Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated) (132 page)

BOOK: Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated)
10.76Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

The American brigantine was berthed by then, close astern of the Lion, and Sebright had the idea of asking her mate to let his boat (it was in the water) put ashore a visitor he had on board. His own were hoisted, he explained, and there were no boatmen plying for hire.

His request was granted. I was pulled ashore by two American sailors, who never said a word to each other, and evidently took me for a Spaniard.

It was an excellent idea. By borrowing the Yankee’s boat, the track of my connection with the Lion was covered. The silent seamen landed me, as asked by Sebright, near the battery on the sand, quite clear of the city.

I thanked them in Spanish, and, traversing a piece of open ground, made a wide circle to enter the town from the land side, to still further cover my tracks. I passed through a sort of squalid suburb of huts, hovels, and negro shanties. I met very few people, and these mostly old women, looking after the swarms of children of all colours and sizes, playing in the dust. Many curs sunned themselves among heaps of rubbish, and took not the trouble to growl at me. Then I came out upon a highroad, and turned my face towards the city lying under a crude sunshine, and in a ring of metallic vibrations.

Better houses with plastered fronts washed yellow or blue, and even pinky red, alternated with tumble-down wooden structures. A crenellated squat gateway faced me with a carved shield of stone above the open gloom. A young smooth-faced mulatto, in some sort of dirty uniform, but wearing new straw slippers with blue silk rosettes over his naked feet, lounged cross-legged at the door of a kind of guardroom. He held a big cigar tilted up between his teeth, and ogled me, like a woman, out of the corners of his languishing eyes. He said not a word.

Fortunately my face had tanned to a dark hue. Enrico’s clothes would not attract attention to me, of course. The light colour of my hair was concealed by the handkerchief bound under my hat; my footsteps echoed loudly under the vault, and I penetrated into the heart of the city.

And directly, it seemed to me, I had stepped back three hundred years. I had never seen anything so old; this was the abandoned inheritance of an adventurous race, that seemed to have thrown all its might, all its vigour, and all its enthusiasm into one supreme effort of valour and greed. I had read the history of the Spanish Conquest; and, looking at these great walls of stone, I felt my heart moved by the same wonder, and by the same sadness. With what a fury of heroism and faith had this whole people flung itself upon the opulent mystery of the New World. Never had a nation clasped closer to its heart its dream of greatness, of glory, and of romance. There had been a moment in its destiny, when it could believe that Heaven itself smiled upon its massacres. I walked slowly, awed by the solitude. They had conquered and were no more, and these wrought stones remained to testify gloomily to the death of their success. Heavy houses, immense walls, pointed arches of the doorways, cages of iron bars projecting balcony wise around each square window. And not a soul in sight, not a head looking out from these dwellings, these houses of men, these ancient abodes of hate, of base rivalries, of avarice, of ambitions — these old nests of love, these witnesses of a great romance now past and gone below the horizon. They seemed to return mournfully my wondering glances; they seemed to look at me and say, “What do you here? We have seen other men, heard other footsteps!” The peace of the cloister brooded over these aged blocks of masonry, stained with the green trails of mosses, infiltrated with shadows.

At times the belfry of a church would volley a tremendous crash of bronze into the narrow streets; and between whiles I could hear the faint echoes of far-off chanting, the brassy distant gasps of trombones. A woman in black whisked round a corner, hurrying towards the route of the procession. I took the same direction. From a wine-shop, yawning like a dirty cavern in the basement of a palatial old building, issued suddenly a brawny ruffian in rags, wiping his thick beard with the back of a hairy paw. He lurched a little, and began to walk before me hastily. I noticed the glitter of a gold earring in the lobe of his huge ear. His cloak was frayed at the bottom into a perfect fringe and, as he flung it about, he showed a good deal of naked skin under it. His calves were bandaged crosswise; his peaked hat seemed to have been trodden upon in filth before he had put it on his head. Suddenly I stopped short. A Lugareño!

We were then in the empty part of a narrow street, whose lower end was packed, close with a crowd viewing the procession which was filing slowly past, along the wide thoroughfare. It was too late for me to go back. Moreover, the ruffian paid no attention to me. It was best to go on. The people, packed between the houses with their backs to us, blocked our way. I had to wait.

He took his position near me in the rear of the last rank of the crowd. He must have been inclined to repentance in his cups, because he began to mumble and beat his breast. Other people in the crowd were also beating their breasts. In front of me I had the façade of a building which, according to the little plan of my route Sebright drew for me, was the Palace of Justice. It had a peristyle of ugly columns at the top of a flight of steps. A cordon of infantry kept the roadway clear. The singing went on without interruption; and I saw tall saints of wood, gilt and painted red and blue, pass, borne shoulder-high, swaying and pitching above the heads of the crowd like the masts of boats in a seaway. Crucifixes were carried, flashing in the sun; an enormous Madonna, which must have weighed half a ton, tottered across my line of sight, dressed up in gold brocade and with a wreath of paper roses on her head. A military band sent a hurricane blast of brasses as it went by. Then all was still at once, except the silvery tinkling of hand-bells. The people before me fell on their knees together and left me standing up alone.

As a matter of fact I had been caught gaping at the ceremony quite new to me, and had not expected a move of that sort. The ruffian kneeling within a foot of me thumped and bellowed in an ecstasy of piety. As to me, I own I stood there looking with impatience at a passing canopy that seemed all gold, with three priests in gorgeous capes walking slowly under it, and I absolutely forgot to take off my hat. The bearded ruffian looked up from the midst of his penitential exercises, and before I realized I was outraging his or anybody else’s feelings, leaped up with a yell, “Thou sacrilegious infidel,” and sent my hat flying off my head.

Just then the band crashed again, the bells pealed out, and no one heard his shout. With one blow of my fist I sent him staggering backwards. The procession had passed; people were rising from their knees and pouring out of the narrow street. Swearing, he fumbled under his cloak; I watched him narrowly; but in a moment he sprang away and lost himself amongst the moving crowd. I picked up my hat.

For a time I stood very uneasy, and then retreated under a doorway. Nothing happened, and I was anxious to get on. It was possible to cross the wide street now. That Lugareño did not know me. He was a Lugareño, though. No doubt about it. I would make a dash now; but first I stole a hasty glance at the plan of my route which I kept in the hollow of my palm.

“Señor,” said a voice. I lifted my head.

An elderly man in black, with a white moustache and imperial, stood before me. The ruffian was stalking up to his side, and four soldiers with an officer were coming behind. I took in the whole disaster at a glance.

“The Señor is no doubt a foreigner — perhaps an Englishman,” said the official in black. He had a lace collar, a chain on his neck, velvet breeches, a well-turned leg in black stockings. His voice was soft.

I was so disconcerted that I nodded at him.

“The Señor is young and inconsiderate. Religious feelings ought to be respected.” The official in black was addressing me in sad and measured tones. “This good Catholic,” he continued, eying the bearded ruffian dubiously, “has made a formal statement to me of your impious demonstration.”

What a fatal accident, I thought, appalled; but I tried to explain the matter. I expressed regret. The other gazed at me benevolently.

“Nevertheless, Señor, pray follow me. Even for your own safety. You must give some account of yourself.”

This I was firmly resolved not to give. But the Lugareño had been going through a pantomime of scrutinizing my person. He crouched up, stepped back, then to one side.

“This worthy man,” began the official in black, “complains of your violence, too....”

“This worthy man,” I shouted stupidly, “is a pirate.
He is a Rio Medio Lugareño.
He is a criminal.”

The official seemed astounded, and I saw my idiotic mistake at once — too late!

“Strange,” he murmured, and, at the same time, the ruffianly wretch began to shout:

“It is he! The traitor! The heretic! I recognize him!”

“Peace, peace!” said the man in black.

“I demand to be taken before the Juez Don Patricio for a deposition,” shrieked the Lugareño. A crowd was beginning to collect.

The official and the officer exchanged consulting glances. At a word from the latter, the soldiers closed upon me.

I felt utterly overcome, as if the earth had crumbled under my feet, and the heavens had been rent in twain.

I walked between my captors across the street amongst hooting knots of people, and up the steps of the portico, as if in a frightful dream.

In the gloomy, chilly hall they made me wait. A soldier stood on each side of me, and there, absolutely before my eyes on a little table, reposed Mrs. Williams’ shawl and Sebright’s cap. This was the very hall of the Palace of Justice of which Sebright had spoken. It was more than ever like an absurd dream, now. But I had the leisure to collect my wits. I could not claim the Consul’s protection simply because I should have to give him a truthful account of myself, and that would mean giving up Seraphina. The Consul could not protect her. But the Lion would sail on the morrow. Sebright would understand it if Williams did not. I trusted Sebright’s sagacity. Yes, she would sail tomorrow evening. A day and a half. If I could only keep the knowledge of Seraphina from O’Brien till then — she was safe, and I should be safe, too, for my lips would be unsealed. I could claim the protection of my Consul and proclaim the villainy of the Juez.

“Go in there now, Señor, to be confronted with your accuser,” said the official in black, appearing before me. He pointed at a small door to the left. My heart was beating steadily. I felt a sort of intrepid resignation.

CHAPTER ON
E

 

“Why have I been brought here, your worships?” I asked, with a great deal of firmness.

There were two figures in black, the one beside, the other behind a large black table. I was placed in front of them, between two soldiers, in the centre of a large, gaunt room, with bare, dirty walls, and the arms of Spain above the judge’s seat.

“You are before the Juez de la Primiera Instancia,” said the man in black beside the table. He wore a large and shadowy tricorn. “Be silent, and respect the procedure.”

It was, without doubt, excellent advice. He whispered some words in the ear of the Judge of the First Instance. It was plain enough to me that the judge was a quite inferior official, who merely decided whether there were any case against the accused; he had, even to his clerk, an air of timidity, of doubt.

I said, “But I insist on knowing....”

The clerk said, “In good time....” And then, in the same tone of disinterested official routine, he spoke to the Lugareño, who, from beside the door, rolled very frightened eyes from the judges and the clerk to myself and the soldiers—”Advance.”

The judge, in a hurried, perfunctory voice, put questions to the Lugareño; the clerk scratched with a large quill on a sheet of paper.

“Where do you come from?”

“The town of Rio Medio, Excellency.”

“Of what occupation?”

“Excellency — a few goats....”

“Why are you here?”

“My daughter, Excellency, married Pepe of the posada in the Calle....”

The judge said, “Yes, yes,” with an unsanguine impatience. The Lugareño’s dirty hands jumped nervously on the large rim of his limp hat.

“You lodge a complaint against the senor there.”

The clerk pointed the end of his quill towards me.

“I? God forbid, Excellency,” the Lugareño bleated. “The Alguazil of the Criminal Court instructed me to be watchful.

“You lodge an information, then?” the juez said.

“Maybe it is an information, Excellency,” the Lugareño answered, “as regards the senor there.”

The Alguazil of the Criminal Court had told him, and many other men of Rio Medio, to be on the watch for me, “undoubtedly touching what had happened, as all the world knew, in Rio Medio.”

He looked me full in the face with stupid insolence, and said:

“At first I much doubted, for all the world said this man was dead — though others said worse things. Perhaps, who knows?”

He had seen me, he said, many times in Rio Medio, outside the Casa; on the balcony of the Casa, too. And he was sure that I was a heretic and an evil person.

It suddenly struck me that this man — I was undoubtedly familiar with his face — must be the lieutenant of Manuel-del-Popolo, his boon companion. Without doubt, he had seen me on the balcony of the Casa.

He had gained a lot of assurance from the conciliatory manner of the Juez, and said suddenly, in a tentative way:

“An evil person; a heretic? Who knows? Perhaps it was he who incited some people there to murder his señoria, the illustrious Don.”

I said almost contemptuously, “Surely the charge against me is most absurd? Everyone knows who I am.”

The old judge made a gentle, tired motion with his hand.

“Señor,” he said, “there is no charge against you — except that no one knows who you are. You were in a place where very lamentable and inexplicable things happened; you are now in Havana: you have no passport. I beg of you to remain calm. These things are all in order.”

I hadn’t any doubt that, as far as he knew, he was speaking the truth. He was a man, very evidently, of a weary and naïve simplicity. Perhaps it was really true — that I should only have to explain; perhaps it was all over.

O’Brien came into the room with the casual step of an official from an office entering another’s room.

It was as if seeing me were a thing that he very much disliked — that he came because he wanted to satisfy himself of my existence, of my identity, and my being alone. The slow stare that he gave me did not mitigate the leisureliness of his entry. He walked behind the table; the judge rose with immense deference; with his eternal smile, and no word spoken, he motioned the judge to resume the examination; he stood looking at the clerk’s notes meditatively, the smile still round lips that had a nervous tremble, and eyes that had dark marks beneath them. He seemed as if he were still smiling just after having been violently shaken.

The judge went on examining the Lugareño.

“Do you know whence the señor came?”

“Excellency, Excellency....” The man stuttered, his eyes on O’Brien’s face.

“Nor how long he was in the town of Rio Medio?” the judge went on.

O’Brien suddenly drooped towards his ear. “All those things are known, senor, my colleague,” he said, and began to whisper.

The old judge showed signs of very naïve astonishment and joy.

“Is it possible?” he exclaimed. “This man? He is very young to have committed such crimes.”

The clerk hurriedly left the room. He returned with many papers. O’Brien, leaning over the judge’s shoulder, emphasized words with one finger. What new villainies could O’Brien be meditating? It wasn’t possibly the Lugareño’s suggestion that I had lured men to murder Don Balthasar? Was it merely that I had infringed some law in carrying off Seraphina?

The old judge said, “How lucky, Don Patricio! We may now satisfy the English admiral. What good fortune!”

He suddenly sat straight in his chair; O’Brien behind him scrutinized my face — to see how I should bear what was coming.

“What is your name?” the judge asked peremptorily.

I said, “Juan — John Kemp. I am of noble English family; I am well enough known. Ask the Señor O’Brien.”

On O’Brien’s shaken face the smile hardened.

“I heard that in Rio Medio the senor was called... was called...” He paused and appealed to the Lugareño.

“What was he called — the capataz the man who led the picaroons?”

The Lugareño stammered, “Nikola... Nikola el Escoces, Señor Don Patricio.”

“You hear?” O’Brien asked the judge. “This villager identifies the man.”

“Undoubtedly — undoubtedly,” the Juez said. “We need no more evidence.... You, Señor, have seen this villain in Rio Medio, this villager identifies him by name.”

I said, “This is absurd. A hundred witnesses can say that I am John Kemp....”

“That may be true,” the Juez said dryly, and then to his clerk:

“Write here, ‘John Kemp, of noble British family, called, on the scene of his crimes, Nikola el Escoces, otherwise El Demonio.’”

I shrugged my shoulders. I did not, at the moment, realize to what this all tended.

The judge said to the clerk, “Read the Act of Accusation. Read here....” He was pointing to a paragraph of the papers the clerk had brought in. They were the Act of Accusation, prepared long before, against the man Nichols.

This particular villainy suddenly became grotesquely and portentously plain. The clerk read an appalling catalogue of sordid crimes, working into each other like kneaded dough — the testimony of witnesses who had signed the record. Nikola had looted fourteen ships, and had apparently murdered twenty-two people with his own hand — two of them women — and there was the affair of Rowley’s boats. “The pinnace,” the clerk read, “of the British came within ten yards. The said Nikola then exclaimed, ‘Curse the bloodthirsty hounds,’ and fired the grapeshot into the boat. Seven were killed by that discharge. This I saw with my own eyes.... Signed, Isidoro Alemanno.” And another swore, “The said Nikola was below, but he came running up, and with one blow of his knife severed the throat of the man who was kneeling on the deck....”

There was no doubt that Nikola had committed these crimes; that the witnesses had sworn to them and signed the deposition.... The old judge had evidently never seen him, and now O’Brien and the Lugareño had sworn that I was Nikola el Escoces, alias El Demonio.

My first impulse was to shout with rage; but I checked it because I knew I should be silenced. I said:

“I am not Nikola el Escoces. That I can easily prove.”

The Judge of the First Instance shrugged his shoulders and looked, with implicit trust, up into O’Brien’s face.

“That man,” I pointed at the Lugareño, “is a pirate. And, what is more, he is in the pay of the Señor Juez O’Brien. He was the lieutenant of a man called Manuel-del-Popolo, who commanded the Lugareños after Nikola left Rio Medio.”

“You know very much about the pirates,” the Juez said, with the sardonic air of a very stupid man. “Without doubt you were intimate with them. I sign now your order for committal to the carcel of the Marine Court.”

I said, “But I tell you I am not Nikola....”

The Juez said impassively, “You pass out of my hands into those of the Marine Court. I am satisfied that you are a person deserving of a trial. That is the limit of my responsibility.”

I shouted then, “But I tell you this O’Brien is my personal enemy.”

The old man smiled acidly.

“The señor need fear nothing of our courts. He will be handed over to his own countrymen. Without doubt of them he will obtain justice.” He signed to the Lugareño to go, and rose, gathering up his papers; he bowed to O’Brien. “I leave the criminal at the disposal of your worship,” he said, and went out with his clerk.

O’Brien sent out the two soldiers after him, and stood there alone. He had never been so near his death. But for sheer curiosity, for my sheer desire to know what he could say, I would have smashed in his brains with the clerk’s stool. I was going to do it; I made one step towards the stool. Then I saw that he was crying.

“The curse — the curse of Cromwell on you,” he sobbed suddenly. “You send me back to hell again.” He writhed his whole body. “Sorrow!” he said, “I know it. But what’s this? What’s this?”

The many reasons he had for sorrow flashed on me like a procession of sombre images.

“Dead and done with a man can bear,” he muttered. “But this — Not to know — perhaps alive — perhaps hidden — She may be dead....” With a change like a flash he was commanding me.

“Tell me how you escaped.”

I had a vague inspiration of the truth.

“You aren’t fit for a decent man’s speaking to,” I said.

“You let her drown.”

It gave me suddenly the measure of his ignorance; he did not know anything — nothing. His hell was uncertainty. Well, let him stay there.

“Where is she?” he said. “Where is she?”

“Where she’s no need to fear you,” I answered.

He had a sudden convulsive gesture, as if searching for a weapon.

“If you’ll tell me she’s alive...” he began.

“Oh, I’m not dead,” I answered.

“Never a drowned puppy was more,” he said, with a flash of vivacity. “You hang here — for murder — or in England for piracy.”

“Then I’ve little to want to live for,” I sneered at him.

“You let her drown,” he said. “You took her from that house, a young girl, in a little boat. And you can hold up your head.”

BOOK: Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated)
10.76Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Murder in a Cathedral by Ruth Dudley Edwards
A Wicked Persuasion by Catherine George
Sign of the Cross by Thomas Mogford
LACKING VIRTUES by Thomas Kirkwood
The End of Doom by Ronald Bailey
Dishonorable Intentions by Stuart Woods
Devil Takes A Bride by Gaelen Foley
Adrian by Celia Jade