Read The Complete Plays Online
Authors: Christopher Marlowe
26Â Â Â Â Â Â Â Â
Of
: Because of.
petty wights
: Common people.
27Â Â Â Â Â Â Â Â
Let⦠pitièd
: Proverbial. âIt is better to be envied than pitied' (Tilley E177).
29Â Â Â Â Â Â Â Â
Britainy
: This common Elizabethan variant spelling is metrically preferable to Q's
Britaine
.
33Â Â Â Â Â Â Â Â grace: Honour, favour.
35Â Â Â Â Â Â Â Â
favours
: (i) Resembles, (ii) takes my part, is on my side. Proverbially paired with âgrace'.
ACT 1
Scene
1
0.1â0.2Â Â
SD
It is likely that Barabas's counting-house occupies a discovery-space, concealed by a curtain which is drawn by Machevil as he leaves the stage.
1â3Â Â
So that⦠satisfied
: Barabas takes great satisfaction in the huge profits from his most recent financial venture.
3Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
summed and satisfied
: Tallied up and settled.
4Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
Samnites
: Emended from Q's
Samintes
. Mentioning the Samnites (N), an ancient central Italian tribe, in the same line as the biblical âmen of Uz' (N), emphasizes the extent of Barabas's commercial empire.
8Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
Well fare
: May they fare well.
11Â Â Â Â Â Â Â Â
Tell
: Count.
13Â Â Â Â
Would make⦠coin
: Would think such a sum of money miraculous.
21â32Â Â
The wealthy⦠captivity
: The delight in precious stones may be a traditional feature of the caricature stage Jew, as in the late-medieval Croxton
Play of the Sacrament
.
21Â Â Â Â Â Â Â Â
eastern rocks
: The mountains of India, famed for their precious minerals.
29Â Â Â Â Â Â Â Â
indifferently rated
: Impartially valued.
34â5Â Â
frame⦠from
: Arrange in a way which is distinct from.
36â7Â Â
enclose⦠little room
: Perhaps a parody of the traditional conception of Christ within the womb of the Virgin.
39Â Â Â Â Â Â Â Â
peers
: Points.
halcyon's bill
: Stuffed halcyons (a species of kingfisher) were used as weathervanes.
49Â Â Â Â Â Â Â Â
riding⦠road
: Riding at anchor in the roadstead.
52Â Â Â Â Â Â Â Â
custom them
: Pay the customs duties.
57Â Â Â Â Â Â Â Â
as I
: As if I.
62Â Â Â Â Â Â Â Â
The very custom barely
: âEven the customs duties alone' (Bawcutt 1978).
68Â Â Â Â Â Â Â Â
there's somewhat come
: âAt least something has arrived safely' (Bawcutt 1978).
74Â Â Â Â Â Â Â Â
Where Nilus⦠main
: Where the Nile flows into (contributes its waters to) the sea.
79Â Â Â Â Â Â Â Â
crazèd
: (Here) unseaworthy.
80Â Â Â Â Â Â Â Â
they are wise
: They think they know best.
82Â Â Â Â Â Â Â Â
loading
: Bill of lading.
90â91Â Â
they coasted⦠businesses
: They sailed by Crete (âCandy') for oils and other goods.
93Â Â Â Â Â Â Â Â
Without⦠conduct
: I.e. without an escort (which protected against pirates).
94Â Â Â Â Â Â Â Â
wafted
: Escorted.
103â4Â Â
the blessings⦠happiness
: An allusion to the covenant between God and Abraham (Genesis 17:1â22). See also Exodus 6:1â8 and Galatians 3:16.
109Â Â Â Â Â Â
substance
: Wealth (cargo).
successful blasts
: Propitious winds.
110Â Â Â Â Â Â
happiness
: Good fortune.
114Â Â Â Â Â Â
fruits⦠faith
: The fruits of faith are a New Testament commonplace, e.g. Matthew 7:16â20.
116Â Â Â Â Â Â
profession
: Professed religion.
117Â Â Â Â Â Â
Haply
: Perhaps.
hapless
: (i) Unfortunate, (ii) poor.
119Â Â
scattered nation
: The diaspora was seen as a consequence of the curse in Deuteronomy 28:25.
120Â Â Â Â Â Â
scambled up
: (i) Competed fiercely, (ii) sought money rapaciously.
122Â Â Â Â Â Â
Kirriah Jairim
: The name of an Old Testament city (I Chronicles 2:50â53), here given to a person.
123Â Â Â Â Â Â
Obed
: The name of the son of Boaz and Ruth (Ruth 4:17â22).
Bairseth
: An unclear reference; possibly a variation of Baaseiah (I Chronicles 6:40) (Bawcutt 1978).
Nones
: Probably alluding to Hector Nuñez (1521â91), the Portuguese physician, merchant and head of the Marrano (Jewish convert) community in London.
134Â Â Â Â Â Â
charge
: Expenses.
138Â Â Â Â Â Â
of policy
: As a matter of expediency.
146Â Â Â Â Â Â
they
: I.e. the Maltese governors.
162Â Â Â Â Â Â
With whom
: Against whom.
attempted
: Launched attacks.
169Â Â Â Â Â Â
Provide him
: Prepare himself.
fashion
: Fashion's.
170Â Â Â Â Â Â
state
: Condition.
174Â Â Â Â Â Â
Zaareth⦠Temainte
: Possibly reminiscent of Zophar the Naamathite, and Eliphaz the Temanite, two of Job's comforters (Job 2:11).
187Â Â Â Â Â Â
Ego⦠proximus
: I am always closest to myself (adapted from Terence,
Andria
4.1.12).
Scene
2
0.1Â Â Â
SD
Governor
: Q's reading,
Governors
(also at lines 10,17, 27, 32 and 129), is most likely attributable to compositorial error, but may indicate that Marlowe did not originally give Ferneze the prominence he has later in the play.
0.2Â Â Â
SD
BASHAWS
: Pashas, or Turkish army officers. The form
Basso[es]
is used interchangeably.
2Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
Knights of Malta
: The Knights of St John of Jerusalem who were based in Malta from 1530 onward.
9Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
consider
: Show consideration for.
11Â Â Â Â Â Â Â Â
my father's cause
: I.e. the Sultan of Turkey's business.
13Â Â Â Â Â Â Â Â
leave
: Permission (to talk privately amongst themselves).
15Â Â Â Â Â Â Â Â
send
: Give orders.
22Â Â Â Â Â Â Â Â
That's more⦠commission
: That is more than we are authorized to do.
23Â Â Â Â Â Â Â Â
Callapine
: The Bashaw appears to share the name of Bajazeth's son in
Tamburlaine
Part Two.
25â6Â Â '
tis more⦠constraint
: Proverbial. âIt is better to obtain by love than force' (Tilley L487).
45Â Â Â Â Â Â Â Â
there's more⦠so
: There's more to it than that.
47Â Â Â Â Â Â Â Â
cast
: Calculated.
cannot compass it
: Cannot manage it.
64Â Â Â Â Â Â Â Â
Who⦠heaven
: Christian anti-Semitism was based on the belief that the Jews had accepted responsibility for the death of Christ and in consequence were an accursed race (cf. Matthew 27:25).
91Â Â Â Â Â Â Â Â
Corpo di Dio!
: Italian, body of God!
97â8Â Â
particularly thine⦠multitude
: An echo of John 11:50: âit is expedient for us, that one man die for the people, and that the whole nation perish not' (Geneva Bible).
105Â Â Â Â Â Â
Of naught⦠made
: Proverbial (Tilley N285).
108Â Â Â Â Â Â
your first curse
: See line 64n. above.
117Â Â Â Â Â Â
The man⦠live
: Cf. Proverbs 10:2 and 12:28.
121Â Â Â Â Â Â
profession
: (i) Barabas's Jewish faith, (ii) his commercial activities.
136Â Â Â Â Â Â
other
: Other Jews.
137Â Â Â Â Â Â
take order⦠residue
: Make arrangements about the rest.
152Â Â Â Â Â Â
And therefore⦠wrong
: And so don't try to make fine distinctions between equally evil acts.
159Â Â Â Â Â Â
if⦠day
: If we fail to pay the tribute on time.
160Â Â Â Â Â Â
simple policy
: The strategy of a simpleton.
161Â Â Â Â Â Â
policy
: Trickery (playing on the previous line).
162Â Â Â Â Â Â
simplicity
: Honesty (picking up on âsimple' in line 160).
163Â Â Â Â Â Â
plagues of Egypt
: Cf. Exodus 7â12.
165Â Â Â Â Â Â
Primus Motor
: Latin, Prime Mover, God.
182â6Â Â
I wot⦠She-asses
: Cf. Job 1:3: âHis substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses' (Geneva Bible).
187Â Â Â Â Â Â
indifferent rate
: Fair price.
193â6Â Â
Thy fatal⦠eyes
: Cf. Job 3:1â10, âAfterward Job opened his mouth, and cursed his day. And Job cried out, and said, Let the day perish, wherein I was born, and the night when it was said, There is a man-child conceived. Let that day be darkness, let not God regard it from above, neither let the light shine upon it, but let darkness, and the shadow of death stain it, let the cloud remain upon it, and let them make it fearful as a bitter day⦠Because it shut not up the doors of my mother's womb: nor hid sorrow from mine eyes' (Geneva Bible).
197â9Â Â
For only⦠me
: Cf. Job 7:3: âSo have I had as an inheritance the months of vanity, and painful nights have been appointed unto me' (Geneva Bible).
208Â Â '
Tis in⦠I speak
: Cf. Job, 7:11: âTherefore I will not spare my mouth, but will speak in the trouble of my spirit, and muse in the bitterness of my mind' (Geneva Bible).
216Â Â Â Â Â Â
for
: Because.
220Â Â Â Â Â Â
mould
: (i) Mould, (ii) earth, clay.
222Â Â Â Â Â Â
A reaching thought
: I.e. one who has foresight.
223Â Â Â Â Â Â
cast
: Forecast.
237â8Â Â
things past recovery⦠exclamations
: Proverbial (Tilley C921).
239Â Â Â Â Â Â
sufferance breeds ease
: Proverbial (Tilley S955).
240â41Â Â
And time⦠turn
: âAnd time, which cannot help us in this sudden crisis, may give us an opportunity to do something later on' (Bawcutt 1978).
267Â Â Â Â Â Â
put me⦠shifts
: Leave me to my own devices.
283Â Â Â Â Â Â
precise
: Strict in religious observance.
285Â Â Â Â Â Â
Entreat 'em fair
: Be civil to them.
289â90
As good⦠dissemble it
: It makes no difference whether you dissemble from the start or only later when you have lost your faith.
291â2Â Â
A counterfeit⦠hypocrisy
: I.e. a Jew's false profession of Christianity is better than the secret hypocrisy of Christians. Barabas does not entertain the possibility that any religious faith could be sincere.
309Â Â Â Â Â Â
waters
: Water supply; perhaps Barabas's house has ponds and fountains.
312Â Â Â Â Â Â
you, happy virgins' guide
: Although the text does not specify, Abigail perhaps addresses the First Friar, who is guiding the nuns.
315Â Â Â Â Â Â
The hopeless daughter⦠Jew
: Cf. Kyd,
The Spanish Tragedy
: âThe hopeless father of a hapless son' (4.4.84).
324Â Â Â Â Â Â
labouring
: Troubled, distraught.
325Â Â Â Â Â Â
proceedeth⦠spirit
: Comes about through the agency of the Holy Ghost.
326Â Â Â Â Â Â
moving spirit
: The friar puns on the previous line, implying that Abigail is sexually alluring.
333Â Â Â Â Â Â
profit
: In both spiritual and economic senses.
336Â Â Â Â Â Â
What mak'st thou
: What are you doing?
339Â Â Â Â Â Â
mortified herself
: Become dead to worldly values.
347Â Â Â ,353Â Â
markèd thus
: The obelus (â ) printed in Q after âthus' indicates that Barabas ironically makes a gesture resembling the sign of the cross.
Scene
3
9Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
in a dump
: Despondent, depressed.
16Â Â Â Â Â Â Â Â
metamorphized nun
: Turned into a nun.
21Â Â Â Â Â Â Â Â
countermured
: Fortified with a double wall. The emendation of Q's
countermin'd
is supported by the âwalls of brass'. Cf. 5.3.8n.
27Â Â Â Â Â Â Â Â
or it shall go hard
: Unless really bad luck prevents me.
ACT 2
Scene
1
0.1Â Â Â
SD
with a light
: Indicating a nocturnal scene.
1Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
presaging raven
: Ravens were believed to be omens of death.