieur Moreau. The oft-repeated phrase is again reiterated on their departure, ‘What would we do without Jean-Claude?'

Before that point, I gesture again to
le maçon
to follow me as I have another query.

The four of us troop out into the burning heat. I convey my concern about our crumbling outbuilding, the last in a row of four, starting with our very own
pain
oven. Now, maybe that's a skill I should learn and we would never again be without fresh bread. Then again perhaps not. After all, there is enough to do. Besides, I know full well that bakers rise at the unearthly hour of 2.30 am, to ensure that their
pain
too rises in time for their first customers of the day, the loyal
petite déjeuner
clients who line up early for the array of breakfast pastries:
pain au chocolat, croissants
and
chausson aux pommes,
the delectable light pastry filled with apple. The dedicated
boulangerie
bakers then bake bread twice more throughout the day for the
déjeuner
customers and then again in the evening for
dîner
. There are so many selections, that just the act of buying bread becomes a decision making mission. What to choose today? Will it be
brioche
, the sweet bread,
pain de seigle
, rye,
pain de campagne
, bread in the shape of a ring, a
flute
, which is twice the size of a
baguette
, or, one of our favourites,
ficelle
, which is a long and very thin loaf? To say that the French love their fresh bread is an understatement. It is a daily ritual that is as much a part of them as breathing. Indeed, the tantalising smell of newly baked
pain
is like no other in the world, as it drifts in perfumed clouds along the streets. To step into a
boulangerie
is like being wrapped in a layer of aromatic sweetness and fragrant freshness, for the pungency seeps into your very pores.

I quickly abandon my
pain
flights of fantasy as we examine the dilapidated building.

I keep in mind too my well known lack of prowess in
la cuisine
. Indeed, I have been known to burn toast... Stuart dismisses my desire to preserve our old outbuilding, for all he sees is
euro
signs flashing before his eyes. I however, am adamant and insist on a quote. It is interesting that my insistence transcends the language barrier. The two French men say that it is just the same in France. It would seem that it is universally accepted that women have the last word. The three men shrug and smile.

My decision is verified when we learn the ancient red tiles on the tumbledown building are in fact rare and valuable. How we can dismantle it tile by tile, to replace in precisely the same pattern as we have been carefully instructed, is something I am not at all sure how to tackle. I am also not sure how we can possibly find the time for this exacting task for now the paving is our consuming focus. It is however, indeed imperative to save this rural relic.

After they leave, we rest for a while under that shade of the gnarled walnut tree. It's a day to remember. Now into our third week, Stuart has finally and officially, ‘opened'
la piscine
and was up to clean it in the coolness of the early morning. Later in the afternoon, we wander down to visit Jean-Claude and Françoise before their family arrives from Berlin, Paris and Lyon for their summer
vacances
. Once again, Jean-Claude entertains us with a story from his inexhaustible hoard. This time, it is about his elderly neighbours – Georgette and Paulo D'Britte. I wonder about the use of the word ‘elderly' from a man on the verge of seventy – and then he mentions they are ninety.

So it was that last summer, the D'Brittes were about to depart on their annual
vacances
to their apartment in Collioure, near the Spanish border. There were cries across the neighbouring hedge, ‘Where are the keys; where are the keys to the apartment?' They were literally about to leave in their battered
voiture
but it would seem the keys were lost.

Finally, hours and hours later, at the
dîner
hour, the keys were found – in the bottom of Madame D'Britte's bag, the very bag in which they had been placed the previous evening. And, the bag had already been placed in readiness in the
voiture
. In the last minute relief, panic and confusion, the map that Monsieur D'Britte had been clutching in his hand, was mislaid. Despite the lateness of the hour, they were still determined to set off.

Apparently, as he was once a
gendarme,
Monsieur D'Britte refuses to travel on the
autoroutes
as he knows all the speed traps. And so, they choose to travel on the slower, more circuitous minor roads. It is not traffic that overtakes them but bewilderment.

The muddled, delayed start has caused considerable confusion and consternation. They become very lost.

As I raptly listen to the tale unfold, I know precisely what the experience must have been like for them, for this too, has happened to us on the buried back roads of rural France. And I am sure, elderly or not, the longevity of their marriage notwithstanding, I can certainly hear the ‘
Merde, merde
,' echo through this story. Oh yes, this has indeed happened to us on more than one occasion. The ramifications are indeed,
merde
.

By now it is late, very late. Monsieur and Madame D'Britte then called their son for help. He couldn't assist them at all, for they had no idea where they were. ‘Are you facing south or north?' he gently probed them. They could not reply. They simply didn't know.

As too has been the case with us on similar misadventures, the kindness of a stranger saved them. He came across the old and cold couple on a lonely byway and stopped to rescue them from their plight. He drew them a map. The map is for directions to their home. So it is they return to Cuzance, in the early hours of the morning. Jean-Claude only knows all this from Michel in the village. What the D'Brittes tell him is that they decided not to go on
vacances
after all but come home instead. At ninety, it was quite an adventure. The thought now of a
vacances
is simply exhausting.

38
Fling Open the Shutters

There is a trick to getting up early. We leave the
chambre
door wide open so the light filters in like slowly creeping fingers throughout the
petite maison
from the
salle
windows. The sitting room is the first room to be filled with the soft dawn. It lights it up with a rosy hue and flows across the ancient wooden floors with a pale pink tinge. Unless we do this, our bedroom is like a dark silent box – much like the bathroom. This strategy is now necessary as we need to wake up when the sun does.

A hasty
petite déjeuner
, then it's off to the heavily dew-soaked
jardin
. One trip across the rough land to empty my wheelbarrow and my shoes, socks and the bottom of my work pants are saturated. It's hard to believe that within a few short hours, the sun will be burning too fiercely to continue working outside. We now have to reassess our work schedule. There are hours and hours of work to put in before the
castine
delivery.

And really, we have no idea when that will possibly be. What we do know, is that we have to be ready. The form work has to be in place, copious weeds sprayed – yet again

– the string line adjusted, and the huge expanse of weed mat measured, cut and put in place. It's a daunting task for two people in a very short timeframe.

Everything picks up speed. The leisurely days are already a distant memory. We now rush everywhere. Even going to the markets in Martel often becomes a race against time before they finish at twelve. The days of sauntering to select the freshest, ripest, most succulent produce are long gone. Now too the tourists are abundant; gazing in delight, cameras slung round their necks, ready to capture the quintessential French market moments. There is none of this for us. We have more pressing demands; for us,
rénovation
season is in full swing.

What balances the imperative ticking of the clock that now dictates our every action, is the sense of being a part of our
commune
. Even when we now go to Intermarche, several shop assistants greet us warmly, with the ever-courteous ‘
Bonjour Madame
and
Monsieur
'. The same greeting is exchanged with locals when we walk through the narrow, picturesque streets of Martel on our way to the market. Our sense of village life is even more special when we encounter Jean-Claude and Françoise in the
supermarché
, working through their long list in readiness for the arrival of their large family.

At the end of a long summer day, the shadows subtly soften and now the threads of light creep imperceptibly across the silent fields.

Looking back at the barn

39
To Market, to Market

This year we buy our luscious
pêche
,
cerise
and
melon
from a new young stallholder.

Although he always has an eager queue, it is never an impatient one. There is a sense of solemn, subdued occasion in calmly waiting, breathing in the aromatic, heady scent of fresh, succulent peaches, cherries and melons. No customer is ever rushed. There is a feeling of reverence in a French market for the land and its bountiful produce. The richness of the land seems to resonate through the centuries, for this has been the way of life for hundreds and hundreds of years.

We love the question, ‘Is the
melon
for today or tomorrow?' The selection by the stallholder depends on your answer. He picks them up carefully, feels them in the palm of his hand, looks at the colour, assesses its ripeness. Only after this, is the
melon
handed over. Prosciutto wrapped around golden slivers of
melon
has become our favourite
apéritif
accompaniment to serve our
amis
.

Through these simple, everyday transactions, my confidence in communicating is starting to improve. While I can now manage straightforward requests in the markets, I still stumble with simple numbers and amounts. A
demi
kilo of
cerise
is however, a must to know. Half a kilo of ruby red cherries is after all, one of the highlights of a French summer. The waft of pungent lavender, bound in raffia, floats above the smell of fruit picked at dawn. It is the distillation and essence of all that I remember when far away.

As the sun sets in a brilliant golden orb, the black cat with the enormous green eyes, watches us stealthily, crouched in the long grass near
la grange
. She is watching our every movement. Stuart tells me that he noticed she is slim again. I know what this means. She must have had her kittens. The question is, where? Stuart had seen her earlier, trying to get in to the barn. As we were sitting in the last light on our
très jollie
steps, she hesitated, not used to the presence of people in our usually empty
maison
. We finally leave the steps leading to the front
jardin
and
le chat noir
pauses to stare at us.

BOOK: Our House is Certainly Not in Paris
5.67Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Delicacy by Foenkinos, David
Wide Open by Tracey Ward
Ell Donsaii 12: Impact! by Laurence E Dahners
Queen of Ashes by Eleanor Herman
Antigoddess by Kendare Blake
Lady, Here's Your Wreath by James Hadley Chase
Her Story by Casinelli, Christina