Europe Central (118 page)

Read Europe Central Online

Authors: William Vollmann

Tags: #Germany - Social Life and Customs, #Soviet Union - Social Life and Customs, #General, #Literary, #Germany, #Historical, #War & Military, #Fiction, #Soviet Union

BOOK: Europe Central
13.75Mb size Format: txt, pdf, ePub

Then, trembling with terror (he wouldn’t have felt alive without that), he began to make, so to speak, inquiries, very tactfully, of course, so that they wouldn’t, I think you understand, and Comrade Alexandrov dropped by to inform him with an evil smile that that shit he’d interested himself in was still in transfer prison, Nizhnegorodsky Prison it turned out to be, not Lefortovo, thank God, Who according to the
Great Soviet Encyclopedia
is
an imaginary figure of a powerful supernatural being
; Nizhnegorodsky is not as bad as, say, Kresti in Leningrad; and Comrade Alexandrov even explained how Natalya could send parcels.—If I had my way, he added, I’d give him nine grams of lead, right in the kisser! As for you, Dmitri Dmitriyevich, guess what color your file is now? Want a hint? Try shit-brown. As for that Zionist scum, he’ll never, ever get out. If you really want to help that kike family, tell Natalya to divorce him and change her name. She’ll pull through; she’s not bad looking, for an old bitch. In your opinion, are women sufficiently intelligent to play chess? Because if she isn’t, she’s going to be checkmated! I don’t mind telling you that you’ve made a serious mistake this time. The only reason I’m sticking my neck out for you is that you were in Leningrad when it mattered . . .

Fortunately, Stalin now shook his fist at the sky, fell back into bed and died; and a month afterward Weinberg found himself released.

Shostakovich sat at home. He’d grown as fat as one of the pillars of Saint Isaac’s church. His flesh was bluish-grey like the Neva in the dank days of November, when the gilded dome of Kazan Cathedral pales into irresolution. Many white hands like milk-puddings spilled on his piano. A cluster of souls clung around the score of his symphony, far below V. I. Lenin’s portrait. His good friend Denisov had somehow obtained five hundred grams of pure Caspian caviar, the black variety, whose globules burst between the teeth like ripe grapelets. (Give him nine grams!) Glikman was absent. He’d had to do something with his wife. Shostakovich had always tried to help Glikman. Upon learning of his second marriage, he advised him: If you ignore the feminine, then you’ll, how should I say, well, you yourself will suffer.—Weinberg and Natalya were hovering over Nina, whispering something in her ear as the radio said:
a fearless officer and a Communist.
Nikolayeva was on the sofa humming sadly to herself. Ustvolskaya had declined to come, but the downstairs neighbors were there. At their request he played one of his preludes,
moderato no troppo,
his hands sure today, his skill perfect because the music was perfect with that selfsame liquidlike streaming of metal particles from an explosive charge, no melting involved, only controlled superstress which empowers the shockwave to penetrate anything from a ribcage to a steel tank. When he finished, all was silent; two of the women were crying, but Nikolayeva was smiling like a cat who’d just caught a mouse.

Clasping his hands to his knees, looking
sportif
as he leaned against pretty I. Makharova, he tossed down another vodka while A. Khatchaturian looked on with a gaze whose jealousy was only emphasized by noble renunciation. Was Makharova willing to have her buttock squeezed? The left one, of course, only the left one! Our composer withdrew his hands, both corners of his mouth twitching
allegro
when the conversation turned political. The guests all seemed hopeful, now that the Stalin chord was at last dissolved back into its arpeggio.

But, Dmitri Dmitriyevich, surely there will be improvements now!

Edik, said Shostakovich, the times are new, but the informers are old.

This new Tenth Symphony of his, which capitalists had the impudence to call his “masterpiece,” was of course attacked in the home country for dissonance and pessimism. Moreover, it contained an offensively erotic element. The second movement teemed with his musical signature intertwined with the musical initials of his latest unrequited love, the young pianist E. M. Nazirova. He hastened to apologize for all this in
Sovietskaya Muzyka.

In August we find him writing the loyal Glikman, begging him to find out the whereabouts of a certain G. I. Ustvolskaya, with whom he had many matters to discuss; the next day he wrote:
Dear Isaak Davidovich: Please forget my request. I have received a telegram and no longer have any cause for concern.

We see his pale, bespectacled face shining wearily over Prokofieff’s bier. He made many good-faith efforts to get the widow released from the concentration camp where she’d been since 1948. He also intervened for the Leningrad conductor Kurt Sanderling. When Nina, distraught with fear, warned him of the possible consequences, he said: Don’t worry, dear, don’t worry; they won’t do anything to me.

He was willing to denounce Beria in private, but apathetically. He’d been half poisoned by the humiliation of being given all those public librettos to sing. In
Pravda,
denunciations of class enemies appeared regularly over his signature. At official functions he pretended to write down the insightfully correct remarks of other comrades, so that he could at least refrain from applauding.

24

It’s said that shortly after Stalin’s death a guest discovered Shostakovich reading the monster’s official biography, but in secret, as if it were shameful. Why, millions had read that book (or at least bought it)! Just as
Mein Kampf
had been on practically every German family’s bookshelf during a certain period, so in the days of the “cult of personality” Stalin’s life had sold rather well—even better, perhaps, than Stalin’s
Foundations of Leninism.
No Soviet citizen could get away from it. And
now,
only now, Shostakovich was reading it—and now he was
hiding
it! It was all so strange . . .

Soon afterward he was honored by the Italians.

25

The brief winter’s day was nearly done. Peering between the curtains of his hotel room, he gazed into the sky, which had turned the dark, warm reddish-black of tea infused with raspberry jam. He remembered the delicious somberness of Tatyana Glivenko’s menstrual blood one morning on the white sheets—well, that had been forty years ago now, which must have been why his recollections were tainted by less erotic crimsonness, like the image he could not forget of that woman right outside the Conservatory who’d lost her face to a German shell. Letting the curtains close, he drummed out a cadence from Opus 40 on the writing-desk. (Never mind; these others would never recognize it.) A subsequent hour found him sitting very silent in his chair with his head bowed, listening to the rhythm of faint footsteps far down the hall. The ringing metronome-like clicking of high heels reassured him, for it was feminine and it hid nothing. It was the muddier sounds of soft squishy boots, or muffled steps, or the steady yet under-obvious drumbeats of men’s heels which pierced him like pins. He could hear speech in the next room. He could hear water running. He heard the weary cadence of a toilet-flush.

Trembling, he opened the door of his hotel room and found the floor lady watching him. He tried to smile at her. Then he rushed to the elevator.

Two men in dark ankle-length coats and shiny boots stood in the lobby, gazing at themselves in the mirror. After awhile one yawned, unfolded his hands from behind his back, and leaned over the counter. Something about those hands reminded Shostakovich of the alabaster inkstand in his room upstairs. The terrified reception girl offered up the register. Meanwhile the other man turned and said: Why, if it isn’t Dmitri Dmitriyevich! Congratulations on your rehabilitation.

Thank you, thank you . . .

The man with the alabaster hands yawned, let the register fall out of his hands, strolled up to Shostakovich and said: Almost a decade between symphonies, isn’t that so? You’re not exactly a shock worker!

Because my hand gets tired, comrades, even when I . . . It, so to speak,
subverts
me. But I’m only a worm, and my symphonies are mere, uh, so it’s no loss to, to . . . I do apologize.

Take a vodka with us. We’ve been meaning to have a talk with you.

Oh, how very, but my friend, unfortunately, is—

Comrade Ustvolskaya has been delayed. Come over here, you.

They sat at the bar, and Shostakovich clutched the little glass of vodka in his trembling hands.

They asked him if he knew that M. Weinberg had been approached by an agent of British intelligence. They wanted to know when his Lenin Symphony would be finished. They demanded that he join the Communist Party, which is the only true party of the working class. He preferred to be associated with the working class, didn’t he? They kept referring to
your obligation to the people.

Yes, yes,
yes,
he replied with a smile as otherworldly as the gleaming of golden church-domes across a canal.

26

In the winter of 1954, not long after reactionary circles in the USA formed the SEATO aggressive bloc, Nina died suddenly. After that, he dreamed that she was calling him. His other nightmares resembled groups of Red Army men and women in uniform, posing in fading photographs. And so he proposed to Galina Ustvolskaya. But she had long since been imprisoned by her awareness that just as in winter the cobalt blue of the Russian atmosphere so quickly greys into darkness, so within him and all his projects any instant of brightness inevitably faded into dreary obscurity. He knew many jokes, to be sure, but in truth it was not very much fun to be around D. D. Shostakovich! That was why she refused him, he supposed. Not that she herself was exactly, how should I put it, fun-loving. All the more reason for her to seek a man who could, well, you know. I’m not saying he wasn’t hurt. But whatever he might have felt or experienced in this regard, let’s just say that it happened in another cadence, a
down
cadence, naturally, but I, I, anyhow, what’s the point?

He married M. A. Kainova, Komsomol functionary. Well, didn’t Elena used to belong to the Komsomol? (They’d expelled her before they’d arrested her.) Although the main purpose of this union was to gain a mother for his two half-wild children now being brought up after a fashion by the maid Mariya (you see, I endanger everybody, their father used to say, I
attaint
everybody, and so, so, so, therefore . . . ), his friends suspected that he’d rushed into this wedding because solitude frightened him almost as much as his own compositions which were now invariably as thick, wide and grey as battleships. But talk about brightness! Everybody he knew was gloomy, or else accused him of being so (Elena, you’re lucky you didn’t marry me); hence why not commit a different error? Now we’ll find out if brightness actually suits D. D. Shostakovich, or whether he’s better off, you know. Margarita, inspired, so she said, by the boats and shining water of Roman Karmen’s “Our Friend India,” which they saw together at the Kino Palace, wanted to go someplace warm for the honeymoon—a beach on the Black Sea, for instance. He almost panicked, and they hadn’t even . . . I’ve read that when Glikman came to pay a formal visit to the new couple, everybody was silent except for the bride, who proudly announced that she understood nothing about music.—And that’s all to the good, Isaak Davidovich, because I’m going to make Mitya concentrate on important things. Do you know what he’s promised me? He’s agreed to join the Party as soon as the time is right!—Shostakovich hung his head miserably. He sat down at the piano and played a chord which resembled a cold blue September Sunday morning in Prague. When they’d drunk up all the vodka, he walked Glikman out.—Keep him in hand, Isaak Davidovich!—Goodnight, and all my respects to you, Margarita Andreyevna!

Out of pity, the guest had decided to say nothing to his friend, but Shostakovich, trembling and stuttering as they stood in the snowy brightness of the tram stop, cried out to him: Oh, I’m such a bastard, and now I’ve, I’ve, so to speak, disgraced myself before you because I, she drove you away, I realize that, and when I’m with her all I want to do is sit in the corner and not even write music anymore, because she, you see, taunts me; I think she does it on purpose! Don’t you agree? Why didn’t I listen to you, dear Isaak Davidovich? I know you didn’t approve. You probably think I married her just to get a young, so to say, a youngish piece of ass, but it’s the
nights,
you see, not that Nina and I ever slept in the same bed after Maxim was born, well, hardly ever; there were, if you understand me, moments when we, when, you know, but she mostly left me alone, which was what
I
wanted; you saw how it was when you stayed with us in Kuibyshev back in, when was it now, in ’42 it must have been, because you’d come for the score of my, my, Seventh Symphony, which was nothing but an, I, I, an
intermezzo.
Those nights when . . . I could give you any number of sad examples. Do you remember those years, Isaak Davidovich? If only a German shell had—but at least I got to dream out my music, and she never treated me with indifference.

Of course she didn’t, said Glikman, laying a hand on his arm. Nina loved you.

Yes, oh, yes, she did, my dear Isaak Davidovich, while all the time I . . .

Glikman, who knew him so well, murmured thoughtfully: That’s right. Last year, when Nina died, that made twenty years exactly, didn’t it?

Shostakovich flushed. (The sickening compassion in his friend’s eyes, he’d write
that
into Opus 110, too, oh, yes he would!) Then, slowly drawing a line in the snow with his foot, he said: Nina was still alive when it, I mean to say, the anniversary fell, technically speaking, in May. Twenty years! And she herself was twenty. That’s the magic number. Isaak Davidovich, you’re absolutely correct. I don’t suppose you ever hear from, from
her.
If you did, would you tell me? On second thought, please don’t, because that would be, you know.

As you wish.

I’ve heard it said, hissed Shostakovich in very low voice, that he courted her in a
suit.
He had a suit even on the front line in Spain. He looked quite dashing then. I think it was the same suit he wore when he photographed Dmitrov—

Other books

Rules of Engagement by Bruce, Ann
Bet Me (Finding My Way) by Burnett, R.S
Amazonia by James Rollins
Duet for Three by Joan Barfoot
Style and Disgrace by Caitlin West
Pony Problems by Carolyn Keene
Grimm: The Chopping Block by John Passarella
Confined Love by Lacey Thorn